Перевод: с английского на финский

с финского на английский

leg)

  • 81 on

    • paikkaa
    • paikallaan
    • palavat
    • paikalleen
    • nojautua
    • nojata
    • jatkaa jotakin
    • jonkin päällä
    • jossakin
    • jonkin päälle
    • jollakin
    • tähdentää
    • varrella
    • edelleen
    • eteenpäin
    • erimielinen
    • siirtyä
    • alalle
    • ajoissa
    • alkaen
    • aikaa
    • päälle
    • päällä
    • raportoida
    • tilaa ym
    • kiinni
    • kohdetta
    • sopia
    • yllä
    • ylle
    • kytketty
    • käynnissä
    • pinnalla
    • pitkin
    • pinnalle
    • lähtien
    * * *
    on 1. preposition
    1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.)
    2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.)
    3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.)
    4) (about: a book on the theatre.) jostakin kertova
    5) (in the state or process of: He's on holiday.) jossakin
    6) (supported by: She was standing on one leg.) varassa
    7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) kuurilla
    8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) parissa
    9) (towards: They marched on the town.) kohti
    10) (near or beside: a shop on the main road.) varrella
    11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.)
    12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) mukanaan
    13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) tehtäessä
    14) (followed by: disaster on disaster.)
    2. adverb
    1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) päällä, päälle, yllään
    2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) jatkaa
    3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) päällä, päälle
    4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) mennä
    5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) kyytiin
    3. adjective
    1) (in progress: The game was on.) meneillään
    2) (not cancelled: Is the party on tonight?)
    - ongoing
    - onwards
    - onward
    - be on to someone
    - be on to
    - on and on
    - on time
    - on to / onto

    English-Finnish dictionary > on

  • 82 pull

    • ryyppy
    • riuhtaisu
    • riuhtaista
    • ripa
    • riuhtoa
    • nykiä
    • nykäisy
    • nyhtäistä
    • nykäisyys
    • nykäistä
    • nyhtää
    • nykäys
    • henkisavu
    • hinata
    • vedin
    • venähdyttää
    • vedos
    • vetäistä
    • vetäisy
    • veto
    • vetovoima
    • vetää
    • siemaus
    • vaikutusvalta
    • raahata
    • raastaa
    • repiä
    medicine, veterinary
    • revähdyttää
    • reuhtoa
    • riipaista
    • repäistä
    • retuuttaa
    • reväyttää
    • tempoa
    • tempaisu
    • temmata
    • tempaista
    • tempaus
    printing (graphic) industry
    • koevedos
    • kitata
    • kiskaisu
    • kiskoa
    • kiskaista
    • soutu
    • soutaa
    • kulaus
    • laahata
    printing (graphic) industry
    • korjausvedos
    * * *
    pul 1. verb
    1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) vetää
    2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) imeä
    3) (to row: He pulled towards the shore.) soutaa
    4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) ajaa, lähteä
    2. noun
    1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) kiskaisu, imaisu
    2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) vetovoima
    3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) vaikutusvalta
    - pull down
    - pull a face / faces at
    - pull a face / faces
    - pull a gun on
    - pull off
    - pull on
    - pull oneself together
    - pull through
    - pull up
    - pull one's weight
    - pull someone's leg

    English-Finnish dictionary > pull

  • 83 refer

    • ohjata
    • neuvoa
    • vedota
    • viitata
    • viitata johonkin
    • etsiä jostakin
    • esittää
    • alistaa
    • katsoa johtuvan
    • katsoa
    • jättää
    • mainita
    • tarkoittaa
    • kääntyä puoleen
    • koskea
    • lykätä
    • lähettää
    * * *
    rə'fə: 1. past tense, past participle - referred; verb
    1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) mainita
    2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) koskea
    3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) jättää jonkun päätettäväksi
    4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) tarkistaa
    2. verb
    (to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) toimia erotuomarina
    - reference book
    - reference library

    English-Finnish dictionary > refer

  • 84 ring

    • saartaa
    • rinki
    • nyrkkeilykehä
    • julistaa maailmalle
    • helähdellä
    • helinä
    • helkkyä
    • helähdys
    • helkkää
    • helistä
    • helähtää
    • helskyä
    • vedonlyöjät
    • astemerkki
    • sointua
    • sointu
    • soittaa
    • soittaa puhelimella
    • sointi
    • soida
    • soinnahtaa
    • soitto
    • asteen merkki
    • rengas
    • raikua
    • rengastuma
    • rengastaa
    • kehä
    • karhunkierros
    • kierrellä
    • kellonsoitto
    • kilkattaa
    • kilahtaa
    • kilistä
    • kilinä
    • klangi
    • kilahdus
    • lenkki
    • kalske
    • kajahdus
    • kaikua
    • kaiku
    • kalskahtaa
    • kajahtaa
    • kajahdella
    technology
    • männänrengas
    • sormus
    • sompa
    • ympyrä
    • ympäröidä
    • ympyröidä
    • kumahdella
    • kuulostaa
    technology
    • laippa
    • pirahdus
    • pirauttaa
    • piristä
    • piiri
    • pimahtaa
    • piraus
    • pirahtaa
    * * *
    I 1. riŋ noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) sormus
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) rengas
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) piiri, rengas
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) kehä
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) rengas
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.)
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.)
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.)
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. riŋ past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) soida, soittaa
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) soittaa
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) kutsua
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) helähtää
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) raikua
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) kajahtaa
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.)
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.)
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.)
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Finnish dictionary > ring

  • 85 scratch

    • nolla pistettä
    • nirhama
    • ilman tasoitusta
    • hipaista
    • viilto
    • viiru
    • raaputus
    • raapaista
    • raapia
    • raapaisu
    • raapeutuma
    • raaputtaa
    • rahina
    • rapsuttaa
    • repiä
    • rapista
    • kaapia
    • haava
    • naarmuttaa
    • natista
    • naarmu
    • syyhyttää
    • kuopia
    • kynsiä
    • kyhnyttää
    • pintahaava
    • piiru
    • piirto
    • lähtöviiva
    * * *
    skræ  1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) raapia, raapaista
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) raapia
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) raapustaa
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) repiä
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) peruuttaa osanotto
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) naarmu, raapaisu
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) naarmu
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) lähtöpaikka
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch

    English-Finnish dictionary > scratch

  • 86 shank

    • runko
    • varsi
    • potka
    technology
    • kara
    • kinttu
    • koipi
    • sääri
    * * *
    ʃæŋk
    1) (the leg, especially the part between the knee and foot.) sääri
    2) (the long straight part of eg a nail or screw.) varsi

    English-Finnish dictionary > shank

  • 87 shin

    • potka
    • sääriluu
    • sääri
    * * *
    ʃin 1. noun
    (the front part of the leg below the knee: He kicked him on the shins.) sääri
    2. verb
    ((usually with up) to climb by alternate movements of both arms and both legs: He shinned up the tree.) kivuta

    English-Finnish dictionary > shin

  • 88 shoot

    • orastaa
    • oras
    • tulittaa
    • nuppu
    • näpätä
    • nitistää
    • itu
    • työntää
    • työntyä
    • heittää
    • varpu
    • versoa
    • verso
    • vihloa
    • viilettää
    • vesa
    • elokuvata
    • filmata
    • singota
    • silmu
    • aihe
    • alku
    • ampaista
    • ampua
    • ammuskella
    • vuosikasvu
    • vuosikasvain
    • purskahtaa
    • teurastaa
    • teloittaa
    • teilata
    • kasvain
    • kasvaa
    • kiitää
    • likvidoida
    • liukurata
    • listiä
    • kaataa
    • metsästysseurue
    • mestata
    • metsästää
    • murhata
    • surmata
    • syöksyä
    • tappaa
    • kuvata
    • laukoa
    • lahdata
    • laukaista
    • piikittää
    • pistää esiin
    • kouru
    • koski
    • lynkata
    • lähettää
    * * *
    ʃu:t 1. past tense, past participle - shot; verb
    1) ((often with at) to send or fire (bullets, arrows etc) from a gun, bow etc: The enemy were shooting at us; He shot an arrow through the air.) ampua
    2) (to hit or kill with a bullet, arrow etc: He went out to shoot pigeons; He was sentenced to be shot at dawn.) ampua
    3) (to direct swiftly and suddenly: She shot them an angry glance.) singota
    4) (to move swiftly: He shot out of the room; The pain shot up his leg; The force of the explosion shot him across the room.) kiitää, singota
    5) (to take (usually moving) photographs (for a film): That film was shot in Spain; We will start shooting next week.) kuvata
    6) (to kick or hit at a goal in order to try to score.) laukaista, ampua
    7) (to kill (game birds etc) for sport.) metsästää
    2. noun
    (a new growth on a plant: The deer were eating the young shoots on the trees.) verso
    - shoot down
    - shoot rapids
    - shoot up

    English-Finnish dictionary > shoot

  • 89 shrapnel

    'ʃræpnəl
    (small pieces of metal from an explosive shell, bomb etc: His leg was torn open by shrapnel.) sirpaleet

    English-Finnish dictionary > shrapnel

  • 90 ski

    • hiihtää
    • suksia (hiihtää,ark.)
    • suksia (hiihtää)
    • suksi
    * * *
    1. ski: noun
    (one of a pair of long narrow strips of wood etc that are attached to the feet for gliding over snow, water etc.) suksi
    2. ski:d verb
    (to travel on or use skis especially as a leisure activity: He broke his leg when he was skiing.) hiihtää
    - skier
    - skiing
    - ski jump
    - ski jumper
    - ski jumping
    - ski lift
    - ski pole
    - ski resort
    - ski slope
    - ski run
    - ski track/trail
    - ski tow

    English-Finnish dictionary > ski

  • 91 splint

    building / construction industry
    • päre
    • säle
    • sälö
    medicine, veterinary
    • lastoittaa
    • lasta
    * * *
    splint 1. noun
    (a piece of wood etc used to keep a broken arm or leg in a fixed position while it heals.) lasta
    2. verb
    (to split into splinters: The door splintered under the heavy blow.) pirstoutua

    English-Finnish dictionary > splint

  • 92 stand

    • olla voimassa
    • olla pystyssä
    • olla
    • osasto
    • nousta
    • näyttelyosasto
    • jalka
    • jalustin
    • jalusta
    • jaksaa
    • sijaisnäyttelijä
    • sijaita
    • sietää
    • sijainen
    • sijaisopettaja
    • aitio
    • asenne
    • alusta
    military
    • asema
    • pukkiteline
    • puhujalava
    • pukki
    • pylväs
    • pysyä
    • teline
    • katsomo
    • kanta
    • kestää
    • kokea
    • kioski
    • myyntikoju
    • myyntiteline
    • passipaikka
    • seisoa
    • seistä
    • suhtautuminen
    • suhtautumiskanta
    • suvaita
    • kärsiä
    • lehteri
    • lava
    • koroke
    * * *
    stænd 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) seistä
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) nousta seisomaan
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) seisoa
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) olla voimassa
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) sijaita
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) olla jossakin asemassa
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) asettua ehdolle
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) asettaa
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) kestää
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) tarjota
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) asema
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) teline
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) koju
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) katsomo
    5) ((American) a witness box in a law court.) todistajanaitio
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) kesto
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) arvo
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) peruutus-
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) peruutuslipulla
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to

    English-Finnish dictionary > stand

  • 93 stiff

    • paksu
    • tiukka
    • joustamaton
    • jähmeä
    • virallinen
    • sitkas
    • sitkeä
    • ankara
    • vaikea
    • väkinäinen
    • puuduksissa
    • tiivis
    • keinotekoinen
    • kohmeessa
    • kiinteä
    • kohmeinen
    • kireä
    • jäykistynyt
    • kankea
    • kaavamainen
    • kankealiikkeinen
    • jäykkä
    • navakka
    • peräänantamaton
    • taipumaton
    • kömpelö
    • konsistentti
    • korkea
    • kova
    * * *
    stif
    1) (rigid or firm, and not easily bent, folded etc: He has walked with a stiff leg since he injured his knee; stiff cardboard.) jäykkä
    2) (moving, or moved, with difficulty, pain etc: I can't turn the key - the lock is stiff; I woke up with a stiff neck; I felt stiff the day after the climb.) jäykkä
    3) ((of a cooking mixture etc) thick, and not flowing: a stiff dough.) paksu
    4) (difficult to do: a stiff examination.) vaikea
    5) (strong: a stiff breeze.) navakka
    6) ((of a person or his manner etc) formal and unfriendly: I received a stiff note from the bank manager.) jäykän muodollinen
    - stiffness
    - stiffen
    - stiffening
    - bore
    - scare stiff

    English-Finnish dictionary > stiff

  • 94 strain

    • paine
    • painostaa
    • painaa
    • rotu
    • tiukentaa
    • jännitys
    • jännittyneisyys
    • jännittää
    • jännitystila
    technology
    • jännittyä
    • huolestuttaa
    • venähtää
    • vastus
    • venähdyttää
    • venymä
    • venähdys
    • venäyttää
    • siivilöityä
    • siivilöidä
    • ahdistaa
    • vaivata
    • valuttaa
    • ponnistaa
    • ponnistus
    • puristus
    • rasittaa
    • reväyttää
    • rasitus
    medicine, veterinary
    • revähdyttää
    • rasite
    • rihma
    • terästää
    • teroittaa
    • kanta
    • kireys
    • kiusata
    • kiriä
    • kiristää
    • kiristys
    • muodonmuutos
    • pelottaa
    • seuloa
    • sukujuuri
    • suku
    • stressi
    • sävy
    • sävelet
    • taistella
    • äänenpaino
    • yrittää
    • kuormittaa
    • kuormitus
    • pingotus
    • pinnistellä
    • pinnistys
    • pinnistää
    • piinata
    • pingottaa
    • piirre
    * * *
    I 1. strein verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) pinnistää
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) venähdyttää, rasittaa
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) koetella
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) siivilöidä
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?)
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.)
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.)
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.)
    - strainer
    - strain off
    II strein noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) rotu, lajike
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) luonteenpiirre
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) sävelet

    English-Finnish dictionary > strain

  • 95 tendon

    • jänne
    * * *
    'tendən
    (a strong cord joining a muscle to a bone etc: He has damaged a tendon in his leg.) jänne

    English-Finnish dictionary > tendon

  • 96 terribly

    • hirveän
    • hirveästi
    • kauhean
    * * *
    1) (very: She is terribly clever.) erittäin
    2) (in a terrible way: Does your leg hurt terribly?) kauheasti

    English-Finnish dictionary > terribly

  • 97 the splits

    (the gymnastic exercise of sitting down on the floor with one leg straight forward and the other straight back: to do the splits.) spagaatti

    English-Finnish dictionary > the splits

  • 98 thigh

    • reisi
    * * *
    (the part of the leg between the knee and hip.) reisi

    English-Finnish dictionary > thigh

  • 99 tourniquet

    • kiristysside
    • suonenpuristin
    * * *
    'tuənikei, ]( American) -kit
    (a bandage, or other device, tied very tightly round an injured arm or leg to prevent too much blood being lost.) puristusside

    English-Finnish dictionary > tourniquet

  • 100 treat

    • herkkupala
    • hoitaa
    • kestitys
    • kestitä
    • kohdella
    • muokata
    • pidellä
    • peitata
    finance, business, economy
    • tarjota
    • ylellisyys
    • käsitellä
    • käyttää
    • piffata
    • pitää
    • kosketella
    * * *
    tri:t 1. verb
    1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) kohdella, käsitellä
    2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) hoitaa
    3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) käsitellä
    4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) tarjota
    5) (to write or speak about; to discuss.) käsitellä
    2. noun
    (something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) herkku, nautinto

    English-Finnish dictionary > treat

См. также в других словарях:

  • Leg — (l[e^]g), n. [Icel. leggr; akin to Dan. l[ae]g calf of the leg, Sw. l[ a]gg.] 1. A limb or member of an animal used for supporting the body, and in running, climbing, and swimming; esp., that part of the limb between the knee and foot. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • leg — [leg] n. [ME < ON leggr, a leg, limb < IE base * lek , limb > L lacertus, muscle, lacerta, lizard] 1. one of the parts of the body by means of which animals stand and walk, specif., in human beings, a) one of the lower limbs b) Anat. the …   English World dictionary

  • leg — ► NOUN 1) each of the limbs on which a person or animal moves and stands. 2) a long, thin support or prop, especially of a chair or table. 3) a section of a journey, process, or race. 4) (in sport) each of two or more games or stages constituting …   English terms dictionary

  • leg*/*/*/ — [leg] noun [C] 1) one of the parts of a person s or animal s body to which the feet are attached an exercise to strengthen the leg muscles[/ex] She sat down and crossed her legs.[/ex] 2) the part of a piece of clothing that covers one of your… …   Dictionary for writing and speaking English

  • legʷh- —     legʷh     English meaning: light (adj.)     Deutsche Übersetzung: “leicht in Bewegung and Gewicht”, verbal ‘sich leicht, flink bewegen”     Note: nasalized lengʷh     Material: 1. O.Ind. laghu , ved. raghu “rash, hasty, light, small”, compar …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Leg — * Lêg, er, este, oder Lêge, r, ste, adj. et adv. welches nur in einigen gemeinen Mundarten üblich ist, wo es eigentlich niedrig bedeutet, in welchem Verstande es vorzüglich im Niederdeutschen vorkommt. Das Wasser ist leg, niedrig. Leges Wasser… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • leg-1 —     leg 1     English meaning: to drip, ooze, flow out     Deutsche Übersetzung: “tröpfeln, sickern, zergehen”     Material: Arm. lič ‘swamp, marsh” (*lēgi̯ ü); O.Ir. legaim “löse mich auf, zergehe, schmelze”, fo llega “(die ink) running from”,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • leĝ- —     leĝ     English meaning: to gather     Deutsche Übersetzung: “zusammenlesen, sammeln”     Material: Gk. λέγω ‘sammle, lese together, zähle, rede, say”, καταλέγω “verzeichne”, συλλογή ‘sammlung”, ἐκλογή “Auswahl”, λόγος, λέξις “ discourse “,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Leg — (l[e^]g), v. t. To use as a leg, with it as object: (a) To bow. [Obs.] (b) To run. [Low] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • leg. — leg. 〈Abk. für ital.〉 legato * * * leg. = ↑ legato. * * * leg. = legato …   Universal-Lexikon

  • leg-up — leg ,up noun singular 1. ) INFORMAL if you give someone a leg up, you help them to make progress, especially in their career 2. ) if you give someone a leg up, you help them climb something by letting them put their foot in your hands and then… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»