Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

les+mal-aimés

  • 1 aequus

    aequus, a, um (aecus, a, um) égal    - Lebaigue P. 40 et P. 41 [zapst]¶1 plat, uni, plan: aequus locus, Caes. BG. 7, 28, 2: endroit uni, plaine; dorsum jugi prope æquum Caes. BG. 7, 44, 3: [on savait] que la croupe de la montagne était presque unie; æquiore loco, Caes. BG. 7, 51, 1: sur un terrain plus plat; loqui ex inferiore loco, ex superiore, ex aequo, Cic. de Or. 3, 23: parler d'un lieu plus bas [= devant les tribunaux, les juges siégant plus haut que l'avocat], d'un lieu plus élevé [ = devant le peuple, l'orateur étant à la tribune aux harangues qui dominait la foule], de plain-pied [ = devant le sénat, parce qu'on parlait de sa place] II [n. pris substt] in æquum descendere, Liv. 22, 14, 11, etc.: descendre dans la plaine; in æquo campi, Liv. 5, 38, 4: en plaine II [au fig.] in æquum descendere, Sen. Ben. 2, 13, 2; in æquum deducere Sen. Nat. 4, 13, 4: descendre, ramener au niveau de qqn [zapst]¶2 facile, favorable, avantageux: locus aequus ad dimicandum, Caes. BC. 3, 73, 5: emplacement favorable pour le combat; non æquum locum videbat suis, Nep. Milt. 5, 4: il voyait que l'endroit n'était pas favorable à ses troupes; et loco et tempore æquo, Caes. BC. 1, 85, 2: avec l'avantage à la fois du lieu et des circonstances; locus æquus agendis vineis, Liv. 21, 7, 6: lieu propice à la manoeuvre des mantelets (à pousser les)... [zapst]¶3 [fig.] favorable, bien disposé, bienveillant: mentibus æquis, Virg. En. 9, 234: avec des dispositions favorables; meis aequissimis utuntur auribus, Cic. Fam. 7, 33, 2: ils ont en moi le plus bienveillant auditeur; æquis auribus audire, Liv, 2, 61, 9; 22, 25, 12: écouter d'une oreille favorable; æquis oculis, Virg. En. 4, 372; Curt. 8, 2, 9; Sen. Tranq. 9, 2: d'un oeil favorable II [en parl. des pers.] aequior sibi quam reo, Cic. Dej. 4: mieux disposé pour soi-même que pour l'accusé; nimis æquus aut iniquus, Liv. 38, 55, 4: trop bienveillant ou trop malveillant; æquiores Lacedæmoniis quam Achæis, Liv. 39, 35, 6: plus favorables aux Lacédémoniens qu'aux Achéens, cf. Tac. An. 3, 8 ; 4, 4; quos æquus amavit Juppiter, Virg. En. 6, 129: aimés de Jupiter favorable; Flavianis aequior a tergo (luna), Tac. H. 3, 23: la lune était plus favorable aux Flaviens qui l'avaient dans le dos II [pl. m. pris substt] æqui et iniqui, gens bien et mal disposés, amis et ennemis: Cic. Fam. 3, 6, 6; Liv. 5, 45, 1; 22, 26, 5; Plin. Ep. 9, 1, 3. [zapst]¶4 égal [en parl. de l'âme], calme, tranquille: concedo, quod animus æquus est, Cic. Amer. 145: j'accorde, parce que je suis résigné; aequo animo: avec calme, avec sang-froid, avec résignation: Caes. BC. 1, 75, 1, etc.; Cic. Cat. 1, 20, etc. ; ut eos aequos placatosque dimittas, Cic. Or. 34: [tu parviens] à renvoyer résignés et apaisés ceux [mêmes contre lesquels tu décides]; adversam fortunam æquus tolerat, Tac. An. 5, 8: il supporte avec calme la mauvaise fortune. [zapst]¶5 égal, équitable, juste: aequa sententia, Cic. Fin. 2, 37: sentence équitable; aequae condiciones, Caes. BC. 1, 26, 4: conditions équitables; causa aequa, Cic. Off. 3, 38: cause juste; aequus judex, Cic. Verr. 1, 72, etc.: juge équitable II æquum est, il est juste, il convient [avec prop. inf.]: quinquaginta annorum possessiones moveri non nimis æquum putabat, Cic. Off. 2, 81: à ses yeux, il n'était guère juste de déposséder d'une propriété de cinquante ans; [avec ut] aequum videtur tibi ut... dicam, Plaut. Rud. 1230: il te paraît juste que je dise, cf. Sen. Contr. 9, 3 (26), 1; Mart. 1, 114, 5; [avec quin] Plaut. Trin. 588 II [n. sing. pris substt] æquum, i, l'équité: quid in jure aut in æquo verum esset, Cic. Br. 145: [découvrir] ce qu'il y a le vrai dans le droit écrit et dans l'équité; in rebus iniquissimis quid potest esse æqui? Cic. Phil. 2, 75: peut-il être question de justice dans les choses les plus injustes? plus æquo, Cic. Læl. 58: plus que de raison; æquum colens animus, Sen. Ben. 3, 15, 1: une âme qui a le culte de la justice II æquum bonum, l'équitable et le bien; a quo nec præsens nec absens quicquam æqui boni impetravit, Cic. Phil. 2, 94: de qui ni présent ni absent il n'a jamais obtenu rien de juste ni de bien; si aliquam partem æqui bonique dixeris, Ter. Phorm. 637: si tu as des prétentions tant soit peu raisonnables; æquum bonum tutatus est, Cic. Br. 198: il défendit le droit naturel, cf. 143; aequi boni facere aliquid, trouver bon qqch, s'en accommoder: Ter. Haut. 787; Cic. Att. 7, 7, 4; Liv. 34, 22, 13; [sans boni]: æqui istuc facio, Plaut. Mil. 784: cela m'est égal II quod (quantum) æquius melius ou melius æquius, Cic. Off. 3, 61: comme il est plus équitable et meilleur, en tout bien et toute justice. [zapst]¶6 égal [par comparaison]: æqua parta cum P. fratre gloria, Cic. Mur. 31: ayant acquis une gloire égale à celle de son frère Publius; æquo jure cum ceteris, Liv. 21, 3, 6: avec les mêmes droits que les autres, cf. 10, 24, 16 ; 26, 24, 3; æqua fere altitudine atque ille fuerat, Caes. BC. 2, 15, 1: de la même hauteur à peu près que l'autre avait été; condiciones pacis æquas victis ac victoribus fore, Liv. 9, 4, 3: que les conditions de paix seraient égales pour les vaincus et pour les vainqueurs; qua Cannensi clades, Liv. 27, 49, 5: défaite égale à celle de Cannes; aequa divinis, Sen. Vit. 16, 2: des avantages égaux à ceux des dieux; aequo fere spatio ab castris Ariovisti et Cæsaris, Caes. BG. 1, 43, 1: à une distance à peu près égale du camp d'Arioviste et du camp de César II aequa pars, Caes. BC. 3, 10, 7: une part égale; pensionibus æquis, Liv. 30, 37, 5: par paiements égaux; aequis manibus, Liv. 27, 13, 5; Tac. An. 1, 63; aequa manu, Sall. C. 39, 4; æquo proelio, Caes. BC. 3, 112, 7; æquo Marte, Liv. 2, 6, 10: avec des avantages égaux, le succès étant balancé, sans résultat décisif; aequis viribus, Liv. 7, 33, 5: avec des forces égales; in æqua causa populorum, Cic. Verr. 5, 49: quand la cause des deux peuples était la même; æquo jure, Cic. Off. 1, 121: avec l'égalité de droit, cf. Liv. 3, 53, 9; 6, 37, 4; æqua libertas, Cic. Rep. 1, 47; Liv. 4, 5, 5: liberté égale [pour tous] II [expression adverbiale] ex æquo, à égalité, sur le pied de l'égalité: Liv. 7, 30, 2; Sen. Ep. 121, 23; Tac. H. 4, 64, etc.; adversam ejus fortunam ex æquo detrectabant, Tac. H. 2, 97: ils se désintéressaient à un égal degré de son malheureux sort; in aequo esse, être au même niveau, être égal: Tac. An. 2, 44 ; H. 2, 20; in æquo aliquem alicui ponere, Liv. 39, 50, 11: placer une personne sur le même rang qu'une autre; in æquo utramque ponit repulsam, Sen. Ben. 5, 6. 7: il met sur la même ligne les deux refus; in æquo alicui stare, Sen. Ben. 2, 29, 2: se tenir au même niveau que qqn. =====]] arch. aiquom = æquum S.C. Bacch. CIL. 1, 196, 27; d. les mss souvent aequos = æquus, æquom = æquum, aecum = æquum.
    * * *
    aequus, a, um (aecus, a, um) égal    - Lebaigue P. 40 et P. 41 [zapst]¶1 plat, uni, plan: aequus locus, Caes. BG. 7, 28, 2: endroit uni, plaine; dorsum jugi prope æquum Caes. BG. 7, 44, 3: [on savait] que la croupe de la montagne était presque unie; æquiore loco, Caes. BG. 7, 51, 1: sur un terrain plus plat; loqui ex inferiore loco, ex superiore, ex aequo, Cic. de Or. 3, 23: parler d'un lieu plus bas [= devant les tribunaux, les juges siégant plus haut que l'avocat], d'un lieu plus élevé [ = devant le peuple, l'orateur étant à la tribune aux harangues qui dominait la foule], de plain-pied [ = devant le sénat, parce qu'on parlait de sa place] II [n. pris substt] in æquum descendere, Liv. 22, 14, 11, etc.: descendre dans la plaine; in æquo campi, Liv. 5, 38, 4: en plaine II [au fig.] in æquum descendere, Sen. Ben. 2, 13, 2; in æquum deducere Sen. Nat. 4, 13, 4: descendre, ramener au niveau de qqn [zapst]¶2 facile, favorable, avantageux: locus aequus ad dimicandum, Caes. BC. 3, 73, 5: emplacement favorable pour le combat; non æquum locum videbat suis, Nep. Milt. 5, 4: il voyait que l'endroit n'était pas favorable à ses troupes; et loco et tempore æquo, Caes. BC. 1, 85, 2: avec l'avantage à la fois du lieu et des circonstances; locus æquus agendis vineis, Liv. 21, 7, 6: lieu propice à la manoeuvre des mantelets (à pousser les)... [zapst]¶3 [fig.] favorable, bien disposé, bienveillant: mentibus æquis, Virg. En. 9, 234: avec des dispositions favorables; meis aequissimis utuntur auribus, Cic. Fam. 7, 33, 2: ils ont en moi le plus bienveillant auditeur; æquis auribus audire, Liv, 2, 61, 9; 22, 25, 12: écouter d'une oreille favorable; æquis oculis, Virg. En. 4, 372; Curt. 8, 2, 9; Sen. Tranq. 9, 2: d'un oeil favorable II [en parl. des pers.] aequior sibi quam reo, Cic. Dej. 4: mieux disposé pour soi-même que pour l'accusé; nimis æquus aut iniquus, Liv. 38, 55, 4: trop bienveillant ou trop malveillant; æquiores Lacedæmoniis quam Achæis, Liv. 39, 35, 6: plus favorables aux Lacédémoniens qu'aux Achéens, cf. Tac. An. 3, 8 ; 4, 4; quos æquus amavit Juppiter, Virg. En. 6, 129: aimés de Jupiter favorable; Flavianis aequior a tergo (luna), Tac. H. 3, 23: la lune était plus favorable aux Flaviens qui l'avaient dans le dos II [pl. m. pris substt] æqui et iniqui, gens bien et mal disposés, amis et ennemis: Cic. Fam. 3, 6, 6; Liv. 5, 45, 1; 22, 26, 5; Plin. Ep. 9, 1, 3. [zapst]¶4 égal [en parl. de l'âme], calme, tranquille: concedo, quod animus æquus est, Cic. Amer. 145: j'accorde, parce que je suis résigné; aequo animo: avec calme, avec sang-froid, avec résignation: Caes. BC. 1, 75, 1, etc.; Cic. Cat. 1, 20, etc. ; ut eos aequos placatosque dimittas, Cic. Or. 34: [tu parviens] à renvoyer résignés et apaisés ceux [mêmes contre lesquels tu décides]; adversam fortunam æquus tolerat, Tac. An. 5, 8: il supporte avec calme la mauvaise fortune. [zapst]¶5 égal, équitable, juste: aequa sententia, Cic. Fin. 2, 37: sentence équitable; aequae condiciones, Caes. BC. 1, 26, 4: conditions équitables; causa aequa, Cic. Off. 3, 38: cause juste; aequus judex, Cic. Verr. 1, 72, etc.: juge équitable II æquum est, il est juste, il convient [avec prop. inf.]: quinquaginta annorum possessiones moveri non nimis æquum putabat, Cic. Off. 2, 81: à ses yeux, il n'était guère juste de déposséder d'une propriété de cinquante ans; [avec ut] aequum videtur tibi ut... dicam, Plaut. Rud. 1230: il te paraît juste que je dise, cf. Sen. Contr. 9, 3 (26), 1; Mart. 1, 114, 5; [avec quin] Plaut. Trin. 588 II [n. sing. pris substt] æquum, i, l'équité: quid in jure aut in æquo verum esset, Cic. Br. 145: [découvrir] ce qu'il y a le vrai dans le droit écrit et dans l'équité; in rebus iniquissimis quid potest esse æqui? Cic. Phil. 2, 75: peut-il être question de justice dans les choses les plus injustes? plus æquo, Cic. Læl. 58: plus que de raison; æquum colens animus, Sen. Ben. 3, 15, 1: une âme qui a le culte de la justice II æquum bonum, l'équitable et le bien; a quo nec præsens nec absens quicquam æqui boni impetravit, Cic. Phil. 2, 94: de qui ni présent ni absent il n'a jamais obtenu rien de juste ni de bien; si aliquam partem æqui bonique dixeris, Ter. Phorm. 637: si tu as des prétentions tant soit peu raisonnables; æquum bonum tutatus est, Cic. Br. 198: il défendit le droit naturel, cf. 143; aequi boni facere aliquid, trouver bon qqch, s'en accommoder: Ter. Haut. 787; Cic. Att. 7, 7, 4; Liv. 34, 22, 13; [sans boni]: æqui istuc facio, Plaut. Mil. 784: cela m'est égal II quod (quantum) æquius melius ou melius æquius, Cic. Off. 3, 61: comme il est plus équitable et meilleur, en tout bien et toute justice. [zapst]¶6 égal [par comparaison]: æqua parta cum P. fratre gloria, Cic. Mur. 31: ayant acquis une gloire égale à celle de son frère Publius; æquo jure cum ceteris, Liv. 21, 3, 6: avec les mêmes droits que les autres, cf. 10, 24, 16 ; 26, 24, 3; æqua fere altitudine atque ille fuerat, Caes. BC. 2, 15, 1: de la même hauteur à peu près que l'autre avait été; condiciones pacis æquas victis ac victoribus fore, Liv. 9, 4, 3: que les conditions de paix seraient égales pour les vaincus et pour les vainqueurs; qua Cannensi clades, Liv. 27, 49, 5: défaite égale à celle de Cannes; aequa divinis, Sen. Vit. 16, 2: des avantages égaux à ceux des dieux; aequo fere spatio ab castris Ariovisti et Cæsaris, Caes. BG. 1, 43, 1: à une distance à peu près égale du camp d'Arioviste et du camp de César II aequa pars, Caes. BC. 3, 10, 7: une part égale; pensionibus æquis, Liv. 30, 37, 5: par paiements égaux; aequis manibus, Liv. 27, 13, 5; Tac. An. 1, 63; aequa manu, Sall. C. 39, 4; æquo proelio, Caes. BC. 3, 112, 7; æquo Marte, Liv. 2, 6, 10: avec des avantages égaux, le succès étant balancé, sans résultat décisif; aequis viribus, Liv. 7, 33, 5: avec des forces égales; in æqua causa populorum, Cic. Verr. 5, 49: quand la cause des deux peuples était la même; æquo jure, Cic. Off. 1, 121: avec l'égalité de droit, cf. Liv. 3, 53, 9; 6, 37, 4; æqua libertas, Cic. Rep. 1, 47; Liv. 4, 5, 5: liberté égale [pour tous] II [expression adverbiale] ex æquo, à égalité, sur le pied de l'égalité: Liv. 7, 30, 2; Sen. Ep. 121, 23; Tac. H. 4, 64, etc.; adversam ejus fortunam ex æquo detrectabant, Tac. H. 2, 97: ils se désintéressaient à un égal degré de son malheureux sort; in aequo esse, être au même niveau, être égal: Tac. An. 2, 44 ; H. 2, 20; in æquo aliquem alicui ponere, Liv. 39, 50, 11: placer une personne sur le même rang qu'une autre; in æquo utramque ponit repulsam, Sen. Ben. 5, 6. 7: il met sur la même ligne les deux refus; in æquo alicui stare, Sen. Ben. 2, 29, 2: se tenir au même niveau que qqn. =====]] arch. aiquom = æquum S.C. Bacch. CIL. 1, 196, 27; d. les mss souvent aequos = æquus, æquom = æquum, aecum = æquum.
    * * *
        AEquus, Adiectiuum. Plain et uni.
    \
        AEquum campi. Liu. La plaine d'un champ.
    \
        Ex aequo loco dicere. Cic. Parler compaignon à compaignon.
    \
        AEquus. Cic. Juste, Qui ne porte point plus de faveur et d'affection à l'un qu'à l'autre.
    \
        AEquus, pro AEqualis. Terent. Esgal. \ Vtinam esset mihi pars aequa amoris tecum. Terent. Que tu m'aimasses autant que je t'aime.
    \
        AEquus alicui. Humain à aucun, Bening et gratieux, Qui ne le traicte point rigoureusement.
    \
        Se aequum praebere sibiipsi. Cic. Garder bien son droict.
    \
        Se aequum praebere alteri. Cic. Faire droict et raison à autruy, et ne luy point estre rigoureux.
    \
        AEquum esse alicui. Terent. Scavoir bon gré à aucun, N'estre point marri contre luy d'avoir faict quelque chose, Estre content de luy, Luy estre plus doulx et gratieux, Le supporter et excuser.
    \
        AEquus animus. Courage qui endure tout sans se contrister, Qui prend tout en gré et patience, qui ne s'esmeut de rien.
    \
        Animo aequissimo mori. Cic. Mourir voluntiers, et sans regret.
    \
        Facile et aequo animo carebam. Cic. Il ne me grevoit point de ne les point avoir, Je m'en passoye bien aiseement.
    \
        AEquo animo attendere. Terent. Ouir voluntiers.
    \
        Animo aequo esse de re aliqua. Cic. Ne se soulcier point de quelque chose, Ne s'en chaloir.
    \
        Animus aequus est. Cic. Je ne m'en soulcie point.
    \
        Animo haud aequo expectare comites. Horat. Attendre impatiemment et avec mal contentement.
    \
        Conditio aequa. Cic. Parti et condition qui n'est point plus avantageuse à l'un qu'à l'autre.
    \
        Discrimen aequum. Virg. Pareille ou esgale distance.
    \
        AEquus iudex: cui contrarium est Iniquus. Cic. Juge juste, Qui garde bien le droict des parties, Juge esgal et equitable.
    \
        Nimis aequus iudex. Liu. Favorable. B.
    \
        Vide quam me sis vsurus aequo. Cic. Regarde que tu me trouveras raisonnable et equitable.
    \
        Nunquam te aequo vsus sum. Tu m'as tousjours faict du pis que tu as peu. B.
    \
        Magistratus aequus. Cic. Juste, et qui n'est point favorable ne accepteur de personnes.
    \
        Mens aequa. Horat. Constante, Telle en adversité qu'en prosperité.
    \
        Oculis aequis aliquem aspicere. Virgil. Regarder voluntiers et de bon cueur.
    \
        AEqua atque honesta postulatio. Cic. Raisonnable et honneste demande.
    \
        AEqui et iniqui. Cic. Amis et ennemis, Bien vueillants et mal vueillants, Favorisants et desfavorisants.
    \
        AEqui et pares. Author ad Heren. Esgauls et pareils.
    \
        AEquum, absolute et per se positum, pro Aequitate. Equité.
    \
        Seruantissimus aequi. Virg. Qui va selon equité, et à la bonne foy.
    \
        Non aequum dicis. Terent. Il n'y a point de raison en ce que tu dis.
    \
        Non aequum facis. Ter. Ce que tu fais, n'est point raisonnable.
    \
        AEquum postulare. Cic. Demander la raison, et ce qui est equitable.
    \
        AEquum est. Terent. C'est la raison, Il appartient bien.
    \
        AEquo concretius. Lucret. Plus espez que de raison.
    \
        AEquum et bonum quum dicimus, absolutam bonitatem, aequitatemque significamus. Terent. La bonne et vraye equité, qui ne regarde point la rigueur de droict.
    \
        AEquum et bonum colere. Plaut. Aller selon droict et raison, Aller à l'equité.
    \
        AEquum et bonum habere. Cic. Avoir bon droict, Avoir bonne cause, Avoir l'equité pour soy.
    \
        AEquum bonum dicere. Terent. Parler raisonnablement, Aller à la raison, offrir quelque parti raisonnable.
    \
        Pro aequo et bono dicere. Cic. Pour l'equité.
    \
        AEqui boni facere: vel, AEqui bonique facere. Cic. Prendre en bien, ou en bonne part.
    \
        AEquum bonumve impetrare. Cic. Obtenir de quelcun ce qui est de raison.
    \
        Ex aequo et bono facere. Terent. Faire à la bonne foy.
    \
        Ex aequo et bono viuere. Vivre selon Dieu et raison.
    \
        Ex aequo conuiuentes. Sueton. Per à compaignon. B.
    \
        Vsurpare officia prope ex aequo. Sueton. Per à compaignon. B.

    Dictionarium latinogallicum > aequus

  • 2 like

    Ⅰ.
    like1 [laɪk]
    (a) (find pleasant) aimer (bien);
    I like him je l'aime bien, il me plaît bien;
    I like her, but I don't love her je l'aime bien, mais je ne suis pas amoureux d'elle;
    I don't like him je ne l'aime pas beaucoup, il ne me plaît pas;
    I like Elaine better than Simon j'aime mieux Elaine que Simon;
    I like Sally best c'est Sally que je préfère;
    what do you like about him? qu'est-ce qui te plaît chez lui?;
    do you like coffee? est-ce que tu aimes le café?;
    these plants don't like direct sunlight ces plantes ne supportent pas l'exposition directe à la lumière du soleil;
    humorous I like curry but it doesn't like me! j'aime le curry mais ça ne me réussit pas tellement!
    (b) (enjoy) aimer;
    he likes school il aime l'école;
    to like doing or to do sth aimer faire qch;
    I like dancing or to dance j'aime danser;
    I like spending or to spend my weekends at home j'aime passer mes week-ends à la maison;
    I don't like being shouted at je n'aime pas qu'on me crie dessus;
    he doesn't like people talking about it il n'aime pas qu'on en parle;
    how would HE like being kept waiting in the rain? ça lui plairait, à lui, qu'on le fasse attendre sous la pluie?
    (c) (approve of) aimer;
    I like people to be frank with me j'aime qu'on soit franc avec moi;
    if he doesn't like it he can go elsewhere si ça ne lui plaît pas il peut aller ailleurs;
    I don't like you swearing, I don't like it when you swear je n'aime pas que tu dises des gros mots;
    they're not going to like it! ça ne va pas leur plaire!;
    whether you like it or not! que ça te plaise ou non!;
    ironic well, I like that! ça, c'est le bouquet!;
    ironic I like the way you say "don't worry" "ne t'inquiète pas", c'est facile à dire
    (d) (want, wish) aimer, vouloir;
    I'd like some tea je prendrais bien une tasse de thé;
    take any dress you like prends la robe que tu veux ou qui te plaît;
    as much as you like tant que vous voudrez;
    do what you like fais ce que tu veux ou ce qui te plaît;
    he thinks he can do anything he likes il se croit tout permis;
    she is free to do as she likes elle est libre d'agir à sa guise ou de faire comme il lui plaira;
    as you like comme vous voudrez;
    what I'd like to know is where he got the money from ce que je voudrais savoir, c'est où il a obtenu cet argent;
    come whenever you like venez quand vous voulez;
    I didn't like to say anything, but... je ne voulais rien dire mais...;
    I'd like nothing better than a hot bath il n'y a rien qui me ferait autant plaisir qu'un bon bain chaud;
    I'd like your opinion on this wine j'aimerais savoir ce que tu penses de ce vin;
    I would or I'd like to go out tonight j'aimerais (bien) sortir ce soir
    (e) (in polite offers, requests)
    would you like to go out tonight? ça te dirait de ou tu as envie de sortir ce soir?;
    would you like tea or coffee? voulez-vous du thé ou du café?;
    would you like to leave a message? voulez-vous laisser un message?;
    would you like me to do it for you? veux-tu que je le fasse à ta place?;
    I'd like to speak to Mr Smith, please je voudrais parler à M. Smith, s'il vous plaît;
    I'd like the soup followed by a salad je prendrai la soupe puis une salade;
    I'd like my steak rare, please je voudrais mon steak saignant, s'il vous plaît
    how do you like my jacket? comment trouves-tu ma veste?;
    how would you like a trip to Paris? ça te dirait d'aller à Paris?
    how do you like your coffee, black or white? vous prenez votre café noir ou avec du lait?
    I like to be in bed by 10 p.m. j'aime être couché pour 10 heures;
    one doesn't like to interrupt c'est toujours délicat d'interrompre quelqu'un
    (preferences) goûts mpl;
    try to discover their likes and dislikes essayez de découvrir ce qu'ils aiment et ce qu'ils n'aiment pas
    I can do it, if you like je peux le faire, si tu veux;
    I'll get lunch, shall I? - if you like je vais chercher de quoi manger, d'accord? - si tu veux
    (b) (as it were) si tu veux;
    it was a surprise, a shock, if you like ça m'a surpris, choqué si tu veux
    like it or not, we're heading for a confrontation qu'on le veuille ou non, nous ne pouvons éviter une confrontation
    Ⅱ.
    like2 [laɪk]
    (a) (similar to) comme;
    to be like sb/sth être semblable à qn/à qch, ressembler à qn/à qch;
    there's a car like ours voilà une voiture comme la nôtre;
    their house is a bit like ours leur maison est un peu comme la nôtre;
    there's no place like home rien ne vaut son chez-soi;
    we're like sisters nous sommes comme des sœurs;
    she's nothing like her sister elle ne ressemble pas du tout à sa sœur;
    he was like a father to me il a été comme un père pour moi;
    he talks like his father il parle comme son père;
    it's shaped like an egg ça a la forme d'un œuf;
    it tastes a bit like celery ça a un peu le goût de céleri;
    do you have any more like this? en avez-vous d'autres?;
    I want to find one just like it je veux trouver le/la même;
    there's nothing like it il n'y a rien de mieux;
    it seemed like hours c'était comme si des heures entières s'étaient écoulées;
    it looks like rain on dirait qu'il va pleuvoir
    what's your new boss like? comment est ton nouveau patron?;
    what's the weather like? quel temps fait-il?;
    what does it taste like? quel goût ça a?;
    what was it like? c'était comment?
    (c) (such as) comme;
    in a family like ours dans une famille comme la nôtre;
    I've had enough of people like him! j'en ai assez des gens comme lui!;
    it makes me angry to hear things like that ça me met en colère d'entendre des choses pareilles;
    cities like Toronto and Ottawa des villes comme Toronto et Ottawa;
    I'm useless at things like sewing je ne suis bon à rien quand il s'agit de couture et de choses comme ça
    you know what she's like vous savez comme elle est;
    kids are like that, what do you expect? les gosses sont comme ça, qu'est-ce que tu veux!;
    it's not like him to be rude ça ne lui ressemble pas ou ce n'est pas son genre d'être impoli;
    it's just like him not to show up! c'est bien son style ou c'est bien de lui de ne pas venir!;
    familiar be like that then! tant pis pour toi!;
    familiar don't be like that, he didn't mean what he said ne le prends pas mal, ce n'est pas ce qu'il voulait dire ;
    that's just like a man! c'est typiquement masculin!;
    like father like son tel père, tel fils
    I think like you je pense comme vous;
    you're acting like a fool tu te comportes comme un imbécile;
    they chattered like monkeys ils ont bavardé comme de vraies pipelettes;
    to speak French like a native parler français comme un natif;
    we, like everyone else, were forced to queue all night nous avons dû faire la queue toute la nuit, comme tout le monde;
    do it like this/that voici/voilà comment il faut faire;
    like so comme ça;
    sorry to interrupt you like this désolé de t'interrompre comme ça;
    don't talk to me like that! ne me parle pas sur ce ton!
    it cost something like £200 ça a coûté dans les 200 livres;
    we don't have anything like as many people as we need on est loin d'avoir tout le monde qu'il nous faut;
    it will cost more like £20 ça coûtera plutôt dans les 20 livres;
    it was more like midnight when we got home il était plus près de minuit quand nous sommes arrivés à la maison;
    that's more like it! voilà qui est mieux!;
    she is nothing like as intelligent as you elle est loin d'être aussi intelligente que vous;
    familiar he ran like anything or like hell or like blazes il a couru comme un dératé ou comme s'il avait le feu aux fesses
    we were treated in like manner on nous a traités de la même façon;
    they are of like temperament ils ont le même tempérament;
    Mathematics like terms/quantities termes mpl/quantités fpl semblables
    (a) (as) comme ;
    like I was saying comme je disais;
    they don't make them like they used to! ils/elles ne sont plus ce qu'ils/elles étaient!;
    I wish I could dance like you! j'aimerais bien pouvoir danser comme toi!;
    it was just like in the films c'était exactement comme au cinéma;
    tell it like it is dis les choses comme elles sont
    (b) (as if) comme si ;
    he acted like he was in charge il se comportait comme si c'était lui le chef;
    she felt like she wanted to cry elle avait l'impression qu'elle allait pleurer;
    he looked like he'd seen a ghost on aurait dit qu'il avait vu un fantôme
    familiar (in conversation, reported speech)
    I was hungry, like, so I went into this café j'avais faim, tu vois, alors je suis entré dans un café;
    there were like three thousand people there il devait y avoir environ trois mille personnes ;
    I was busy, like, that's why I didn't call you j'étais occupé, c'est pour ça que je t'ai pas appelé, tu comprends?;
    he just came up behind me, like il s'est approché de moi par derrière ;
    I was like "no way" alors je lui ai fait "pas question";
    so he was like "in your dreams, pal!" alors il a dit "c'est ça, compte là-dessus mon vieux!"
    5 noun
    he and his like lui et ses semblables;
    like attracts like qui se ressemble s'assemble;
    you can only compare like with like on ne peut comparer que ce qui est comparable;
    to give or to return like for like rendre la pareille;
    she goes in for shiatzu, yoga and the like elle fait du shiatsu, du yoga et d'autres choses comme ça;
    I've never seen the like of it! je n'ai jamais rien vu de pareil!;
    he was a president the like or likes of which we will probably never see again c'était un président comme on n'en verra probablement plus jamais
    the likes of us/them/ etc les gens comme nous/eux/ etc;
    it's not for the likes of us ça n'est pas pour les gens comme nous
    7 like enough, like as not adverb
    British familiar probablement ;
    he's still at the office, like enough il y a des chances qu'il soit encore au bureau;
    like enough, she hasn't even read it yet elle ne l'a probablement même pas encore lu

    Un panorama unique de l'anglais et du français > like

  • 3 some

    some [sʌm]
    du, de la, de, des1 (a) certains1 (b), 2 (b) un certain1 (c) quelques1 (c) quelques-uns2 (a), 2 (b) en2 (a) quelque3 (a) environ3 (a) un peu3 (b)
    (a) (a quantity of) du, de la, de l'; (a number of) des;
    don't forget to buy some cheese/beer/garlic n'oublie pas d'acheter du fromage/de la bière/de l'ail;
    I ate some fruit j'ai mangé des fruits;
    let me give you some advice laissez-moi vous donner un conseil;
    we've invited some friends round nous avons invité des amis à la maison;
    some red flowers des fleurs fpl rouges;
    some pretty flowers de ou des jolies fleurs fpl;
    I met some old friends last night j'ai rencontré de ou des vieux amis hier soir
    (b) (not all, certain) certains mpl, certaines fpl;
    some wine/software is very expensive certains vins/logiciels coûtent très cher;
    some petrol still contains lead il existe encore de l'essence avec plomb;
    some English people like frogs' legs certains Anglais aiment les cuisses de grenouille;
    some employees like the new system, others don't certains employés aiment le nouveau système, d'autres pas;
    some people say… certains disent…, il y en a ou il y a des gens qui disent…;
    some cars shouldn't be allowed on the road il y a des voitures qu'on ne devrait pas laisser circuler
    (c) (a considerable amount of) un certain, une certaine; (a considerable number of) quelques mfpl;
    I haven't been abroad for some time ça fait un certain temps que je ne suis pas allé à l'étranger;
    it happened (quite) some time ago ça s'est passé il y a (bien) longtemps;
    it will be some time before it's finished ça va prendre un certain temps ou un moment avant que ça soit fini;
    it's some distance from here c'est assez loin d'ici;
    the money should go some way towards compensating them l'argent devrait les dédommager dans une certaine mesure;
    at some length assez longuement;
    not without some opposition non sans rencontrer une certaine opposition;
    it happened some years/months ago ça s'est passé il y a quelques années/mois
    you might have shown some gratitude! tu aurais pu faire preuve d'un peu de gratitude(, quand même)!;
    I felt some uneasiness je ressentais quelque inquiétude;
    you must have some idea of how much it will cost vous devez avoir une petite idée de combien ça va coûter;
    I hope I've been of some help to you j'espère que je vous ai un peu aidé;
    in some measure, to some degree jusqu'à un certain point, dans une certaine mesure;
    I'm glad some people understand me! je suis content qu'il y ait quand même des gens qui me comprennent!
    (e) (unknown, unspecified)
    we must find some alternative il faut que nous trouvions une autre solution;
    he's gone to some town in the north il est parti dans une ville quelque part dans le nord;
    she works for some publishing company elle travaille pour je ne sais quelle maison d'édition;
    some fool left the door open un imbécile a laissé la porte ouverte;
    some book or other un livre quelconque;
    I'll get even with them some day! je me vengerai d'eux un de ces jours ou un jour ou l'autre!;
    come back some other time revenez un autre jour
    (f) familiar (expressing scorn, irritation)
    did you go to the party? - some party! est-ce que tu es allé à la fête? - tu parles d'une fête!;
    some hope we've got of winning! comme si on avait la moindre chance de gagner! ;
    some people! il y a des gens, je vous assure!
    (g) familiar (expressing admiration, approval)
    that was some party! ça c'était une fête!;
    (that was) some storm! quelle tempête! ;
    that was some meal! ce que nous avons bien mangé!;
    she's some girl! c'est une fille formidable!;
    he's some tennis player! c'est un sacré tennisman!
    (a) (an unspecified number or amount → as subject) quelques-uns mpl, quelques-unes fpl, certains mpl, certaines fpl; (→ as object) en;
    some are plain and some are patterned certains sont unis et certains ont des motifs;
    they went off, some one way, some another ils se sont dispersés, les uns d'un côté, les autres de l'autre;
    some say it wasn't an accident certains disent ou il y a des gens qui disent que ce n'était pas un accident;
    I've got too much cake, do you want some? j'ai trop de gâteau, en voulez-vous un peu?;
    can I have some more? est-ce que je peux en reprendre?;
    I have some more (I have some left) j'en ai encore; (I have some others) j'en ai d'autres;
    where are the envelopes? - there are some in my drawer où sont les enveloppes? - il y en a dans mon tiroir;
    he wants the lot and then some il veut tout et puis le reste
    some of the snow had melted une partie de la neige avait fondu;
    some of the time une partie du temps;
    I only believe some of what I read in the papers je ne crois pas tout ce que je lis dans les journaux;
    some of the most beautiful scenery in the world is in Australia certains des plus beaux paysages du monde se trouvent en Australie;
    I've seen some of her films j'ai vu quelques-uns ou certains de ses films;
    if you need pencils, take some of these/mine si vous avez besoin de crayons à papier, prenez quelques-uns de ceux-ci/des miens;
    do you want some or all of them? en voulez-vous quelques-uns ou les voulez-vous tous?;
    some of us/them certains d'entre nous/eux;
    some of my friends certains de mes amis;
    some of the guests had already left quelques invités étaient déjà partis
    (a) (approximately) quelque, environ;
    it's some fifty kilometres from London c'est à environ cinquante kilomètres ou c'est à une cinquantaine de kilomètres de Londres;
    some 500 people quelque 500 personnes;
    some thirty pounds une trentaine de livres, quelque trente livres;
    some fifteen minutes un bon quart d'heure;
    some few minutes ago il y a quelques minutes
    (b) American familiar (a little) un peu ; (a lot) beaucoup, pas mal;
    I need to rest up some j'ai besoin de me reposer un peu;
    admit it, you like her some! avoue-le, tu l'aimes bien!

    Un panorama unique de l'anglais et du français > some

См. также в других словарях:

  • mal-aimé, mal-aimée, mal-aimés, mal-aimées — ● mal aimé, mal aimée, mal aimés, mal aimées nom Personne qui souffre du rejet des autres : Les mal aimés de la société. ● mal aimé, mal aimée, mal aimés, mal aimées (citations) nom Guillaume Apollinaire de Kostrowitzky, dit Guillaume Apollinaire …   Encyclopédie Universelle

  • MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… …   Encyclopédie Universelle

  • La Forêt des mal-aimés — La Forêt des mal aimés, paru en mars 2006, est le troisième disque de Pierre Lapointe. Sommaire 1 Liste des titres 2 Musiciens 3 Prix 4 Classements des ventes …   Wikipédia en Français

  • La Foret des mal-aimes — La Forêt des mal aimés La Forêt des mal aimés, paru en mars 2006, est le troisième disque de Pierre Lapointe. Sommaire 1 Liste des titres 2 Musiciens 3 Classements des ventes 4 …   Wikipédia en Français

  • La Forêt Des Mal-Aimés — La Forêt des mal aimés, paru en mars 2006, est le troisième disque de Pierre Lapointe. Sommaire 1 Liste des titres 2 Musiciens 3 Classements des ventes 4 …   Wikipédia en Français

  • La Forêt des Mal-Aimés — La Forêt des mal aimés, paru en mars 2006, est le troisième disque de Pierre Lapointe. Sommaire 1 Liste des titres 2 Musiciens 3 Classements des ventes 4 …   Wikipédia en Français

  • La forêt des mal-aimés — La Forêt des mal aimés, paru en mars 2006, est le troisième disque de Pierre Lapointe. Sommaire 1 Liste des titres 2 Musiciens 3 Classements des ventes 4 …   Wikipédia en Français

  • Pierre Lapointe en concert dans la forêt des mal-aimés avec l'Orchestre Métropolitain du Grand Montréal dirigé par Yannick Nézet-Séguin — Pierre Lapointe en concert dans la forêt des mal aimés avec l’Orchestre Métropolitain du Grand Montréal dirigé par Yannick Nézet Séguin est un album enregistré le samedi 5 août 2007 lors du spectacle de clôture des FrancoFolies de Montréal,… …   Wikipédia en Français

  • mal-aimé — mal aimé, ée ou mal aimé, ée [ maleme ] adj. et n. VAR. malaimé, ée • 1909; de 2. mal et aimer ♦ Qui n est pas aimé, apprécié de ses proches. ⇒ rejeté. Un « chant mélancolique où une fillette malaimée en raison de ses origines infamantes devenait …   Encyclopédie Universelle

  • mal\ aimé — mal aimé, ée ou mal aimé, ée [ maleme ] adj. et n. VAR. malaimé, ée • 1909; de 2. mal et aimer ♦ Qui n est pas aimé, apprécié de ses proches. ⇒ rejeté. Un « chant mélancolique où une fillette malaimée en raison de ses origines infamantes devenait …   Encyclopédie Universelle

  • Les MiniKeums — Genre Jeunesse Réalisé par Alain Duverne Présenté par Les Minikeums (marionnettes) Pays …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»