-
21 Vous connaissez-vous au temps?
Vous connaissez-vous au temps?Vyznáte se v počasí.Dictionnaire français-tchèque > Vous connaissez-vous au temps?
-
22 Vous devriez tâcher de vous réconcilier avec lui.
Vous devriez tâcher de vous réconcilier avec lui.Měl byste koukat, abyste se s ním smířil.Dictionnaire français-tchèque > Vous devriez tâcher de vous réconcilier avec lui.
-
23 Vous devriez vous aboucher avec lui.
Vous devriez vous aboucher avec lui.Měl byste se s ním osobně promluvit.Dictionnaire français-tchèque > Vous devriez vous aboucher avec lui.
-
24 Vous devriez vous déshabituer du tabac.
Vous devriez vous déshabituer du tabac.Měl byste se odnaučit kouření.Dictionnaire français-tchèque > Vous devriez vous déshabituer du tabac.
-
25 Vous devriez vous méfier de ce charlatan.
Vous devriez vous méfier de ce charlatan.Před tím šarlatánem byste se měl chránit.Dictionnaire français-tchèque > Vous devriez vous méfier de ce charlatan.
-
26 Vous éclairez-vous au gaz ou à l'électricité?
Vous éclairez-vous au gaz ou à l'électricité?Svítíte plynem nebo elektřinou?Dictionnaire français-tchèque > Vous éclairez-vous au gaz ou à l'électricité?
-
27 Vous êtes fatigué, allez vous coucher.
Vous êtes fatigué, allez vous coucher.Jste unaven, jděte si lehnout!Dictionnaire français-tchèque > Vous êtes fatigué, allez vous coucher.
-
28 Vous êtes fortement enrhumé, il vous faut transpirer.
Vous êtes fortement enrhumé, il vous faut transpirer.Jste silně nachlazen, musíte se vypotit.Dictionnaire français-tchèque > Vous êtes fortement enrhumé, il vous faut transpirer.
-
29 Vous êtes libre de vous en aller.
Vous êtes libre de vous en aller.Nikdo vás tu nedrží.Dictionnaire français-tchèque > Vous êtes libre de vous en aller.
-
30 Vous êtes-vous assez reposé au lit?
Vous êtes-vous assez reposé au lit?Už jste se vyležel v posteli?Dictionnaire français-tchèque > Vous êtes-vous assez reposé au lit?
-
31 Vous êtes-vous déjà installé dans votre nouvelle maison?
Vous êtes-vous déjà installé dans votre nouvelle maison?Již jste se ve svém novém domě zařídil?Dictionnaire français-tchèque > Vous êtes-vous déjà installé dans votre nouvelle maison?
-
32 Vous feriez bien de vous ménager.
Vous feriez bien de vous ménager.Měl byste se šetřit.Dictionnaire français-tchèque > Vous feriez bien de vous ménager.
-
33 vous feriez mieux de vous taire
vous feriez mieux de vous taireudělal byste lépe, kdybyste mlčelDictionnaire français-tchèque > vous feriez mieux de vous taire
-
34 Vous manquez d'expérience, permettez-moi de vous instruire.
Vous manquez d'expérience, permettez-moi de vous instruire.Jste ještě nezkušený; dovolte, abych vás poučil.Dictionnaire français-tchèque > Vous manquez d'expérience, permettez-moi de vous instruire.
-
35 Vous me comblez de bienfaits. Comment vous remercier?
Vous me comblez de bienfaits. Comment vous remercier?Zahrnuje mne dobrodiním. Jak vám mám poděkovat?Dictionnaire français-tchèque > Vous me comblez de bienfaits. Comment vous remercier?
-
36 Vous me forcez à vous dire la vérité.
Vous me forcez à vous dire la vérité.Nutíte mne, abych vám řekl pravdu.Dictionnaire français-tchèque > Vous me forcez à vous dire la vérité.
-
37 Vous ne devez pas vous impatienter.
Vous ne devez pas vous impatienter.Nesmíte ztrácet trpělivost (být netrpělivý ).Dictionnaire français-tchèque > Vous ne devez pas vous impatienter.
-
38 Vous ne pouvez même pas vous en faire une idée.
Vous ne pouvez même pas vous en faire une idée.To si nedovedete ani představit.Dictionnaire français-tchèque > Vous ne pouvez même pas vous en faire une idée.
-
39 Vous ne pouvez pas vous faire une idée du temps que nous avons dû attendre.
Vous ne pouvez pas vous faire une idée du temps que nous avons dû attendre.Nemůžete si představit, co jsme se načekali.Dictionnaire français-tchèque > Vous ne pouvez pas vous faire une idée du temps que nous avons dû attendre.
-
40 Vous ne pouvez pas vous figurer la quantité d'eau qui y est tombée.
Vous ne pouvez pas vous figurer la quantité d'eau qui y est tombée.Nemůže si představit, co se tam napršelo.Dictionnaire français-tchèque > Vous ne pouvez pas vous figurer la quantité d'eau qui y est tombée.
См. также в других словарях:
vous — [ vu ] pron. pers. • Xe; lat. vos ♦ Pronom personnel de la deuxième personne du pluriel (réel ou de politesse). REM. Vous peut être sujet (comme tu), apposition ou attribut (comme toi … Encyclopédie Universelle
vous-même — vous [ vu ] pron. pers. • Xe; lat. vos ♦ Pronom personnel de la deuxième personne du pluriel (réel ou de politesse). REM. Vous peut être sujet (comme tu), apposition ou attribut ( … Encyclopédie Universelle
vous-mêmes — vous [ vu ] pron. pers. • Xe; lat. vos ♦ Pronom personnel de la deuxième personne du pluriel (réel ou de politesse). REM. Vous peut être sujet (comme tu), apposition ou attribut ( … Encyclopédie Universelle
Vous êtes fous! — Single par Benny B extrait de l’album L Album Sortie Mai 1990 Durée 03:12 Genre(s) Rap français Humour Format CD … Wikipédia en Français
Vous êtes fous ! — Vous êtes fous! Single par Benny B extrait de l’album L Album Sortie Mai 1990 Durée 03:12 Genre Rap français Humour Format … Wikipédia en Français
Vous les copains, je ne vous oublierai jamais — Chanson par Sheila extrait de l’album Ecoute ce disque Pays France Sortie … Wikipédia en Français
Vous ne l'emporterez pas avec vous — James Stewart et Jean Arthur Données clés … Wikipédia en Français
Vous etes ici — Vous êtes ici Pour l’article homonyme, voir Vous êtes ici (album). En anglais, sur une carte de Victoria, dans la … Wikipédia en Français
Vous allez rencontrer un bel et sombre inconnu — Lucy Punch, Josh Brolin, Woody Allen, Naomi Watts et … Wikipédia en Français
Vous et nous — Album par Brigitte Fontaine Sortie 1977 Producteur Areski Belkacem Antoine Duhamel Label Saravah Albums … Wikipédia en Français
Vous n'avez pas le monopole du coeur — Vous n avez pas le monopole du cœur « Vous n avez pas le monopole du cœur » est une phrase prononcée par Valery Giscard d Estaing le 10 mai 1974, au cours du débat télévisé de l entre deux tours de l élection présidentielle française de … Wikipédia en Français