-
1 sommeil
[sɔmɛj]Nom masculin sono masculinoavoir sommeil ter sono* * *sommeil sɔmej]nome masculino1 sonoavoir sommeilter sonodormir d'un sommeil de plombdormir como uma pedralaisser en sommeildeixar em suspenso -
2 sommeil
[sɔmɛj]Nom masculin sono masculinoavoir sommeil ter sono* * *[sɔmɛj]Nom masculin sono masculinoavoir sommeil ter sono -
3 demi-sommeil
-
4 agité
agité, e[aʒite]Adjectif (personne) irrequieto(ta)(sommeil, mer) agitado(da)* * *agité, e[aʒite]Adjectif (personne) irrequieto(ta)(sommeil, mer) agitado(da) -
5 cure
[kyʀ]Nom féminin tratamento masculinocure d'amaigrissement tratamento de emagrecimentocure de désintoxication tratamento de desintoxicaçãocure de sommeil sonoterapiacure thermale tratamento termal* * *[kyʀ]Nom féminin tratamento masculinocure d'amaigrissement tratamento de emagrecimentocure de désintoxication tratamento de desintoxicaçãocure de sommeil sonoterapiacure thermale tratamento termal -
6 nuit
[nɥi]Nom féminin noite femininola nuit à noitebonne nuit! boa noite!il fait nuit é de noitepasser une nuit blanche (ne pas se coucher) ter insônia(ne pas trouver le sommeil) passar uma noite em brancode nuit (travail, poste) noturno(na)(travailler, voyager) de noite* * *[nɥi]Nom féminin noite femininola nuit à noitebonne nuit! boa noite!il fait nuit é de noitepasser une nuit blanche (ne pas se coucher) ter insônia(ne pas trouver le sommeil) passar uma noite em brancode nuit (travail, poste) noturno(na)(travailler, voyager) de noite -
7 réveiller
[ʀeveje]Verbe transitif acordarVerbe pronominal (sortir du sommeil) acordar(douleur, souvenir) despertar* * *[ʀeveje]Verbe transitif acordarVerbe pronominal (sortir du sommeil) acordar(douleur, souvenir) despertar -
8 sombrer
[sɔ̃bʀe]Verbe intransitif (bateau) naufragar( figuré) (personne)sombrer dans (folie, oubli) cair em(sommeil) mergulhar em* * *[sɔ̃bʀe]Verbe intransitif (bateau) naufragar( figuré) (personne)sombrer dans (folie, oubli) cair em(sommeil) mergulhar em -
9 troubler
[tʀuble]Verbe transitif (liquide, vue) turvar(silence, sommeil, réunion) perturbar(esprit, raison) transtornar(inquiéter) inquietar(émouvoir) emocionarVerbe pronominal (eau, vue) ficar turvo(va)(s'inquiéter) atrapalhar-se* * *[tʀuble]Verbe transitif (liquide, vue) turvar(silence, sommeil, réunion) perturbar(esprit, raison) transtornar(inquiéter) inquietar(émouvoir) emocionarVerbe pronominal (eau, vue) ficar turvo(va)(s'inquiéter) atrapalhar-se -
10 agité
agité, e[aʒite]Adjectif (personne) irrequieto(ta)(sommeil, mer) agitado(da)* * *agité aʒite]adjectivomer agitéemar agitadoun élève agitéum aluno irrequietoun sommeil agitéum sono perturbado -
11 troubler
[tʀuble]Verbe transitif (liquide, vue) turvar(silence, sommeil, réunion) perturbar(esprit, raison) transtornar(inquiéter) inquietar(émouvoir) emocionarVerbe pronominal (eau, vue) ficar turvo(va)(s'inquiéter) atrapalhar-se* * *I.troubler tʀuble]verbo1 (clareza, transparência) turvar2 (ordem, tranquilidade, sono) perturbarinterromperquand le bébé dort, rien ne trouble son sommeilquando o bebé dorme, nada interrompe o sono delerien ne peut troubler ce silence!nada pode perturbar este silêncio!un groupe de manifestants a troublé le calme du villageum grupo de manifestantes perturbou a calma da aldeiale vin trouble les facultéso vinho perturba as faculdades mentaisles formes de la jeune femme le troublent un peuas formas da rapariga perturbam-no um poucoles questions étaient difficiles mais il ne s'est pas laissé troubleras perguntas eram difíceis mas ele não se deixou afligirII.1 (líquido, atmosfera) turvar-se -
12 curé
[kyʀ]Nom féminin tratamento masculinocure d'amaigrissement tratamento de emagrecimentocure de désintoxication tratamento de desintoxicaçãocure de sommeil sonoterapiacure thermale tratamento termal* * *[kyʀe]Nom masculin pároco masculino -
13 bâillement
[bajmɑ̃]Nom masculin bocejo masculino* * *bâillement bɑjmɑ̃]nome masculino1 bocejole bâillement annonce le sommeilo bocejo é sinal de sono2 pequena aberturale bâillement de la porte provoque un courant d'aira abertura da porta faz corrente de ar -
14 calme
-
15 cure
[kyʀ]Nom féminin tratamento masculinocure d'amaigrissement tratamento de emagrecimentocure de désintoxication tratamento de desintoxicaçãocure de sommeil sonoterapiacure thermale tratamento termal* * *cure kyʀ]nome femininofaire une cure de reposfazer uma cura de repouso -
16 curé
[kyʀ]Nom féminin tratamento masculinocure d'amaigrissement tratamento de emagrecimentocure de désintoxication tratamento de desintoxicaçãocure de sommeil sonoterapiacure thermale tratamento termal* * *curé kyʀe]nome masculinopároco; prior; curamonsieur le curéo senhor priorcoloquial les curéso clero -
17 fondre
[fɔ̃dʀ]Verbe intransitif derreterfondre en larmes desfazer-se em lágrimas* * *I.fondre fɔ̃dʀ]verbo1 fundir; derreterfondre un métalfundir um metalfondre une clochefundir um sino; moldar um sino3 derreter-se; dissolver-seces bonbons fondent dans la boucheestes rebuçados derretem-se na bocatoutes ses préoccupations ont fondu dans le sommeiltodas as suas preocupações se dissiparam após uma noite de sonofondre des élémentscombinar elementosfondre devantemocionar-se dianteII.confundir-seil se fond dans la natureele confunde-se na natureza -
18 nuit
[nɥi]Nom féminin noite femininola nuit à noitebonne nuit! boa noite!il fait nuit é de noitepasser une nuit blanche (ne pas se coucher) ter insônia(ne pas trouver le sommeil) passar uma noite em brancode nuit (travail, poste) noturno(na)(travailler, voyager) de noite* * *nuit nɥi]nome femininoà la nuit tombanteao anoitecerfaire nuitanoitecerfaire nuit noireestar noite escurade nuitde noiteil est de nuit cette semaineele está no turno da noite esta semanaouvert la nuitaberto à noitenoite em claromesinha-de-cabeceira -
19 pesant
pesant, e[pəzɑ̃, ɑ̃t]Adjectif pesado(da)* * *pesant pəzɑ̃]adjectivoje prends cette valise parce qu'elle est très pesanteeu pego nessa mala porque está muito pesada2 (massivo, grosseiro) pesadocet immeuble a une architecture pesanteeste edifício tem uma arquitectura pesadales vieilles personnes ont une démarche pesanteos velhotes têm um andar vagarosomon frère dort d'un sommeil pesanto meu irmão tem um sono pesadoun silence pesant a suivi les nouvelles du directeurum silêncio pesado seguiu as novidades do director -
20 plonger
[plɔ̃ʒe]Verbe transitif & verbe intransitif mergulharVerbe pronominal + préposition concentrar-se em* * *plonger plɔ̃ʒe]verboplonger la main dans le sacmeter a mão no saco3 precipitar(-se); atirar(-se)plonger dans le sommeilmergulhar no sono
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sommeil — [ sɔmɛj ] n. m. • v. 1160; summeil v. 1138; bas lat. somniculus, de somnus « sommeil » 1 ♦ État d une personne qui dort; état physiologique normal et périodique caractérisé essentiellement par la suspension de la vigilance, la résolution… … Encyclopédie Universelle
Sommeil latent — Sommeil Pour les articles homonymes, voir Sommeil (homonymie). Chaton endormi … Wikipédia en Français
Sommeil nocturne — Sommeil Pour les articles homonymes, voir Sommeil (homonymie). Chaton endormi … Wikipédia en Français
SOMMEIL-RÊVE-ÉVEIL (CYCLE) — Le cerveau humain, comme celui de tous les Vertébrés supérieurs, subit l’alternance de trois états: éveil, sommeil, rêve. Au cours de l’éveil, le cerveau reçoit les informations du milieu extérieur ou intérieur, les intègre et les compare aux… … Encyclopédie Universelle
Sommeil Polyphasique — Sommaire 1 Le principe 1.1 Le sommeil paradoxal 1.2 Le fonctionnement et le rôle du sommeil, encore méconnus de la science 2 … Wikipédia en Français
sommeil — Sommeil. s. m. Il signifie la mesme chose que Somme, mais il a beaucoup plus d usage & d estenduë. Profond sommeil. sommeil tranquille, doux, paisible. sommeil inquiet, fascheux, interrompu. long sommeil. troubler, rompre, interrompre le sommeil… … Dictionnaire de l'Académie française
sommeil — Sommeil, Sopor. Le sommeil me vient, Somnus accedit. Faire avoir sommeil, Quaerere somnum re aliqua. Le sommeil me presse, Vrget somnus. Saisi de grand sommeil, Solutus somno. Le sommeil l a assopi, Oppressit eum somnus. Le sommeil m a prins, Me… … Thresor de la langue françoyse
Sommeil paradoxal — ● Sommeil paradoxal période du sommeil correspondant aux rêves et caractérisée par une intense activité des neurones corticaux, des mouvements oculaires rapides et une atonie profonde de la musculature somatique. (Il s oppose au sommeil profond.) … Encyclopédie Universelle
Sommeil profond — ● Sommeil profond phase du sommeil pendant laquelle l électroencéphalogramme est ralenti, par opposition au sommeil paradoxal … Encyclopédie Universelle
Sommeil de plomb — ● Sommeil de plomb sommeil très profond … Encyclopédie Universelle
Sommeil lent — ● Sommeil lent synonyme de sommeil profond … Encyclopédie Universelle