Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

les+jambes+repliées+sous+lui

  • 1 replier

    replier [ʀ(ə)plije]
    ➭ TABLE 7
    1. transitive verb
       a. [+ carte, journal, robe] to fold up ; [+ coin de feuille] to fold over ; [+ ailes] to fold ; [+ jambes] to tuck up ; [+ couteau] to close
       b. [+ troupes] to withdraw
    2. reflexive verb
    se replier [soldats] to withdraw ( sur to ) ; (Stock exchange) [valeurs] to fall
    * * *
    ʀ(ə)plije
    1.
    1) ( plier à nouveau) to fold up [dépliant, plan]
    2) ( rabattre) to fold [something] back [drap] ( sur over)
    3) ( refermer) to fold up [siège, éventail]; to close [parapluie, canif]
    4) ( en place)

    replier ses ailes[oiseau] to fold its wings


    2.
    se replier verbe pronominal
    1) [lame, canapé-lit] to fold up
    2) [troupe, armée] to withdraw ( sur to; dans into)
    3)

    se replier sur soi-même[personne] to become withdrawn; [pays] to shut itself off from the rest of the world

    * * *
    ʀ(ə)plije vt
    (= rabattre) to fold down, to fold over
    * * *
    replier verb table: plier
    A vtr
    1 ( plier à nouveau) to fold up [dépliant, plan];
    2 ( rabattre) to turn down [page]; to fold [sth] back [drap] (sur over);
    3 ( refermer) to fold up [chaise-longue, éventail]; to close [parapluie, canif];
    4 ( remettre en place) [personne] to fold [bras]; replier ses jambes to tuck one's legs under; replier ses ailes [oiseau] to fold its wings;
    5 Mil to pull back [armée]; to evacuate [civils].
    B se replier vpr
    1 [lame, canapé-lit] to fold up;
    2 [troupe, armée] to withdraw (sur to; dans into);
    3 se replier sur soi-même [personne] to become withdrawn; [institution, pays] to shut itself off from the rest of the world.
    [rəplije] verbe transitif
    1. [plier - journal] to fold up (separable) again ; [ - couteau] to close again
    2. [ramener - ailes] to fold ; [ - jambes] to tuck under (separable)
    ————————
    se replier verbe pronominal
    ————————
    se replier verbe pronominal intransitif
    ————————
    se replier sur verbe pronominal plus préposition
    se replier sur soi-même to withdraw into oneself, to turn in on oneself

    Dictionnaire Français-Anglais > replier

  • 2 faire sa valise

    ((se) faire sa [или la] valise)
    2) прост. уходить, уезжать, сматывать удочки, исчезать

    [...] le lendemain de l'algarade j'emballe le reste de nos affaires - ça fait tout juste une petite valise que j'emporte à la gare en taxi, je la fais voyager par le train cependant que je me fais moi-même la valise en stop en direction de Troyes... (A. Sarrazin, La Traversière.) —... на следующий день после нападения я упаковываю остаток наших вещей - все умещается в маленьком чемодане, который я отвожу на вокзал на такси и отправляю поездом, тогда как сам сматываю удочки автостопом в направлении Труа...

    - Béatrice? - Béatrice est partie. Un beau jour, elle a fait sa valise. (J. Freustié, Isabelle.) — - А где Беатриса? - Беатриса уехала. В один прекрасный день, она собрала свои вещи и ушла.

    3) умереть, дать дуба, загнуться

    [...] il s'est affalé, les jambes repliées sous lui! Son cœur faisandé venait de le lâcher! Sous mes yeux, ce dégueulasse venait de se faire la valise, et à ça, personne pouvait rien. (A. Simonin, Grisbi or not grisbi.) — Колени его подогнулись, и он рухнул наземь. Его подвело изношенное сердце! На моих глазах негодяй дал дуба, и никто ничего не мог сделать.

    4) прост. порвать с любовником [любовницей]
    5) арго подвести приятеля, бросить его в беде

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire sa valise

  • 3 AMATLATQUITL

    âmatlatquitl:
    Vêtement de papier.
    Angl., paper adornement ; paper array ; paper goods ; paper vestement. R.Joe Campbell 1997.
    Dont est paré Xiuhtêuctli. Sah4,87.
    " quinmacayah in îâmatlatqui in izquintin miquizqueh ", ils donnaient à tous ceux qui allaient mourir leurs vêtements de papier. Il s'agit d'esclaves qui seront sacrifiés en l'honneur se dieux du pulque. Sah2,137.
    " in îxquich âmatlatquitl in tlaquechpanyôtl in âmacuexpalli îhuân iyataztli ", tous les ornements de papier, la rosette portée sur la nuque, la perruque de papier et la bourse à tabac - den gesammten Papierschmuck die Große Nackenschleife, den Papier Schopf und die Tabaktasche. Sah 1927,124 = Sah2,86.
    " quimonahaquiah in âmatlatquitl ", ils leur mettent leurs ornements en papier.
    Il s'agit de ceux qui vont être sacrifiés aux dieux du pulque. Sah2,138.
    " quicecencâhuah in îxquich âmatlatquitl ", ils préparent toutes les parures en papier - sie stelleten den gesamten Papierschmuck zusammen. Sah 1927,124.
    " îxquich îtech quitlâliah in âmatlatquitl in âmanechihchîhualli in âmaxicôlli in âmacôzcatl in âmaneahpântli ", ils placent sur lui tous les vêtements de papier, les ornements de papier, la jaquette en papier, le collier en papier, l'étole en papier - they placed upon it all the paper ornaments, the paper array, the paper jacket, the paper neckband, the paper stole. Il s'agit des momies symboliques (ehuillôtl) de ceux qui sont morts au combat. Sah4,69.
    " in ôquicencauhqueh in âmatlatquitl, niman ye ic quichihchîhuah in micqui, quicocototztlâliah, îcpac contecah âtl ", quand ils ont préparé les parures en papier ils parent le mort, ils le mettent en position assise, ils lui mettent de l'eau sur la tête -when they had prepared the paper vestements, thereupon they arrayed the dead one; they sat him up; they poured water on his head. Sah3,42. Il s'agit de la préparation de la 'momie' mortuaire. Le mort entouré de bandelettes serrées, est placé sur un siège dans la traditionnelle position assise, jambes repliées devant la poitrine. C'est sous cette image du 'bulto' funèbre que sont traditionnellement représentés les morts dans les manuscrits figuratifs indigènes. Duverger, L'origine des Aztèques, p.255.
    * à la forme possédée.
    " îâmatlatqui ", ses parures en papier.
    Il s'agit de Quetzalcoâtl. Sah4,29.
    " quinmahmâcah in îmâmatlatqui in îmâmanechihchîhual ", ils leur distribuent leurs vêtements de papier, leurs parures de papier. Sah2,142.
    " tecpichoah in îxquich îmâmatlatqui tepictotôn ", ils rassemblent toutes les parures en papier des petites figurines des montagnes. Sah2,153.
    " îtech quitlaliliâyah in îzquitlamantli înechihchîhual, in îâmatlatqui ", ils posaient sur lui toutes parures, ses ornements en papier - sämtliche ihm zukommenden Trachtenstucke und seine Papierkleider legten sie ihm hin.
    Il s'agit de Quetzalcoatl. Sah 1950,126.
    " întech quitlâlihqueh in îmâmatlatqui, in aneucyôtl ", ils placèrent sur eux (même) leurs ornements de papier, les couronnes en papier - on them (selves) they placed their paper array, the paper crowns. Il s'agit des Centzon Huitznâhuah. Sah3,3.
    Seler commet sans doute un contre sens en lisant î-mamatlatqui: Ihr auf dem Rücken getragene Devise. SGA II 425.
    " inic tlahcuilôlli in îâmatlatqui tezcapocyoh ", sa parure de papier ornée de motifs en pierre de miroir - seine Papierkleidung ist Schwefelkiesspiegeln bemalt. Décrit Ixteocaleh. Sah 1927,108.
    " motlatia mopetlacaltema in îmâmatlatqui in îpan ômicqueh ", on brûle les vêtements de papiers dans lesquels ils sont morts (et) qui sont mis dans une malle en vanerie. Sah2,150.
    " tlatlactic tlauhyoh in îmâmatlatqui ", leurs vêtements de papier sont rouges vif, couleur ocre rouge. Sah 1927,59.
    " in iâmatlatqui tlîltic chihchîltic in huahuânqui ", ses vêtements de papier sont rayés de rouge et de noir - seine Papierkleider waren schwarz und rot gestreift. Sah 1927,56.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AMATLATQUITL

См. также в других словарях:

  • sous — [ su ] prép. • fin XIIe; suz soz Xe; lat. subtus I ♦ Marque la position en bas par rapport à ce qui est en haut, ou en dedans par rapport à ce qui est en dehors. (REM. De nombreuses expressions citées ont un sens figuré qui est signalé au mot… …   Encyclopédie Universelle

  • INDE - Les arts — L’art indien a fourni une contribution importante et originale au patrimoine artistique de l’humanité. Contribution importante par la persistance, jusqu’à l’époque contemporaine, d’une tradition dont les manifestations matérielles n’apparaissent… …   Encyclopédie Universelle

  • Derniers jours d'Adolf Hitler — Les derniers jours d Adolf Hitler se déroulèrent à Berlin, au Führerbunker, où il avait pris ses quartiers le 16 janvier 1945. Totalement coupé de la réalité, oscillant entre l espoir chimérique d une victoire sur l Armée rouge et des… …   Wikipédia en Français

  • grenouille — [ grənuj ] n. f. • 1503; grenoilles 1225; a. fr. reinoille (XIIe), lat. pop. °ranucula, dimin. de rana « grenouille » → rainette 1 ♦ Batracien anoure aux pattes postérieures longues et palmées, à peau lisse, nageur et sauteur. Grenouille verte,… …   Encyclopédie Universelle

  • Signes et symboles de Kabylie — Les signes et symboles de Kabylie (Algérie) se retrouvent, réunis dans des compositions présentant une grande valeur esthétique, dans sept domaines différents : les poteries et « ikoufan », les décorations murales des maisons, les… …   Wikipédia en Français

  • chat — 1. chat, chatte [ ʃa, ʃat ] n. • XIIe; bas lat. cattus I ♦ 1 ♦ Petit mammifère familier à poil doux, aux yeux oblongs et brillants, à oreilles triangulaires et griffes rétractiles, qui est un animal de compagnie. ⇒ matou; fam. minet, minou,… …   Encyclopédie Universelle

  • replier — [ r(ə)plije ] v. tr. <conjug. : 7> • 1538; h. 1213 p. p.; de re et plier 1 ♦ Plier de nouveau (ce qui avait été déplié). Replier un journal. P. p. adj. Vêtements repliés et rangés. ♢ Plier plusieurs fois. Replier ses manches. ⇒ retrousser.… …   Encyclopédie Universelle

  • tête — [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… …   Encyclopédie Universelle

  • chien — chien, chienne [ ʃjɛ̃, ʃjɛn ] n. • chen 1080; lat. canis I ♦ 1 ♦ Mammifère (carnivores; canidés) issu du loup, dont l homme a domestiqué et sélectionné par hybridation de nombreuses races. ⇒ cyn(o) . Un chien, une chienne. ⇒ toutou; fam. 1. cabot …   Encyclopédie Universelle

  • sens — 1. sens [ sɑ̃s ] n. m. • 1080; lat. sensus, de sentire → sentir I ♦ 1 ♦ Faculté d éprouver les impressions que font les objets matériels (⇒ sensation); physiol. Système récepteur unitaire d une modalité spécifique de sensations (correspondant, en …   Encyclopédie Universelle

  • turc — turc, turque [ tyrk ] adj. et n. • Turs v. 1300; gr. byzant. Tourkos, mot persan et ar., de Türküt, mot mongol 1 ♦ De l Empire ottoman (1300 1919), fondé par les peuples turcs d Asie centrale (cf. ci dessous, 3o). Empire turc, gouvernement turc.… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»