Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

legitimó+es

  • 1 legítimo

    le.gí.ti.mo
    [leʒ‘itimu] adj légitime.
    * * *
    legítimo, ma
    [le`ʒitʃimu, ma]
    Adjetivo légitime
    (autêntico) authentique
    * * *
    adjectivo
    1 ( legal) légitime
    2 ( justo) légitime
    équitable
    en légitime défense
    3 ( com fundamento) légitime
    admissible
    fondé
    a cólera dele é perfeitamente legítima
    sa colère est parfaitement compréhensible

    Dicionário Português-Francês > legítimo

  • 2 citerior

    cĭtĕrĭor, cĭtĕrĭus, compar. de citer [[--] ulterior] [st1]1 [-] plus en deçà, plus rapproché, citérieur ( → lieu).    - Gallia citerior, Cic. Prov. 36: la Gaule citérieure, la Gaule cisalpine (par rapport à Rome).    - Hispania citerior, Cic. Att. 12, 37, 4: Espagne citérieure [en deçà de l’Ebre]. [st1]2 [-] fig. qui touche de plus près.    - negotium citerioris curae, V.-Max.: affaire d'un intérêt plus pressant.    - ut ad haec citeriora veniam et notiora nobis, Cic. Leg. 3, 4: pour en venir à ces faits qui sont plus près de l’humanité et mieux connus de nous. --- cf. Rep. 1, 34.    - quanta animi tranquillitate humana et citeriora considerat ! Cic. Tusc. 5, 71: avec quelle tranquillité d’âme il envisage les choses humaines, les choses qui le touchent de plus près (d’ici bas).    - uno gradu a manu carnifex citerior, V.-Max.: il s'en fallut d'un pas qu'il ne passât par les mains du bourreau. [st1]3 [-] antérieur, plus proche, plus récent ( → temps).    - citeriora nondum audiebamus, Cic. Fam. 2, 12, 1: je n’avais pas encore de nouvelles sur les faits plus récents.    - consulatus citerior legitimo tempore, V.-Max. 8, 15, 1: consulat devançant l’âge légal. [st1]4 [-] plus petit, moindre.    - citerior est poena quam scelus, Quint. Decl. 299: le châtiment est moindre que le crime. --- Val. Max. 8, 7, 18.
    * * *
    cĭtĕrĭor, cĭtĕrĭus, compar. de citer [[--] ulterior] [st1]1 [-] plus en deçà, plus rapproché, citérieur ( → lieu).    - Gallia citerior, Cic. Prov. 36: la Gaule citérieure, la Gaule cisalpine (par rapport à Rome).    - Hispania citerior, Cic. Att. 12, 37, 4: Espagne citérieure [en deçà de l’Ebre]. [st1]2 [-] fig. qui touche de plus près.    - negotium citerioris curae, V.-Max.: affaire d'un intérêt plus pressant.    - ut ad haec citeriora veniam et notiora nobis, Cic. Leg. 3, 4: pour en venir à ces faits qui sont plus près de l’humanité et mieux connus de nous. --- cf. Rep. 1, 34.    - quanta animi tranquillitate humana et citeriora considerat ! Cic. Tusc. 5, 71: avec quelle tranquillité d’âme il envisage les choses humaines, les choses qui le touchent de plus près (d’ici bas).    - uno gradu a manu carnifex citerior, V.-Max.: il s'en fallut d'un pas qu'il ne passât par les mains du bourreau. [st1]3 [-] antérieur, plus proche, plus récent ( → temps).    - citeriora nondum audiebamus, Cic. Fam. 2, 12, 1: je n’avais pas encore de nouvelles sur les faits plus récents.    - consulatus citerior legitimo tempore, V.-Max. 8, 15, 1: consulat devançant l’âge légal. [st1]4 [-] plus petit, moindre.    - citerior est poena quam scelus, Quint. Decl. 299: le châtiment est moindre que le crime. --- Val. Max. 8, 7, 18.
    * * *
        Citerior, Comparatiuus, quod a Citer vocabulo obsoleto quidam deducunt. Cic. Fugisse in Hispaniam citeriorem. En l'Espagne prochaine de nous, En l'Espagne de deca.
    \
        Dies citerior. Caius. Le plus prochain apres.
    \
        Citeriora nondum audiebamus. Cic. Les choses plus prochaines.
    \
        Considerare humana ac citeriora. Hoc est, terrena ac terrenis proxima. Cic. Les choses prochaines aux terriennes.

    Dictionarium latinogallicum > citerior

  • 3 nec

    c. neque
    * * *
    c. neque
    * * *
        Nec, Disiunctiua coniunctio. Cic. Nec melior vir fuit Africano quisquam, nec clarior. Il n'y eut jamais homme meilleur que Africain, qui ne fust plus renommé.
    \
        Nec, pro Non. Terent. Audiui iam omnia. D. ah, nec tu omnia. Non pas tout.
    \
        Quae nec_opinanti accidunt. Terent. A moy qui n'y pense point, ou sans que je y pense.
    \
        Nec_opinata res eos perculit. Liuius. Une chose dont ils ne se doubtoyent point, et à quoy ils ne pensoyent point, les estonna.
    \
        Nec_opinato, aduerbii vice positum, pro Inopinato. Cic. D'adventure, Sans qu'on s'en doubtast.
    \
        Nec nihil, neque omnia haec sunt, quae dicit, tamen. Terent. C'est quelque chose, et si ce n'est pas tout, On ne peult pas dire que ce soit neant, aussi n'est ce pas tout.
    \
        Nec iniuria. Liu. Non sans cause, Non à tort.
    \
        Nec ita multo post. Cic. Quo mortuo nec ita multo post in Galliam proficiscitur. Bien tost apres.
    \
        Nec mirum. Cic. Ce n'est pas de merveille.
    \
        Nec vero dialecticis modo sit instructus, sed habeat omnes philosophiae notos et tractatos locos. Cic. Mais non seulement, etc.
    \
        Nec vero, secundo loco positum, pro Sed nec. Cic. Neque in publicis rebus infantes et insipientes homines solitos esse versari: nec vero ad priuatas causas magnos ac disertos homines accedere. Ne aussi d'autre part, etc.
    \
        Persolui gratia non potest, nec malo patri. Quintil. On ne scauroit recompenser son pere, ou luy rendre le plaisir, voire encore qu'il soit mauvais.
    \
        Nec caput, nec pedes habet. Cic. Cest affaire n'ha ne commencement, ne fin, Il est fort entouillé et meslé.
    \
        Nec eo minus, pro Nihilo secius. Suet. Neantmoins.
    \
        Affirmauit, inermem se in conspectu exercituum proditurum, nec quicquam aliud quam fleturum. Sueto. Et ne feroit que pleurer.
    \
        Necnon et minaciter efflagitantes, aut, etc. Suet. Et aussi.
    \
        Necnon etiam poemata faciebat ex tempore. Suet. Aussi pareillement il faisoit, etc.
    \
        Consul alter largitioni resistebat, authoribus Patribus, nec omni plebe aduersante. Liu. Et sans ce qu'il eust tout le menu peuple contre soy.
    \
        Excogitat quemadmodum mense illo legitimo comitia haberentur, nec tamen Herodotus adesse posset. Cic. Et que neantmoins Herodote ne s'y peust trouver.
    \
        Necne. Cic. Parthi transierint, necne, praeter te video dubitare neminem. S'ils sont passez, ou non.
    \
        Nec suspicari, pro Ne suspicari quidem. Cic. Quod bonum quale sit, negat omnino Epicurus sine voluptatibus sensum mouentibus nec suspicari. Ne souspeconner mesme.

    Dictionarium latinogallicum > nec

  • 4 genuíno

    ge.nu.í.no
    [ʒenu‘inu] adj vrai.
    * * *
    genuíno, na
    [ʒe`nwinu, na]
    Adjetivo véritable
    * * *
    adjectivo
    1 ( legítimo) pur
    pele genuína
    cuir véritable
    2 (pessoa, sentimento) sincère
    vrai

    Dicionário Português-Francês > genuíno

  • 5 herdeiro

    her.dei.ro
    [erd‘ejru] sm héritier, successeur, légataire. uma herdeira rica / une riche héritière.
    * * *
    herdeiro, ra
    [ex`dejru, ra]
    Substantivo masculino héritier masculin, -ère féminin
    * * *
    herdeir|o, -a
    nome masculino, feminino
    1 DIREITO hériti|er, -ère m., f.
    2 ( continuador) hériti|er, -ère m., f.
    herdeiro de uma longa tradição musical
    héritier d'une longue tradition musicale
    héritier légitime
    héritier présomptif

    Dicionário Português-Francês > herdeiro

  • 6 justo

    jus.to
    [ʒ‘ustu] adj 1 juste. 2 équitable, exact. • sm l’homme vertueux. • adv avec justesse.
    * * *
    justo, ta
    [`ʒuʃtu, ta]
    Adjetivo juste
    (cingido) serré(e)
    * * *
    adjectivo
    1 ( imparcial) juste
    équitable
    não é justo!
    ce n'est pas juste!
    ser justo para com alguém
    être juste pour quelqu'un; être juste envers quelqu'un
    2 ( legítimo) juste
    a justa indignação dos inquilinos
    la juste indignation des locataires
    vrai
    pertinent
    uma apreciação justa dos acontecimentos
    une appréciation juste des faits
    4 ( exacto) juste
    précis
    procurar a palavra justa
    chercher le mot juste
    5 ( apertado) juste
    (roupa) ficar justo
    être juste
    (tempo) não perdi o comboio, mas foi à justa
    je n'ai pas raté mon train, mais c'était juste
    nome masculino
    RELIGIÃO juste
    juste assez

    Dicionário Português-Francês > justo

  • 7 lícito

    lí.ci.to
    [l‘isitu] adj licite.
    * * *
    adjectivo
    1 ( legal) licite
    2 ( legítimo) légitime

    Dicionário Português-Francês > lícito

См. также в других словарях:

  • legítimo — legítimo, ma adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que se atiene a las leyes o al derecho: matrimonio legítimo, legítima reclamación, causa legítima. Soy el legítimo sucesor de mi padre. No estoy segura de que esa decisión sea legítima. hijo*… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • legítimo — legítimo, ma (Del lat. legitĭmus). 1. adj. Conforme a las leyes. 2. lícito (ǁ justo). 3. Cierto, genuino y verdadero en cualquier línea. 4. f. Der. Porción de la herencia de que el testador no puede disponer libremente, por asignarla la ley a… …   Diccionario de la lengua española

  • legítimo — legítimo, ma adjetivo 1) legal, lícito, permitido. ≠ ilegal. «Lo legítimo lo es siempre; lo legal puede dejar de serlo cuando la ley se muda. La venta y el cambio son causas legítimas de adquisición; la primogenitura y la prescripción son causas… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • legítimo — adj. 1. Fundado no direito, na razão ou na justiça. 2. Que tem caráter ou força de lei. = LEGAL 3. Genuíno, verdadeiro. = LÍDIMO 4. Natural; justo; justificado. 5. Proveniente de matrimônio (ex.: filho legítimo).   ‣ Etimologia: latim legitimus,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Legitimo — Legitimo, s.u. Tabak …   Pierer's Universal-Lexikon

  • legítimo — (Del lat. legitimus.) ► adjetivo 1 DERECHO Que está hecho según la ley o está de acuerdo con ella: ■ mi matrimonio es legítimo. SINÓNIMO legal 2 Que es razonable o lícito, que no debe ser censurado: ■ es legítimo que exijas garantías. SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • legítimo — {{#}}{{LM L23599}}{{〓}} {{SynL24180}} {{[}}legítimo{{]}}, {{[}}legítima{{]}} ‹le·gí·ti·mo, ma› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} De acuerdo con la ley: • Aunque llevan años separados, él sigue siendo su esposo legítimo.{{○}} {{<}}2{{>}} Justo, desde… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • legítimo — (adj) (Intermedio) que funciona de acuerdo con las leyes establecidas Ejemplos: Patricia tiene licencia legítima a abrir un despacho de abogada. Fue dueño legítimo de toda la finca. Colocaciones: protector legítimo Sinónimos: oficial, legal,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • legítimo — Derecho. Ver: tutela legítima Derecho. Ver: tutor legítimo …   Diccionario de Economía Alkona

  • legítimo — adj 1 Que está hecho o ha sido establecido conforme a la ley o el derecho: gobierno legítimo, en legítima defensa 2 Que es justo, que actúa conforme a la razón o la verdad: una protesta legítima 3 Que es genuino, auténtico u original: una pintura …   Español en México

  • legítimo — Derecho. Ver: tutela legítima Derecho. Ver: tutor legítimo …   Diccionario de Economía

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»