-
1 lesinare
lesinare v. (lésino/lèsino) I. tr. lésiner. II. intr. (aus. avere) lésiner (su sur): lesinare sul cibo lésiner sur la nourriture. -
2 contare
contare v. ( cónto) I. tr. 1. compter: la maestra conta gli scolari l'institutrice compte les élèves. 2. (mettere nel conto, calcolare) compter: non hai contato mio fratello tu n'as pas compté mon frère; non avevo contato le tasse j'avais compté sans les taxes, je n'avais pas compté les taxes; si contano duemila morti on compte deux mille morts; i feriti si contano a migliaia les blessés se comptent par milliers. 3. ( lesinare) compter: mio padre mi conta il denaro mon père compte chaque sou qu'il me donne; contare i bocconi a qcu. rationner qqn. 4. (avere, vantare) compter: conta tra i suoi antenati molti nobili il compte de nombreux nobles parmi ses ancêtres; ormai conto dieci anni di servizio désormais je compte dix ans de service. 5. (aspettarsi, sperare) compter, espérer: contavo che saresti venuto je comptais que tu viendrais, je comptais sur ta venue. 6. ( proporsi) compter: conto di partire lunedì je compte partir lundi; cosa conti di fare? que comptes-tu faire? 7. (region,colloq) ( raccontare) raconter. II. intr. (aus. avere) 1. compter: contare fino a dieci compter jusqu'à dix; sai già contare? est-ce que tu sais déjà compter? 2. ( far di conto) compter, calculer. 3. (avere valore, valere) compter: quanto al disordine in casa, tu conti per due persone pour mettre la maison en désordre, tu comptes pour deux; questa partita non conta perché voi avete barato cette partie ne compte pas parce que vous avez triché. 4. ( avere importanza) compter: la sua opinione conta poco son avis compte peu, son avis n'est pas très important. 5. ( avere autorità) compter: contare molto compter beaucoup. 6. ( fare assegnamento) compter (su sur): puoi contare sul mio aiuto tu peux compter sur mon aide; su di lui non si può contare on ne peut pas compter sur lui; non contare su di me ne compte pas sur moi; conta pure su di me compte sur moi, tu peux compter sur moi. III. prnl. contarsi se compter: contiamoci per vedere se manca qualcuno comptons-nous pour voir s'il ne manque personne. -
3 stiracchiare
stiracchiare v. ( stiràcchio, stiràcchi) I. tr. 1. ( rar) étirer: stiracchiare le gambe étirer ses jambes. 2. ( fig) ( discutere a lungo) ergoter sur. 3. ( fig) ( storcere il significato) déformer, fausser: stiracchiare il senso di un discorso déformer le sens d'une discours. 4. (fig,colloq) ( cercare di risparmiare il più possibile) marchander. II. intr. (aus. avere) 1. ( colloq) ( lesinare) économiser: stiracchiando siamo arrivati alla fine del mese en économisant nous avons réussi à joindre les deux bouts. 2. ( colloq) ( mercanteggiare) marchander (su sur), chipoter (su sur). III. prnl. stiracchiarsi s'étirer.
См. также в других словарях:
lesinare — /lezi nare/ v. intr. [der. di lesina ] (io lésino, ecc.; aus. avere ). [cercare di spendere il meno possibile, con la prep. su : l. sul cibo ] ▶◀ economizzare, fare economia, risparmiare, (fam.) tirare. ◀▶ dilapidare (∅), largheggiare,… … Enciclopedia Italiana
lesinare — le·si·nà·re v.tr. e intr. (io lésino, lèsino) CO 1. v.tr., spendere con estrema parsimonia: lesinare le mille lire | fig., contenere, limitare al massimo: lesinare le spiegazioni 2. v.intr. (avere) risparmiare il più possibile: lesinare sul cibo … Dizionario italiano
lesinare — {{hw}}{{lesinare}}{{/hw}}v. tr. e intr. (io lesino o lesino ; aus. avere ) Risparmiare avaramente … Enciclopedia di italiano
lesinare — v. tr. e intr. fare economie, economizzare, risparmiare, razionare, contare, centellinare, tirare CONTR. largheggiare, spendere, sperperare, scialacquare, dissipare, dilapidare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
prodigare — pro·di·gà·re v.tr. (io pròdigo) CO 1. spendere, donare spec. in modo eccessivo e sconsiderato: prodigare averi, ricchezze Sinonimi: dilapidare, profondere, scialacquare, sperperare. Contrari: lesinare. 2. estens., con riferimento a cose non… … Dizionario italiano
economizzare — /ekonomi dz:are/ [der. di economia, sul modello del fr. économiser ]. ■ v. intr. (aus. avere ) [ridurre le spese, anche con la prep. su o assol.: e. sul vitto, sul vestiario ; bisogna e.! ] ▶◀ contenersi (in), lesinare, risparmiare, [per lo più… … Enciclopedia Italiana
prodigare — [der. di prodigo, sul modello del fr. prodiguer ] (io pròdigo, tu pròdighi, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [spendere o donare con molta larghezza o senza misura: prodiga sconsideratamente i suoi averi ] ▶◀ effondere, elargire, (ant.)… … Enciclopedia Italiana
spendere — / spɛndere/ [lat. expendere, propr. pesare : in origine infatti il denaro si pesava, nei pagamenti] (io spèndo, ecc.; pass. rem. spési, spendésti, ecc.; part. pass. spéso ). ■ v. tr. 1. [dare ad altri del denaro, generalm. a titolo di pagamento… … Enciclopedia Italiana
stiracchiare — A v. tr. 1. (raro) tirare, distendere, allungare, allargare CONTR. contrarre, restringere 2. (fig., fam.) lesinare, risparmiare B v. tr. e intr. 1. (fam.) mercanteggiare, lesinare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lèšinārskī — prid. koji se odnosi na lešinare … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
largheggiare — lar·gheg·già·re v.intr. (io larghéggio; avere) CO essere, mostrarsi prodigo e generoso: largheggiare in denaro Sinonimi: profondersi. Contrari: lesinare. {{line}} {{/line}} DATA: 1437 38 … Dizionario italiano