-
1 with
[wið]1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) s, so, k2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) s (pomocou)3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.)4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) s, so5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) s, so6) (as the result of: He is shaking with fear.)7) (in the care of: Leave your case with the porter.)8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) s, so9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) s, so* * *• so• s (7.p.)• siedmy pád (bez predl.)• pri• na• od -
2 part company (with)
(to leave or separate: They parted company (with each other) at the bus stop.) rozísť sa -
3 part company (with)
(to leave or separate: They parted company (with each other) at the bus stop.) rozísť sa -
4 eject
[i'‹ekt]1) (to throw out with force; to force to leave: They were ejected from their house for not paying the rent.) vyhodiť2) (to leave an aircraft in an emergency by causing one's seat to be ejected: The pilot had to eject when his plane caught fire.) katapultovať (sa)•- ejection* * *• vystahovat• vysunút• vyhnat• vypudit• vytryskut• zosadit• odkladat -
5 open
['əupən] 1. adjective1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) otvorený2) (allowing the inside to be seen: an open book.) otvorený3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) zjavný4) (not kept secret: an open show of affection.) otvorený5) (frank: He was very open with me about his work.) otvorený6) (still being considered etc: Leave the matter open.) otvorený7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) otvorený2. verb1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) otvoriť2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) začať•- opener- opening
- openly
- open-air
- open-minded
- open-plan
- be an open secret
- bring something out into the open
- bring out into the open
- in the open
- in the open air
- keep/have an open mind
- open on to
- the open sea
- open to
- open up
- with open arms* * *• viest• volné more• volný priestor• volný• volná krajina• verejný• verejne prístupný• vonkajšok• vyhlbit• zacínat• vypínat• vzdušný• zacat• zapnutý• zahájit• základný• svetlý• úprimný• prirodzený• prerazit• príroda• prejavit sa• prerušovat• holý• bez snehu• byt zretelne viditelný• roztvorit sa• rozptýlený• rozvinút sa• rozložit sa• rozkladat sa• otvorit• otvorit sa• otvor• otvorený• otvorenie• pórovitý• prázdny• liberálny• náchylný• mat premiéru• nekrytý• neprekrývajúci sa• neobsadený• nezaujatý• odhalit -
6 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) zmeniť sa2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) vymeniť3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) prezliecť sa4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) premeniť sa (na)5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) rozmeniť2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) zmena2) (an instance of this: a change in the programme.) zmena3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) výmena4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) drobné5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) (na)späť6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) zmena•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *• výmena• vymenit si• vystriedanie• vystriedat• zmena• zmenit• striedat• striedanie• prezliect sa• premena• prestúpit• menit• modifikácia• menit (sa) -
7 flush
1. noun1) (a flow of blood to the face, making it red: A slow flush covered her face.) červeň2) ((the device that works) a rush of water which cleans a toilet: a flush toilet.) splachovanie2. verb1) (to become red in the face: She flushed with embarrassment.) očervenieť2) (to clean by a rush of water: to flush a toilet.) spláchnuť3) ((usually with out) to cause (an animal etc) to leave a hiding place: The police flushed out the criminal.) vyplašiť•- flushed- in the first flush of
- the first flush of* * *• vohnat sa• v jednej rovine• vyplašit• vypucat• vyprázdnit• zacervenanie• vyrovnaný• vyvalit sa• vzkypenie• vzrušenie• zacervenat sa• záchvat• vypláchnut• vyrovnat• vypláchnutie• vyhnat• zarovnaný• zarovnat• zavodnit• zaplavit• scervenat• sila• spláchnut• sviežost• priviest k rašeniu• prepláchnutie• príval• priamo• priviest k pucaniu• prepláchnut• hojnost• hojný• bohatý• dobre mierený• cerveno žiarit• dobre zásobený• rast• rumenec• prúd vody• prúdit• rozrušenie• rovno• prúd• opojenie• ovplývajúci• opláchnut• majúci dostatok• krdel vyplašených vtákov• nahnat krv• nahrnút sa• nahnat sa• nával krvi• nával tepla• naplnený až po okraj -
8 grace
[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) pôvab, elegancia2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) slušnosť3) (a short prayer of thanks for a meal.) modlitba pri jedle4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) odklad5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) milosť6) (mercy: by the grace of God.) milosť•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) preboha!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace* * *• priazen• pocta• ozdoba• pôvab• požehnanie• láskavost• lúbeznost• lehota z milosti (obch.)• milost• odpustenie -
9 resign
1) (to leave a job etc: If he criticizes my work again I'll resign; He resigned (from) his post.) odstúpiť, vzdať sa2) ((with to) to make (oneself) accept (a situation, fact etc) with patience and calmness: He has resigned himself to the possibility that he may never walk again.) rezignovať•- resigned* * *• vzdat sa• vzdávat sa• vystúpit• zanechat• zriekat sa• zložit• zmierit sa• zverit• znovu podpísat• abdikovat• rezignovat• podakovat sa• podat demisiu• postupovat• podvolovat sa• odovzdávat• odovzdat• odriect sa• odstúpit -
10 blame
[bleim] 1. verb1) (to consider someone or something responsible for something bad: I blame the wet road for the accident.) viniť2) (to find fault with (a person): I don't blame you for wanting to leave.) vyčítať2. noun(the responsibility (for something bad): He takes the blame for everything that goes wrong.) vina* * *• vinit• vina• hanobit• hana• dávat za vinu -
11 creep
I [kri:p] past tense, past participle - crept; verb1) (to move slowly, quietly or secretly: He crept into the bedroom.) vkradnúť sa2) (to move on hands or knees or with the body close to the ground: The cat crept towards the bird.) zakrádať sa3) ((of plants) to grow along the ground, up a wall etc.) popínať saII [kri:p]((slang) a disgusting person: Leave her alone, you creep.) hnusoba- creeper- creepy
- creepily
- creepiness
- creepy-crawly
- creep up on
- make someone's flesh creep* * *• hrúza• plížit sa• plazit sa• liezt -
12 hoot
[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) (za)trúbiť2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) húkať3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) húkať4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) rehotať sa, revať2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) húkanie2) (the call of an owl.) húkanie3) (a loud shout of laughter or disapproval.) rehot, rev•- hooter- not care a hoot / two hoots* * *• trúbit• húkat -
13 Mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) fľak4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) krížik6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označiť; zašpiniť (sa)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovať3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označiť4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznačiť (si)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) strážiť•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *• evanjelium podla Marka• Marek -
14 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) fľak4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) krížik6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označiť; zašpiniť (sa)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovať3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označiť4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznačiť (si)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) strážiť•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *• všímat si• venovat pozornost• všimnút si• význacnost• vyznacovat• známka• známkovat• znak• znamienko• znacit• znackovat• znacka• znacenie• škvrna• škrabnutie• stopa• úroven• klasifikovat• ciel• dávat (si) pozor• charakterizovat• oznacenie• oznacovat• pomliaždenina• krížik• lysina• marka• modrina• odtlacok -
15 now
1. adverb1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) teraz2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) hneď teraz3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) (od) teraz4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) vtedy5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) tak teraz6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) tak (teda)2. conjunction((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) teraz keď- nowadays- for now
- just now
- every now and then/again
- now and then/again
- now
- now!
- now then* * *• vtedy• takto• terajšok• terajší• teda• urcite• teraz• pretože• prítomnost• hned teraz• ked• jasne• hned• ale• a teraz• potom• módny• nuž -
16 park
1. noun1) (a public piece of ground with grass and trees: The children go to the park every morning to play.) park2) (the land surrounding a large country house: Deer run wild in the park surrounding the mansion.) obora2. verb(to stop and leave (a motor car etc) for a time: He parked in front of our house.) parkovať- parking-meter* * *• parkovat• parkovisko -
17 plan
1. noun1) (an idea of how to do something; a method of doing something: If everyone follows this plan, we will succeed; I have worked out a plan for making a lot of money.) plán, osnova2) (an intention or arrangement: My plan is to rob a bank and leave the country quickly; What are your plans for tomorrow?) plán, zámer, program3) (a drawing, diagram etc showing a building, town etc as if seen from above: These are the plans of/for our new house; a street-plan.) plán, projekt, návrh2. verb1) ((sometimes with on) to intend (to do something): We are planning on going to Italy this year; We were planning to go last year but we hadn't enough money; They are planning a trip to Italy.) plánovať, zamýšľať2) (to decide how something is to be done; to arrange (something): We are planning a party; We'll have to plan very carefully if we are to succeed.) plánovať, chystať3) (to design (a building, town etc): This is the architect who planned the building.) projektovať, navrhovať•- planner- planning
- go according to plan
- plan ahead* * *• plán• plánovat -
18 rash
I [ræʃ] adjective(acting, or done, with little caution or thought: a rash person/action/statement; It was rash of you to leave your present job without first finding another.) prenáhlený, nerozvážny- rashly- rashness II [ræʃ] noun(a large number of red spots on the skin: That child has a rash - is it measles?) vyrážka* * *• vyrážka• prenáhlený• prudký• prchký• nerozvážny -
19 readjust
((with to) to get used again to (something one has not experienced for a time): Some soldiers find it hard to readjust to civilian life when they leave the army.) prispôsobiť sa* * *• usporiadat• znovu upravit -
20 risk
[risk] 1. noun((a person, thing etc which causes or could cause) danger or possible loss or injury: He thinks we shouldn't go ahead with the plan because of the risks involved / because of the risk of failure.) riziko2. verb1) (to expose to danger; to lay open to the possibility of loss: He would risk his life for his friend; He risked all his money on betting on that horse.) riskovať2) (to take the chance of (something bad happening): He was willing to risk death to save his friend; I'd better leave early as I don't want to risk being late for the play.) riskovať•- risky- at a person's own risk
- at own risk
- at risk
- at the risk of
- run/take the risk of
- run/take the risk
- take risks / take a risk* * *• dat do stávky• riskovanie• riziko• risk• riskovat• podstúpit riziko• nebezpecie ohrozenia• nebezpecenstvo• nebezpecie• nasadzovat• odvážit sa
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Leave It to Beaver — Season one title screen Also known as Beaver Genre Sitcom Created by … Wikipedia
leave — [liːv] noun [uncountable] HUMAN RESOURCES time that you are allowed to be absent from your work: • The company offers attractive benefits, including five weeks leave per year. • The Los Gatos School District has hired 21 new teachers to replace… … Financial and business terms
leave — leave1 [lēv] vt. left, leaving [ME leven < OE læfan, lit., to let remain (< * lafjan < base of laf, remnant, what remains), akin to (be)lifan, to remain, Ger bleiben, OHG belīban < IE * leip , to smear with grease, stick to < base… … English World dictionary
leave — leave1 W1S1 [li:v] v past tense and past participle left [left] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(go away)¦ 2¦(stop)¦ 3 leave somebody/something alone 4¦(let something/somebody stay)¦ 5¦(not change/move something)¦ 6¦(result of accident/illness/event)¦ 7 be left… … Dictionary of contemporary English
leave — [[t]li͟ːv[/t]] ♦ leaves, leaving, left 1) VERB If you leave a place or person, you go away from that place or person. [V n] He would not be allowed to leave the country... [V n] I simply couldn t bear to leave my little girl … English dictionary
leave — leave1 [ liv ] (past tense and past participle left [ left ] ) verb *** ▸ 1 go away from place ▸ 2 go away permanently ▸ 3 stop working for someone etc. ▸ 4 put something somewhere ▸ 5 make something that remains ▸ 6 make someone feel/think ▸ 7… … Usage of the words and phrases in modern English
leave — I UK [liːv] / US [lɪv] verb Word forms leave : present tense I/you/we/they leave he/she/it leaves present participle leaving past tense left UK [left] / US past participle left *** 1) a) [intransitive/transitive] to go away from a place We left… … English dictionary
leave behind — phr verb Leave behind is used with these nouns as the object: ↑clue, ↑legacy, ↑trouble … Collocations dictionary
leave for — phr verb Leave for is used with these nouns as the object: ↑honeymoon … Collocations dictionary
leave from — phr verb Leave from is used with these nouns as the subject: ↑bus … Collocations dictionary
leave in — phr verb Leave in is used with these nouns as the object: ↑ruin … Collocations dictionary