Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

legatura

  • 101 bunch

    1. noun
    (a number of things fastened or growing together: a bunch of bananas.) mănunchi, legătură, ciorchine
    2. verb
    ((often with up or together) to come or put together in bunches, groups etc: Traffic often bunches on a motorway.) a (se) aglo­mera, a se strânge

    English-Romanian dictionary > bunch

  • 102 communications

    noun plural (means of sending messages or of transporting (eg troops and supplies).) mijloc de comunicare/de legă­tură; legătură

    English-Romanian dictionary > communications

  • 103 connect

    [kə'nekt]
    1) (to join or be joined in some way; to tie or fasten or link together: He connected the radio to the mains; This road connects the two farms; a connecting link; This telephone line connects with the President.) a face legătura (cu); a conecta
    2) (to associate in the mind: People tend to connect money with happiness.) a asocia (cu)

    English-Romanian dictionary > connect

  • 104 fuss

    1. noun
    (unnecessary excitement, worry or activity, often about something unimportant: Don't make such a fuss.) tam-tam, agitaţie
    2. verb
    (to be too concerned with or pay too much attention to (unimportant) details: She fusses over children.) a se agita (în legătură cu)
    - fussily
    - make a fuss of

    English-Romanian dictionary > fuss

  • 105 irrelevance

    noun lipsă de legătură/de rele­vanţă

    English-Romanian dictionary > irrelevance

  • 106 irrelevancy

    noun lipsă de legătură/de rele­vanţă

    English-Romanian dictionary > irrelevancy

  • 107 irrelevantly

    adverb irelevant, fără nici o legătură (cu problema)

    English-Romanian dictionary > irrelevantly

  • 108 liaise

    [li:'eiz]
    verb (to communicate or make contact (with) especially as an official duty.) a lua legătura cu

    English-Romanian dictionary > liaise

  • 109 lose touch (with)

    (to stop communicating (with): I used to see him quite often but we have lost touch.) a nu mai ţine legătura (cu)

    English-Romanian dictionary > lose touch (with)

  • 110 lose touch (with)

    (to stop communicating (with): I used to see him quite often but we have lost touch.) a nu mai ţine legătura (cu)

    English-Romanian dictionary > lose touch (with)

  • 111 marriage

    ['mæri‹]
    1) (the ceremony by which a man and woman become husband and wife: Their marriage took place last week; ( also adjective) the marriage ceremony.) că­să­torie
    2) (the state of being married; married life: Their marriage lasted for thirty happy years.) căs­nicie
    3) (a close joining together: the marriage of his skill and her judgement.) îmbinare, legătură
    - marriage licence

    English-Romanian dictionary > marriage

  • 112 out of touch (with)

    1) (not in communication (with).) care nu mai ţine legătura (cu); care nu mai e la curent (cu)
    2) (not sympathetic or understanding (towards): Older people sometimes seem out of touch with the modern world.) rupt (de)

    English-Romanian dictionary > out of touch (with)

  • 113 out of touch (with)

    1) (not in communication (with).) care nu mai ţine legătura (cu); care nu mai e la curent (cu)
    2) (not sympathetic or understanding (towards): Older people sometimes seem out of touch with the modern world.) rupt (de)

    English-Romanian dictionary > out of touch (with)

  • 114 pack

    [pæk] 1. noun
    1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) pachet, legătură
    2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) pachet (de cărţi)
    3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) haită
    4) (a packet: a pack of cigarettes.) pachet
    2. verb
    1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) a împacheta
    2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) a se strânge
    - packing-case
    - packed out
    - packed
    - pack off
    - pack up

    English-Romanian dictionary > pack

  • 115 put through

    1) (to arrange (a deal, agreement etc).) a încheia
    2) (to connect by telephone: I'm trying to put you through (to London).) a da legătura (la)

    English-Romanian dictionary > put through

  • 116 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) a ajunge (la)
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) a ajunge (la)
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.)
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) a lua legătura cu
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) a se întinde
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) distanţă mică (de); aproape (de)
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) distanţă la care se poate ajunge cu mâna; alonjă
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) porţiune (dreaptă) din albia unui râu

    English-Romanian dictionary > reach

  • 117 relation

    1) (a person who belongs to the same family as oneself either by birth or because of marriage: uncles, aunts, cousins and other relations.) rudă
    2) (a relationship (between facts, events etc).) re­laţie; legătură
    3) ((in plural) contact and communications between people, countries etc: to establish friendly relations.) relaţii

    English-Romanian dictionary > relation

  • 118 squabble

    ['skwobl] 1. verb
    (to quarrel noisily, usually about something unimportant: The children are always squabbling over the toys.) a se certa (în legătură cu)
    2. noun
    (a noisy quarrel.) ceartă

    English-Romanian dictionary > squabble

  • 119 tie

    1. present participle - tying; verb
    1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) a lega
    2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.)
    3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) a se prinde
    4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) a fi la egalitate
    2. noun
    1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) cravată
    2) (something that joins: the ties of friendship.) legătură
    3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) meci nul
    4) (a game or match to be played.) meci
    - tie someone down
    - tie down
    - tie in/up

    English-Romanian dictionary > tie

См. также в других словарях:

  • legătură — LEGĂTÚRĂ, legături, s.f. I. 1. Legare; mod de a uni două corpuri, prin care se limitează mobilitatea lor relativă şi care permite de obicei transmiterea unor mişcări de la unul la celălalt; joncţiune. ♦ spec. Mod de împletire a firelor de urzeală …   Dicționar Român

  • Legatura — Le ga*tu ra (l[asl] g[.a]*t[=oo] r[.a]), n. [It. See {Ligature}.] (Mus.) A tie or brace; a syncopation. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • legatura — s.f. [dal lat. tardo ligatura ]. 1. a. [operazione del legare: fare una l. stretta o lenta ] ▶◀ [con uno o più lacci] allacciatura, [formando dei nodi] annodatura. b. (estens.) [ciò che serve a legare: sciogliere la l. ] ▶◀ [➨ legame …   Enciclopedia Italiana

  • legatura — le·ga·tù·ra s.f. CO 1. il legare, il legarsi e il loro risultato: eseguire la legatura dei covoni, legatura stretta, lenta; legaccio, nodo con cui si lega: sciogliere una legatura; punto in cui qcs. è legato 2. rilegatura di un libro 3. TS chir.… …   Dizionario italiano

  • legatura — {{hw}}{{legatura}}{{/hw}}s. f. 1 Il legare | Ciò che serve a legare | Punto in cui una cosa è legata. 2 Arte e tecnica di riunire insieme le varie segnature di un opera per costituire il volume e dargli una veste più elegante e duratura. 3 (mus.) …   Enciclopedia di italiano

  • legãtúrã — s. f., g. d. art. legãtúrii; pl. legãtúri …   Romanian orthography

  • legatura — pl.f. legature …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • legatura — ит. [легату/ра] лигатура, лига; то же, что ligatura …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • legatura — s. f. 1. laccio, legaccio, cappio, legame, legamento, nodo, allacciatura 2. (di libro) rilegatura 3. (oref.) incastonatura …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • racord — RACÓRD, racorduri, s.n. 1. Legătură, contact între două părţi ale unei lucrări sau între două elemente ale unui întreg. 2. Piesă (constituită din una sau din două părţi tubulare cu piuliţe) cu care se face legătura între două conducte şi prin… …   Dicționar Român

  • relaţie — RELÁŢIE, relaţii, s.f. 1. Legătură, conexiune, raport între lucruri, fapte, idei, procese sau între însuşirile acestora. ♦ (În logica matematică) Conexiune între doi sau mai mulţi termeni (în mulţimea perechilor ordonate de elemente ale unei… …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»