-
1 legatura
legatura s.f.1 fastening; (di libro) (book)binding: legatura in cuoio, leather binding; legatura in stoffa, cloth binding2 (oreficeria) mounting, setting3 (mus.) tie, ligature4 (med.) ligature.* * *[lega'tura]sostantivo femminile1) (azione del legare) tying, binding2) mus. ligature, slur, tie3) (rilegatura) (book)binding4) med. ligature* * *legatura/lega'tura/sostantivo f.1 (azione del legare) tying, binding2 mus. ligature, slur, tie3 (rilegatura) (book)binding4 med. ligature. -
2 legatura
1.Cerchiatura f, legatura f, nastratura fBinding, banding, hopping2.Cerchiatura f, legatura f, nastratura fBinding, banding, hooping3.Legatura fLacing, tyingDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > legatura
-
3 legatura sf
[leɡa'tura](di libri) binding, Tip Mus ligature -
4 legatura
sf [leɡa'tura](di libri) binding, Tip Mus ligature -
5 a adopta un nou punct de vedere în legătură cu ceva
to get a new angle of smth.Română-Engleză dicționar expresii > a adopta un nou punct de vedere în legătură cu ceva
-
6 a avea legătură cu...
to have a connection with...to bear a relation to... -
7 a cere legătura cu cineva
tel. to ask to be put on / through to smb.Română-Engleză dicționar expresii > a cere legătura cu cineva
-
8 a da cuiva legătura cu cineva
tel. to put smb. through to smb. elseto pass call through.Română-Engleză dicționar expresii > a da cuiva legătura cu cineva
-
9 a face cercetări (în legătură cu...)
to investigate...to make inquiries about...Română-Engleză dicționar expresii > a face cercetări (în legătură cu...)
-
10 a intra în legătură
to get into (direct) touch with smb. -
11 a nu avea nici o legătură cu problema
to have no bearing on the subjectto have no reference to the matterto be foreign to the question.Română-Engleză dicționar expresii > a nu avea nici o legătură cu problema
-
12 a nu mai nutri nici o speranţă în legătură cu soarta cuiva
to give smb. up for lost.Română-Engleză dicționar expresii > a nu mai nutri nici o speranţă în legătură cu soarta cuiva
-
13 a obţine legătura (telefonică) cu cineva
to get through to smb.Română-Engleză dicționar expresii > a obţine legătura (telefonică) cu cineva
-
14 a pierde legătura cu cineva
to lose touch with smb.Română-Engleză dicționar expresii > a pierde legătura cu cineva
-
15 a pune pe cineva în legătură cu altcineva
to put smb. in touch with smb.tel. to put smb. through to smb.Română-Engleză dicționar expresii > a pune pe cineva în legătură cu altcineva
-
16 a rupe orice legătură cu cineva
to send smb. to Coventry.Română-Engleză dicționar expresii > a rupe orice legătură cu cineva
-
17 a sta în legătură cu...
to be in touch / contact / connection with... -
18 a stabili cuiva legătura cu cineva
to switch smb. on.Română-Engleză dicționar expresii > a stabili cuiva legătura cu cineva
-
19 a ţine legătura cu cineva
to keep in touch with smb.Română-Engleză dicționar expresii > a ţine legătura cu cineva
-
20 aveţi legătura
tel. you are through!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
legătură — LEGĂTÚRĂ, legături, s.f. I. 1. Legare; mod de a uni două corpuri, prin care se limitează mobilitatea lor relativă şi care permite de obicei transmiterea unor mişcări de la unul la celălalt; joncţiune. ♦ spec. Mod de împletire a firelor de urzeală … Dicționar Român
Legatura — Le ga*tu ra (l[asl] g[.a]*t[=oo] r[.a]), n. [It. See {Ligature}.] (Mus.) A tie or brace; a syncopation. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
legatura — s.f. [dal lat. tardo ligatura ]. 1. a. [operazione del legare: fare una l. stretta o lenta ] ▶◀ [con uno o più lacci] allacciatura, [formando dei nodi] annodatura. b. (estens.) [ciò che serve a legare: sciogliere la l. ] ▶◀ [➨ legame … Enciclopedia Italiana
legatura — le·ga·tù·ra s.f. CO 1. il legare, il legarsi e il loro risultato: eseguire la legatura dei covoni, legatura stretta, lenta; legaccio, nodo con cui si lega: sciogliere una legatura; punto in cui qcs. è legato 2. rilegatura di un libro 3. TS chir.… … Dizionario italiano
legatura — {{hw}}{{legatura}}{{/hw}}s. f. 1 Il legare | Ciò che serve a legare | Punto in cui una cosa è legata. 2 Arte e tecnica di riunire insieme le varie segnature di un opera per costituire il volume e dargli una veste più elegante e duratura. 3 (mus.) … Enciclopedia di italiano
legãtúrã — s. f., g. d. art. legãtúrii; pl. legãtúri … Romanian orthography
legatura — pl.f. legature … Dizionario dei sinonimi e contrari
legatura — ит. [легату/ра] лигатура, лига; то же, что ligatura … Словарь иностранных музыкальных терминов
legatura — s. f. 1. laccio, legaccio, cappio, legame, legamento, nodo, allacciatura 2. (di libro) rilegatura 3. (oref.) incastonatura … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
racord — RACÓRD, racorduri, s.n. 1. Legătură, contact între două părţi ale unei lucrări sau între două elemente ale unui întreg. 2. Piesă (constituită din una sau din două părţi tubulare cu piuliţe) cu care se face legătura între două conducte şi prin… … Dicționar Român
relaţie — RELÁŢIE, relaţii, s.f. 1. Legătură, conexiune, raport între lucruri, fapte, idei, procese sau între însuşirile acestora. ♦ (În logica matematică) Conexiune între doi sau mai mulţi termeni (în mulţimea perechilor ordonate de elemente ale unei… … Dicționar Român