-
1 poireau
-
2 poireau
Porree, Lauch, als (Würz-) Gemüse verwendbar -
3 poireau d'été, gros du Midi, nouveau
Sommerporree, zarter und milderСuisine française-allemande > poireau d'été, gros du Midi, nouveau
-
4 salsifis blanc, à feuille de poireau, vrai
Haferwurzel, in Frankreich als feines Wurzelgemüse bekanntСuisine française-allemande > salsifis blanc, à feuille de poireau, vrai
-
5 pied
pjem1) ANAT Fuß mau pied levé — unvorbereitet/aus dem Stegreif
Je ne peux plus mettre un pied devant l'autre. — Ich kann keinen Fuß mehr vor den anderen setzen.
2) ( unité de mesure) Fuß m3) (de statue, de monument) Fuß m, Sockel m4) BOT Stängel mpiedpied [pje]1 anatomie Fuß masculin; Beispiel: pied plat Plattfuß; Beispiel: à pied zu Fuß; Beispiel: au pied! bei Fuß!6 (base) Fuß masculin; d'un champignon Stiel masculin; Beispiel: au pied d'une colline/d'un mur am Fuß eines Hügels/einer Mauer; Beispiel: mettre quelque chose au pied de quelque chose etw unter etwas Accusatif legen; Beispiel: être [couché] au pied de quelque chose unter etwas datif liegen7 (plant) Beispiel: pied de salade/poireau Salat-/Lauchpflanze féminin; Beispiel: pied de vigne Rebstock masculin10 (pas) Beispiel: marcher d'un pied léger leichten Fußes gehen; Beispiel: ils s'en vont/marchent du même pied sie gehen im Gleichschritt►Wendungen: traiter quelqu'un sur un pied d'égalité jdn wie seinesgleichen behandeln; prendre quelque chose au pied de la lettre etw wörtlich nehmen; mettre quelqu'un au pied du mur jdn zu einer Entscheidung zwingen; avoir bon pied bon œil noch sehr rüstig und gesund sein; [avoir/rouler] le pied au plancher [mit] Bleifuß [fahren] familier; mettre les pieds dans le plat ins Fettnäpfchen treten; mettre pied à terre absteigen; vouloir être à cent pieds sous terre vor Scham am liebsten im Boden versinken wollen; avoir/garder les [deux] pieds sur terre mit beiden Beinen [fest] auf der Erde stehen/bleiben; des pieds à la tête von Kopf bis Fuß; avoir un pied dans la tombe mit einem Bein im Grab stehen; partir du bon/mauvais pied etw gut/schlecht anfangen; se lever du pied gauche [ oder du mauvais pied] mit dem linken Fuß zuerst aufstehen; faire un cours au pied levé unvorbereitet Unterricht halten; faire un discours au pied levé aus dem Stegreif einen Vortrag halten; remplacer quelqu'un au pied levé jdn plötzlich ersetzen; pieds nus barfuß; avoir pied Boden unter den Füßen haben; casser les pieds à quelqu'un familier jdm auf die Nerven gehen; s'emmêler les pieds straucheln; être sur pied wieder auf den Beinen sein; ça lui fait les pieds familier das wird ihm/ihr eine Lehre sein; lever le pied (s'enfuir) sich aus dem Staub machen familier; (ralentir) den Fuß vom Gas[pedal] nehmen; marcher sur les pieds de quelqu'un (faire mal) jemandem auf den Fuß treten; (embêter) jemandem ins Gehege kommen; Beispiel: elle ne se laisse pas marcher sur les pieds sie lässt sich datif nicht auf der Nase herumtanzen familier; mettre/ne jamais mettre les pieds quelque part einen Fuß irgendwohin setzen/etwas nie betreten; mettre un projet sur pied ein Projekt auf die Beine stellen; mettre une entreprise sur pied ein Unternehmen aufbauen; perdre pied (se noyer) nicht mehr stehen können; (être désemparé) den Boden unter den Füßen verlieren; (ne plus comprendre) nicht mehr mitkommen familier; prendre/reprendre pied [festen] Fuß/wieder [festen] Fuß fassen; remettre quelqu'un/quelque chose sur pied jdn wieder auf die Beine bringen/etwas wieder sanieren; il/elle ne sait pas sur quel pied danser er/sie weiß nicht, was er/sie tun soll; Beispiel: avec lui, on ne sait jamais sur quel pied danser bei ihm weiß man nie, woran man ist; sortir de quelque chose les pieds devant etw tot verlassen; traîner les pieds trödeln; tomber [ oder se jeter] aux pieds de quelqu'un sich jemandem zu Füßen werfen; se traîner [ oder ramper] aux pieds de quelqu'un sich vor jemandem niederwerfen; pied de nez lange Nase; faire un pied de nez à quelqu'un jdm eine lange Nase drehen
См. также в других словарях:
poireau — [ pwaro ] n. m. • 1268; altér. de porreau, d apr. poire; lat. porrum 1 ♦ Plante (liliacées), variété d ail bisannuelle, à bulbe peu développé, cultivée pour son pied; ce pied que l on consomme comme légume. Botte de poireaux. Blanc (le pied),… … Encyclopédie Universelle
Poireau d'ete — Poireau d été Allium ampeloprasum … Wikipédia en Français
Poireau — Poireau, Poirel Surnom donné à un marchand de poireaux. Les Poirel se rencontrent en Lorraine (54, 88). Quant aux Poireau, on les trouve surtout dans les Deux Sèvres et en Vendée. Variantes : Poiraud, Poirault, Poireaud, Poireault, Poireaux … Noms de famille
Poireau — Pour l’article homophone, voir Poirot. Poireau … Wikipédia en Français
Poireau d'été — Allium ampeloprasum Poireau d été … Wikipédia en Français
Poireau de vigne — Allium polyanthum … Wikipédia en Français
poireau — (poi rô) s. m. Voy. porreau. porreau ou poireau (po rô ou poi rô) s. m. 1° Plante potagère (allium porrum, L.). 2° Excroissance verruqueuse qui se développe spécialement aux mains, qui est une hypertrophie de l épiderme, et dont la surface… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
poireau — n.m. Décoration du Mérite agricole. / Clarinette. / Faire le poireau, attendre impatiemment Officier supérieur sans affectation. / Souffler dans le poireau, pratiquer la fellation. □ n.m.pl. Plantes d appartement (arg. des déménageurs). □ Poireau … Dictionnaire du Français argotique et populaire
poireau — Un Poireau, ou Verrue, Verruca. Un petit poireau, Verrucula. Qui est plein de poireaux ou verrues, Verrucosus … Thresor de la langue françoyse
POIREAU — ou PORREAU. s. m. Plante potagère du genre des oignons. Planter des poireaux. Une soupe aux poireaux. POIREAU, signifie aussi, Une excroissance qui vient sur la peau, particulièrement aux mains. Avoir les mains pleines de poireaux. Il se dit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
POIREAU — n. m. Plante potagère du genre des oignons. Planter des poireaux. Une soupe aux poireaux. POIREAU désigne aussi une Excroissance qui vient sur la peau, particulièrement aux mains. Avoir les mains pleines de poireaux. Il se dit dans le même sens… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)