-
1 repousser
I vt.1. itarib yubormoq, turtib yubormoq, itarib, surib qo‘ymoq, otib, irg‘itib, itqitib yubormoq, uloqtirib tashlamoq, chekintirmoq, qaytarmoq, daf qilmoq; il l'a repoussé d'une bourrade contre le mur u bir musht bilan uni devorga qapishtirib qo‘ydi; repousser l'ennemi, les attaques dushmanni surib tashlamoq, hujumlarni qaytarmoq2. o‘zidan qochirmoq, haydab yubormoq, qo‘pollik bilan chetlatib qo‘ymoq; repousser qqn. avec dédain biror kishini mensimasdan qo‘pollik bilan chetlatib qo‘ymoq3. chetga itarib, surib qo‘ymoq; repousser les objets qui encombrent la table stolning ustini to‘ldirib turgan narsalarni chetga surib qo‘ymoq4. rad qilmoq, qaytarmoq, qabul qilmaslik; repousser les offres de qqn. biror kishining taklifini rad qilmoq5. jirkantirmoq6. kechiktirmoq, orqaroqqa, keyinroqqa surmoq, qoldirmoq; voulez-vous que nous repoussions le rendez-vous? uchrashuvimizni keyinroqqa qoldirishimizni xohlaysizmi?II se repousser vpr. itarishmoq, turtishmoq; les corps électrisés s'attirent ou se repoussent elektrlangan jismlar bir birini tortishadi yoki bir birini itarishadi.vi. qayta o‘sib chiqmoq, qaytadan chiqmoq (barg, soqol). -
2 gras
-grasseI adj.1. yog‘li, yog‘i ko‘p, sermoy, seryog‘, tarkibida yog‘i bo‘lgan; les corps gras yog‘, moy; les substances grasses yog‘li moddalar2. oquyuq, unumdor, hosildor, serhosil, mo‘l-ko‘l, serob, boy; de gras pâturages sero‘ t yaylovlar; les terres grasses hosildor yerlar; faire la grasse matinée ertalab uxlab qolmoq, ertalab uzoq uxlamoq3. to‘ladan kelgan, jussali, barvasta4. dog‘ tushgan, yog‘, moy izi bor, moy, yog‘ tekkan, yog‘li, yoqqa belangan5. quyuq, qalin; zich, tig‘iz; yopishqoq, yelimshak; caractère gras qora, quyuq qilib yozilgan shrift, belgiII nm.1. yog‘, moy2. fam. foyda. -
3 radiation
nf. ro‘yxatdan chiqarib tashlash, chizib tashlash; si vous ne venez jamais aux réunions, vous risquez la radiation du club siz agar majlisga butunlay kelmay qo‘ysangiz, siz klub ro‘yxatidan chiqarib tashlanishingiz mumkin.nf. radiatsiya, nur tarqatish; nurlanish; les corps radioactifs émettent des radiations radioaktiv jismlar nur tarqatadilar. -
4 rentrer
I vi.1. qaytib kirmoq, kirmoq; je l'ai vu sortir, puis rentrer précipitemment dans la maison men uni chiqib ketganini, so‘ng shoshib qaytib uyga kirganini ko‘rdim; rentrer dans un magasin magazinga kirmoq2. uyiga qaytib kelmoq; il vient de rentrer de voyage u sayohatdan yaqinda qaytdi; nous rentrerons tard biz kech qaytamiz3. o‘z faoliyatini qayta boshlamoq, ishga qaytmoq; les tribunaux, les lycées rentrent à telle date sudlar, litseylar ushbu kuni ishga qaytadilar4. loc. rentrer dans ses droits o‘z huquqiga kirmoq; tout est rentré dans l'ordre hamma narsa tartibga tushdi5. loc. rentrer en soi-même diqqat-e' tiborini, xayolini bir yerga to‘plamoq, fikrni to‘plab olmoq, cho‘mmoq6. kirib ketmoq, borib urilmoq; sa voiture est rentrée dans un arbre avtomobili daraxtga borib urildi; rentrer dedants qattiq urilib ketmoq; faire rentrer qqch. dans la tête (de qqn) biror kishining boshiga biror narsani urib kiritmoq7. kirmoq, botib ketmoq, kirib ketmoq; le cou lui rentre dans les épaules uning bo‘yni yelkasiga kirib ketdi; fig. les jambes lui rentraient dans le corps uning oyoqlari bukilib ketar edi (charchoqdan)8. kirmoq, tashkil qilmoq; cela ne rentre pas dans mes attributions bu mening vazifamga kirmaydi9. kelib tushmoq (pul); faire rentrer l'impôt soliqning pullarini tushirmoqII vt.1. ichiga kiritmoq, yig‘ishtirib olmoq; rentrer les foins pichanni yig‘ishtirib olmoq; il a rentré sa voiture u avtomobilini kiritib qo‘ydi; rentrer le ventre qornini ichiga tortmoq2. kiritmoq, yashirmoq; rentrer sa chemise dans son pantalon ko‘ylagini shimining ichiga kiritmoq; le chat rentre ses griffes mushuk tirnoqlarini ichiga kiritdi; rentrer ses larmes, sa rage ko‘z yoshlarini, g‘azabini ichiga yutmoq. -
5 élément
nm.1. unsur (tabiatning asosiy elementlaridan har biri: olov, havo, yer, suv); les quatre éléments to‘rtta unsur (tabiatning boshlanishi: olov, yer, havo, suv)2. fig. o‘rgangan, odatlangan muhit yoki sharoit, yaxshi ko‘rgan narsa, sevimli ish; être dans son élément odatlangan sharoitda, muhitda bo‘ lmoq3. chim. element; un élément radioactif radioaktiv element; la classification périodique des éléments de Mendeleïev Mendeleevning elementlar davriy sistemasi4. phys. element (o‘zgarmas elektr toki manbai)5. element, tarkibiy qism, detal; les éléments d'un ensemble butunning tarkibiy qismlari; décomposer un corps en ses éléments moddani tarkibiy qismlarga ajratmoq6. pl. fan asoslari, tushuncha; les éléments du langage til birliklari7. odam, kishi, unsur, element (biror sotsial tabaqa a'zosi sifatida); les éléments progressistes de la société jamiatning ilg‘or kishilari8. mil. qism, bo‘linma. -
6 poil
nm.1. jun, yung; un chat qui perd ses poils tulayotgan mushuk; les poils d'une fourrure mo‘ynaning juni; les poils d'une brosse cho‘tkaning juni; gibier à poil ov hayvonlari; loc.fam. caresser qqn. dans le sens du poil ko‘ngliga qaramoq, aytganini qilmoq; bonnet à poil paxmoq telpak2. sochsoqol, tuk; les poils du visage soqol-mo‘ylab, yuzdagi tuklar; fam. ne plus avoir un poil sur le caillou boshida bir tuki ham bo‘lmaslik, g‘irt kal bo‘lmoq; ne plus avoir un poil de sec shalabbo bo‘ lmoq, ivib ketmoq; le poil, du poil jun, tuk; avoir du poil sur le corps tanasini jun bosgan bo‘lmoq3. loc.fam. avoir un poil dans la main juda ham dangasa bo‘lmoq; tomber sur le poil de qqn. biron kishining ustiga tashlanmoq; reprendre du poil de la bête kuch-g‘ayratini tiklamoq; de tout poil (de tous poils) turli toifadagi; ils reçoivent des gens de tout poil ular turli toifadagi odamlarni qabul qilishadi; fam. à poil qip-yalang‘och; se mettre à poil qip-yalang‘och bo‘lib yechinmoq; être de bon, de mauvais poil yaxshi, yomon kayfiyatda bo‘lmoq4. bot. poil à gratter tukcha, tuk5. tuk, pat; les poils d'un tapis gilamning tuklari6. fam. zarracha, zig‘irday, tirnoqcha; il n'a pas un poil de bon sens unda zarracha ham aql yo‘q; à un poil près arzimagan, ozgina narsani hisobga olmaganda; loc.adv.fam. au poil haqiqatdan ham; ça marche au poil! haqiqatdan ham yuryapti! au quart de poil to‘ppa-to‘g‘ri; adj.fam. elle est au poil, ta copine sening o‘rtog‘ing juda zo‘r ekan; intj. au poil! zo‘r! poilant, ante adj.fam. juda qiziq. -
7 porter
I vt.1. ko‘tarib turmoq, ko‘tarib bormoq; la mère porte son enfant dans ses bras ona bolasini qo‘lida ko‘ tarib boryapti; porter une valise à la main jomadonni qo‘lda ko‘ tarib bormoq2. tortmoq, ko‘rmoq, chekmoq; nous portons la responsabilité de nos fautes biz o‘z xatolarimizga javobgarmiz3. tutib turmoq, ko‘ tarib turmoq (narsa); ses jambes ne le portaient plus oyoqlari uni ortiqcha tutib turolmasdi4. bermoq, yetishtirmoq; cet arbre porte les plus beaux fruits bu daraxt eng ajoyib mevalarni beradi5. qornida olib yurmoq, homilador, ikkiqat bo‘lmoq; les juments portent onze mois biyalar o‘n bir oy homilani qornida olib yuradilar6. xush kurmoq, yoqtirmoq; loc. je ne le porte pas dans mon coeur men uni yoqtirmayman, xush kurmayman; uni jinim suymaydi, u mening ko‘nglimga o‘ tirmaydi7. qo‘ymoq (soqol, mo‘ylab, soch); porter la barbe soqol qo‘ymoq, soqolli bo‘lmoq8. taqmoq, osib yurmoq (ko‘z oynak, qurol); kiymoq, kiyib yurmoq; porter un costume bleu havorang kostum kiymoq9. nomlamoq, atamoq; nomida, familiyasida bo‘lmoq; yurmoq10. deb nomlanmoq, nomiga ega bo‘lmoq; quel nom porte ce village, cette rivière? bu qishloqning, daryoning nomi nima? la lettre porte la date du 20 mai xat yigirmanchi mayda yozilgan deb belgi qo‘yilgan11. ko‘ tarib olib bormoq; eltmoq, olib borib qo‘ymoq; ils le portèrent sur le lit ular uni karavotga olib borib yotqizdilar; va lui porter ce paquet unga bu paketni olib borib ber12. tutib turmoq, tutmoq; biror holatda, vaziyatda saqlamoq; porter le corps en avant qaddini oldinda tutmoq; porter la main sur qqn. biror kishiga qo‘l ko‘tarmoq13. porter atteinte à l'honneur, à la réputation de qqn. biror kimsaning or-nomusiga, obro‘siga tegmoq; porter témoignage guvohlik bermoq; porter plainte contre qqn. biror kishining ustidan sudga shikoyat qilmoq, sudga bermoq, arz qilmoq14. yozib qo‘ymoq, kiritib qo‘ymoq; porter une somme sur un registre ma'lum summani ro‘yxatga kiritib qo‘ymoq; se faire porter malade o‘zini kasal deb yozdirib qo‘ymoq15. (à) olib chiqmoq, ko‘tarmoq (yuqori, yuksak holatga); porter un homme au pouvoir biror kishini hokimiyatga ko‘ tarmoq; porter qqn. aux nues biror kishini ko‘klarga ko‘tarmoq16. bildirmoq, bermoq, ko‘rsatmoq (his-tuyg‘u, yordam); l'amitié que je lui porte mening unga ko‘rsatayotgan do‘stligim; cet événement lui porte ombrage bu hodisa uning obro‘siga putur yetkazadi; prov. la nuit porte conseil kechasi yotib o‘yla, ertalab turib so‘yla; porter un jugement sur qqn.qqch. biror kishi, narsa haqida o‘z fikrini bildirmoq17. (qqn à qqch) biror kishini biror narsaga olib kelmoq, yetaklamoq; ce climat nous porte à l'apathie bu holat bizni loqaydlikka olib keladi; porter qqn. à +inf moyil qilmoq, ko‘ndirmoq, majbur qilmoq; tout (me) porte à croire que c'est faux hamma narsa meni bu yolg‘ondakam ekanligiga ishonishga majbur qiladi; être porté à +inf moyil qilingan, ko‘ndirilgan, majbur qilingan bo‘lmoq; être porté sur qqch. moyilligi bo‘lmoq, yaxshi ko‘rmoq; être porté sur la boisson ichkilikka moyil bo‘lmoqII vi.1. (sur) ustiga joylashmoq, ustida turmoq; tout l'édifice porte sur ces colonnes butun imorat shu ustunlarning ustida turadi; l'accent porte sur la dernière syllabe urg‘u oxirgi bo‘g‘inga tushadi; fam. cela me porte sur les nerfs bu mening asabimga tegyapti; ustida bormoq, tegishli bo‘lmoq; une discussion qui porte sur des problèmes politiques siyosiy masalalar ustida ketayotgan munozara2. otmoq; un canon qui porte loin uzoqqa otadigan zambarak3. mo‘ljalga tegmoq; le coup a porté juste o‘q mo‘ljalga aniq tegdi; une voix qui porte uzoqqa yetadigan ovoz4. foyda, naf, ta'sir, kor qilmoq; vos observations ont porté sizning tanqidlaringiz foyda qildiIII se porter vpr.1. (bien, mal) o‘zini his qilmoq, sog‘lig‘i (yaxshi, yomon) bo‘lmoq; je me porte beaucoup mieux men ancha yaxshiman2. kiyilmoq; les jupes se porteront plus courtes, plus longues cette année bu yil yubkalar kalta, uzunroq kiyiladi; cela se porte encore bu hali ham kiyiladi3. litt. peshvoz chiqmoq, tomon yurmoq; se porter à la rencontre de qqn. biror kishiga peshvoz chiqmoq4. (à) borib yetmoq; empêchez-le de se porter à cette extrémité uni bu darajagacha yetib borishiga yo‘l qo‘ymanglar5. o‘zini biror holda ko‘rsatmoq, o‘zini biror holga solmoq; se porter acquéreur o‘zini tamagir qilib ko‘rsatmoq; il se porte garant u kafillik beryapti. -
8 épouser
vt.1. uylanmoq2. turmushga chiqmoq3. fig. qo‘shilishmoq; rozi bo‘lmoq, o‘rtoqlashmoq; tarafini olmoq; épouser les idées de qqn. biror kimsaning fikriga qo‘shilishmoq4. yopishib, taqalib turmoq, jins bo‘lib turmoq la robe épouse les formes du corps ko‘ylak badanga yopishib turibdi. -
9 partie
nm.1. litt. bo‘lak, qism, parcha; un objet fait de plusieurs parties ko‘p qismdan qilingan narsa2. faire partie de kirmoq, qarashli bo‘lmoq, qo‘shilmoq; tu fais partie de ma famille sen mening oilam a'zosisan; cela ne fait pas partie de mes attributions bu mening vazifamga kirmaydi3. qism, bo‘lak; les parties du corps gavdaning muchalari; fam.ellipt. les parties erkak kishining jinsiy a'zolari, avrat4. soha, ixtisos, kasb, hunar; elle est très forte dans sa partie u o‘z sohasida juda kuchli.nf.1. taraf, tomon; la partie adverse qarshi tomon; loc. être juge et partie tarafkash sud'ya bo‘lmoq2. loc. prendre qqn. à partie birovni ayblamoq, birovdan jahli chiqmoq; cessez de me prendre à partie! meni ayblashni bas qiling!3. dushman, raqib; loc. avoir affaire à forte partie kuchli raqibga duch kelmoq.nf. partiya, daf'a, qur, o‘yin; la partie, la revanche et la belle partiya, revansh va hal qiluvchi partiya; faire une partie de cartes bir qur qarta o‘ynamoq; gagner, perdre la partie partiyani yutmoq, yutqazmoq; kurash; la partie a été rude kurash og‘ir bo‘ldi; j'abandonne la partie men taslim bo‘ldim2. sayr-tomosha, o‘yin-kulgi; une partie de chasse ov, ovga borish; une partie de plaisir o‘yin-kulgi; loc. se mettre, être de la partie biror narsada qatnashmoq, ishtirok etmoq; ce n'est que partie remise, nous nous retrouverons bu qoldirilgan partiya xalos, biz yana uchrashamiz. -
10 abaisser
I vt.1. tushirmoq; pasaytmoq, kamaytmoq; abaisser une perpendiculaire tik chiziq tushirmoq; abaisser les bras le long du corps qo‘lini pastga tushirmoq; abaisser le prix du revient tannarxni pasaytirmoq; abaisser la pâte xamir yoymoq2. kamsitmoq, yerga urmoqII s'abaisser vpr.1. pasaymoq, cho‘kmoq, tinmoq2. o‘zini xo‘rlamoq; tubanlashmoq, razillashmoq; s'abaisser à -gacha yetib bormoq s'abaisser à mentir yolg‘onchilik qilishgacha yetib bormoq. -
11 assouplir
I vt.1. egiluvchanlik baxsh etmoq, qayishqoqlik, elastiklik bag‘ishlamoq; yumshatmoq; yumshoq, muloyim, mayin qilmoq; assouplir du cuir charmga elastiklik baxsh etmoq; les exercices de gymnastique assouplissent le corps gimnastika mashqlari badanga egiluvchanlik baxsh etadi2. fig. yumshatmoq, bo‘shashtirmoq, muloyimlashtirmoq, yumshoq, muloyim, mayin qilmoq; assouplir le caractère xarakterni muloyimlashtirmoqII s'assouplir vpr. muloyimlashmoq, yumshamoq, mayinlashmoq; leurs caractères se sont assouplis ularning xarakterlari yumshadi. -
12 circuler
vi.1. aylanmoq, aylanib yurmoq, u yoqdan bu yoqqa yurmoq, borib kelmoq; les passants circulent yo‘lovchilar u yoqdan bu yoqqa yurishayotibdi2. aylanib yurmoq; le sang circule dans le corps qon tanada aylanib yuradi3. muomalada yurmoq, aylanmoq, qo‘ldan qo‘lga o‘tmoq; l'argent circule pul qo‘ldan-qo‘lga o‘ tib yuradi, muomalada yuradi4. og‘izdan-og‘izga o‘ tib yurmoq; ce bruit circule mish-mish og‘izdan-og‘izga o‘tib yuribdi. -
13 diable
nm.1. shayton, iblis, jin, ajina; envoyer à tous les diables urishib, so‘kinib quvib yubormoq, haydab yubormoq, bilganingni qil deb, qo‘lingdan kelganini qil deb jo‘natib yubormoq; au diable! obbo‘! jin ursin! qanday bema'nilik! que diable nima keragi bor, sira keragi yo‘q; bon diable yaxshi odam; pauvre diable sho‘rlik, boyaqish; grand diable kattagina yigit, davangirday odam; loger au diable, vauvert tupkanning tagida yashamoq, olisda yashamoq, turmoq; loger le diable (en) sa bourse bir tiyinsiz bo‘lmoq; tirer le diable par la queue zo‘rg‘a kun kechirmoq, o‘ ta kambag‘al bo‘lmoq; avoir le diable au corps tinib tinchimagan bo‘lmoq; faire le diable à quatre qattiq shovqin qilmoq; se démener comme un diable dans un bénétier tinim bilmay, betinim uzluksiz aylanmoq, oyog‘i kuygan tovuqday o‘zini o‘ tga-cho‘qqa urmoq; la beauté du diable yoshlik tozaligi, beg‘uborligi; quand le diable devient vieux il se fait ermite qarilik kelsa beldan kuchquvvat ketar; quand le diable y serait bunga jin aralashgan; bu yerda qo‘lingdan hech qanday ish kelmaydi; c'est (là) le diable, c'est le diable à confesser manashunda-da qiyinchilik; ce n'est pas le diable bu unchalik mushkul emas, bunga chidasa bo‘ladi; c'est le diable qui bat sa femme et marie sa fille ob-havo betayin, bo‘ri tug‘di (quyosh chiqib turganda yomg‘ir yog‘ishi); loc.adv. à la diable beparvolik bilan, juda yomon; en diable o‘lgiday; il était sportif en diable u zo‘r sportchi2. zambil g‘altak. -
14 esprit
nm.1. jon, ruh2. es, hush; perdre ses esprits hushidan ketmoq, behush bo‘lib qolmoq; reprendre ses esprits hushiga kelmoq3. ruh, arvoh, jin; l'esprit du mal iblis, shayton, jin4. aql, idrok, ong; fikr, dunyoqarash; il est sain de corps et d'esprit u aqlan va jismonan sog‘lom; la liberté d'esprit hurfikrlilik; un homme d'esprit aqlli odam; cultiver son esprit dunyoqarashni kengaytirmoq; aqlini o‘stirmoq; les nourritures de l'esprit ma'naviy ozuqa; où aviez-vous l'esprit? kallangiz, boshingiz qayerda edi? avez-vous perdu l'esprit aqlingizni yedingizmi? kalangiz ishlaydimi? une tournure d'esprit fikri-zikri, fikri-xayoli5. xarakterli xususiyat, mohiyat, ruh, talab; dans l'esprit de l'époque zamon ruhida(gi), zamon talabida(gi); l'esprit d'une doctrine ta'limotning mohiyati6. aqlning, fikrning o‘ tkirligi, zukkolik, zakiylik, donolik, zakovat; il est plein d'esprit u juda zikko7. chim. spirt; esprit-de-vin etil spirt. -
15 étranger
-èreI adj.1. chet ellarga va chet elliklarga oid; ajnabiy, chet; chet el; tashqi; les langues étrangères chet tillar; le Ministère des Affaires étrangères tashqi ishlar vazirligi2. begona, yot; un corps étranger méd. badandagi begona jism, yot jism3. aloqasi bo‘lmagan, aloqasi yo‘q; daxldor, taalluqli, tegishli bo‘lmagan; une personne étrangère au service bo‘limga aloqasiz kishi4. notanish, begona; un visage étranger notanish siymoII n.1. chet ellik, chet el kishisi, ajnabiy2. begona, yot; kelgindi, musofir3. nm. chet el, begona yurt; à l'étranger chet elda, begona yurtda. -
16 mouvement
nm.1. harakat; le mouvement d'un corps tananing harakati; direction d'un mouvement harakatning yo‘nalishi; force, intensité d'un mouvement harakat kuchi, tezligi; mouvement rapide, lent tez, sekin harakat2. harakat, qimirlash; attitudes, positions, postures, et mouvements holatlar, joylashishlar, turishlar va harakatlar; mouvements vifs, lents, aisés, maladroits dadil, sekin, yengil, qo‘pol harakatlar; un mouvement du bras, du cou, de la jambe qo‘l, bo‘yin, oyoq harakati; loc. faire un faux mouvement og‘ritadigan harakat qilmoq; mouvements de gymnastiques, de nage gimnastik, suzish harakatlari; mouvement inconscient, automatique beixtiyor, g‘ayriixtiyoriy harakat; loc. en deux temps, trois mouvements hash-pash deguncha; le mouvement harakatchanlik; aimer le mouvement harakatchanlikni yaxshi ko‘rmoq3. harakat, joyini o‘zgartirish, ko‘chib yurish; le mouvement d'une foule olomonning ko‘chib yurishi; le mouvement des avions sur un aérodrome samolyotlarning ayerodromdagi harakati; mouvements de marchandises tovarlar harakati; il y a du mouvement dans cette ville bu shaharda jonlanish bor; mouvements de troupes harbiy qismlarning harakatlari4. en mouvement harakatga, harakatda; mettre un mécanisme en mouvement biror mexanizmni harakatga keltirmoq; toute la maison est en mouvement butun uy harakatda5. jon, jonlilik; il y a du mouvement dans ce film bu filmda jonlilik bor6. mus. marom, maqom7. notekislik, baland-pastlik; mouvement de terrain yerning baland-pastligi8. techn. harakat, yurish; mouvement d'horlogerie soat mexanizmlarining yurishi9. kechinmalar, tuyg‘ular, ehtiroslar; litt. les mouvements de l'âme, du coeur qalb, yurak kechinmalari, junbushi; mouvements intérieurs ichki kechinmalar; loc. un bon mouvement yaxshi ish, qiliq; mouvements divers katta ta'sir10. ijtimoiy tuzimdagi o‘zgarishlar, harakatlar; le parti du mouvement harakat partiyasi; fam. être dans le mouvement urf bo‘ lgan g‘oyalarga ergashmoq11. kollektiv harakatlar; mouvement révolutionnaire, syndical revolutsion, kasabachilar harakatlari; mouvement littéraire, artistique adabiy, ba'diy harakatlar12. o‘zgarish; mouvements de la population aholining o‘zgarishi; mouvements des prix narx-navoning o‘zgarishi. -
17 physique
I adj.1. fizik, moddiy; le monde physique moddiy dunyo; géographie physique et humaine ijtimoiy va fizik geografiya2. jismoniy; je suis fatigué, c'est purement physique men charchadim, haqiqiy jismonan; loc. éducation, culture physique jismoniy tarbiya; état physique jismoniy holat; troubles physiques fiziologik o‘zgarishlar; souffrance physique jismoniy azob; dégoût, horreur physique tabiiy jirkanish, qo‘rqish; fam. c'est physique bu tabiatan, o‘zi shunday3. jinsiy; amour physique jinsiy aloqa4. fizik, tabiiy; les sciences physiques tabiiy fanlar5. fizikaviy va jismoniy tomonlarga oid; propriétés physiques et chimiques d'un corps jismning fizikaviy va kimyoviy xossalariII nm.1. odamning fizik, jismoniy tomoni; au physique jismonan, fizik tomondan; il est brutal, au physique comme au moral u ham jismoniy, ham ma'naviy tomondan qo‘pol2. qiyofa, ko‘rinish, yuz, chehra, aft, bashara; il, elle a un physique agréable uning chehrasi yoqimli; loc. avoir le physique de l'emploi qiyofasiga kirib olmoq.nf. fizika; physique expérimentale amaliy fizika; physique atomique, nucléaire atom, yadro fizikasi; domaines de la physique fizikaning sohalari; physique de globe, des astres, de la vie geofizika, astrofizika, biofizika. -
18 prolongement
nm.1. davom ettirish, cho‘zish, yetkazish, uzaytirish (makonda); le prolongement de la route jusqu'à la ferme yo‘lni fermagacha yetkazish2. dans le prolongement de bo‘ylab, cho‘zilgan tomonga qarab; tendez les bras dans le prolongement du corps qo‘llaringizni tanangiz bo‘ylab uzating3. oqibat, natija; cette affaire a eu des prolongements politiques bu ish siyosiy oqibatga ega bo‘ldi. -
19 proportionné
-éeadj.1. propotionné à mos keladigan, mos tushadigan; yarasha; la punition est proportionnée à la faute jazo aybiga yarasha; les impôts sont proportionnés aux revenus soliq daromadga mos keladi2. bien proportionné kelishgan, xushbichim, xushqad; qomati raso; c'est un athlète qui a un corps bien proportionné bu qomati raso atlet; c'est une femme bien proportionnée bu kelishgan ayol. -
20 rempart
nm.1. qal'a devori2. pl. tuproq devor, g‘ov; se promener sur les remparts g‘ov ustida sayr qilmoq3. litt. qalqon; se faire un rempart du corps de qqn. birovning tanasini o‘ziga qalqon qilmoq; litt. le rempart de la foi imon qo‘riqchisi, posboni, qalqoni.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Les licteurs rapportent à Brutus les corps de ses fils — est un tableau peint par Jacques Louis David en 1789. Les licteurs rapportent à Brutus les corps de ses fils Les licteurs rapportent à Brutus les corps de ses fils Artiste … Wikipédia en Français
Les Corps Glorieux — est une œuvre musicale pour orgue composée à l été 1939 à Saint Théoffrey (Isère) par Olivier Messiaen. L œuvre a été terminée le 25 août 1939, une semaine avant la déclaration de la Seconde Guerre mondiale. Elle a été créée en avril… … Wikipédia en Français
Les Corps glorieux (Olivier Messiaen) — Les Corps glorieux Les Corps glorieux est une œuvre musicale pour orgue composée à l été 1939 à Saint Théoffrey (Isère) par Olivier Messiaen. L œuvre a été terminée le 25 août 1939, une semaine avant la déclaration de la Seconde Guerre… … Wikipédia en Français
Les Corps célestes (film) — Les Corps célestes Données clés Réalisation Gilles Carle Pays d’origine Canada Sortie 1973 … Wikipédia en Français
Les Corps Impatients — est un film français de Xavier Giannoli sorti en 2003. Il est librement inspiré du roman éponyme de Christian de Montella. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Les Corps impatients — Données clés Titre original Les Corps impatients Réalisation Xavier Giannoli Scénario Xavier Giannoli Christian de Montella d après son roman éponyme Acteurs principaux Laura Smet Nico … Wikipédia en Français
Les corps impatients — est un film français de Xavier Giannoli sorti en 2003. Il est librement inspiré du roman éponyme de Christian de Montella. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Les Corps glorieux — est une œuvre musicale pour orgue composée à l été 1939 à Saint Théoffrey (Isère) par Olivier Messiaen. L œuvre a été terminée le 25 août 1939, une semaine avant la déclaration de la Seconde Guerre mondiale. Elle a été créée en avril… … Wikipédia en Français
Les Corps Glorieux — ist ein von Olivier Messiaen im Jahr 1939 komponierter Zyklus für Orgel. Das siebenteilige Werk gehört zusammen mit L’Ascension (1934) und La Nativité du Seigneur (1935) zu den drei frühen Orgel Zyklen des Komponisten. Die einzelnen Sätze heißen … Deutsch Wikipedia
Les Corps Ouverts — est un film français de Sébastien Lifshitz, scénarisé par Stéphane Bouquet sorti en 1998. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Les corps ouverts — est un film français de Sébastien Lifshitz, scénarisé par Stéphane Bouquet sorti en 1998. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français