-
41 хуже
1) нареч. pis2) предик. безл. pis; plus mal -
42 âne
-
43 делаться
1) ( становиться) devenir vi (ê.)2) (происходить, совершаться) se faireчто такое с ним делается? — qu'est-ce qui lui prend?; quelle mouche l'a piqué? (fam)у него часто делается головокружение — il est souvent pris de vertige3) безл. (о погоде, времени) il se fait4) страд. être + part. pas. (ср. делать)•• -
44 плохой
-
45 ухудшиться
empirer vi, aller vi (ê.) plus mal, devenir vi (ê.) pire, devenir plus mauvais; se détériorer ( о здоровье); s'aggraver (о болезни, положении) -
46 mettre des mitaines
разг.(mettre [или prendre] des mitaines)- J'irai plus loin, dit le docteur, ma conscience de médecin m'interdit de parler à Monsieur Pons de sa mort... - Mais je ne prends pas de mitaines, s'écria madame Cibot, pour lui dire de mettre ses affaires en ordre, et il ne s'en porte pas plus mal. Il est fait à cela!... ne craignez rien. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Более того, врачебная этика не разрешает мне говорить с господином Понсом о смерти. - Ну, я-то с ним разговариваю без всяких церемоний, иначе никак не убедишь его привести в порядок свои дела, - не выдержала тетка Сибо, - и ему от этого хуже не становится. Он уже привык!.. Не беспокойтесь.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre des mitaines
-
47 mettre en ordre qch
(mettre en ordre [или de l'ordre dans] qch)привести что-либо в порядок, навести порядок в чем-либоBourgeot. - J'ai mis en ordre tous les dossiers. Tout est à jour. (F. de Croisset, Le Cœur dispose.) — Буржо. - Я привел все папки в порядок. Теперь все в ажуре.
- J'irai plus loin, dit le docteur, ma conscience de médecin m'interdit de parler à Monsieur Pons de sa mort... - Mais je ne prends pas de mitaines, s'écria madame Cibot, pour lui dire de mettre ses affaires en ordre, et il ne s'en porte pas plus mal. Il est fait à cela!... ne craignez rien. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Более того, врачебная этика не разрешает мне говорить с господином Понсом о смерти. - Ну, я-то с ним разговариваю без всяких церемоний, иначе никак не убедишь его привести в порядок свои дела, - не выдержала тетка Сибо, - и ему от этого хуже не становится. Он уже привык!.. Не беспокойтесь.
Le Prince (lui serrant la main). Je vous demande pardon de vous fausser compagnie, mais nous avons, monsieur et moi, quelques affaires à mettre en ordre. (H. Bataille, La Femme nue.) — Князь ( пожимая ему руку) - Прошу меня извинить, что я не могу остаться, но нам с г-ном Бернье нужно урегулировать одно дело.
Il n'était pas assez instruit, et il était beaucoup trop absorbé par les difficultés de l'existence, pour avoir pu s'analyser, et mettre de l'ordre dans ses pensées. (R. Rolland, L'Adolescent.) — Кристофу не хватало образования, и он был слишком поглощен трудностями существования, чтобы разобраться в самом себе и навести порядок в собственных мыслях.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en ordre qch
-
48 cordonnier
m (f - cordonnière)les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés погов. — сапожник (ходит) без сапог -
49 нянька
ж. разг.см. няняу семи нянек дитя без глазу посл. — прибл. la barque qui a plusieurs pilotes court droit au naufrage; l'âne du commun est toujours le plus mal bâté -
50 сапожник
-
51 bâté
-
52 c'est le diable et son train
разг.1) тьма, множество, великое множество; имя им легион ( намек на свиту сатаны)2) ему сам черт не брат, он видал видыIl faut que tu saches que Orisse, c'est le diable et son train. Personne ne sait d'où elle vient... Cette femme-là est au plus mal avec son mari, paraît même qu'ils ont divorcé. (H. Parmelin, Léonard dans l'autre monde.) — Ты должен знать, что Орис прошла огонь и воду и медные трубы. Никто не знает, откуда она появилась... Она в очень плохих отношениях со своим мужем, они даже, кажется, разошлись.
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est le diable et son train
-
53 chausser
v -
54 commun
-
55 cordonnier
-
56 écrire comme un chat
(écrire [или griffonner] comme un chat)писать неразборчиво, писать, царапать как курица лапойJe pris des leçons pendant une quinzaine de jours, au long desquels Duployer ne me donna jamais le moindre espoir de succès, tandis qu'il se montrait toujours entièrement assuré de la réussite de Falcone qui ne calculait pas mieux que moi, rédigeait beaucoup plus mal, et écrivait comme un chat. (A. France, La Vie en fleur.) — Я брал уроки две недели, в течение которых Дюплуайе ни разу не подал мне и тени надежды, в то же время проявляя полную уверенность в успехе Фалькона, который считал не лучше меня, писал сочинения много хуже и обладал куриным почерком.
Dictionnaire français-russe des idiomes > écrire comme un chat
-
57 faire le cafard
1) ханжить, лицемерить, быть ханжойCelui qui disait le plus mal de lui, derrière, car par-devant il faisait le cafard, la chattemite, c'était donc Enjalberk, le chapelain de l'Herme. (E. le Roy, Jacquou le Croquant.) — Кто больше всего о нем злословил, за спиной, разумеется, ибо перед ним этот смиренник лицемерил, так это эрмский капеллан Энжальберк.
2) (тж. разг. flanquer, груб. foutre le cafard) вогнать в меланхолию, нагнать хандруAlors, n'est-ce pas, les Légionnaires, ils mirent les bêtises hors de ma tête, à coups de rigolades, à coups de soulier aussi des fois. Après, naturellement, ça me fit un cafard. (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — Так вот, легионеры выбили у меня дурь из головы насмешками, а то и пинками. Потом, конечно, я захандрил.
... Paris, les gens de Paris en veston et col fermé, c'est laid et vous flanque le cafard. (A. Maurois, Les Roses de septembre.) — Париж и парижане в парадных костюмах со стоячими воротничками - как это безобразно и какую это нагоняет тоску.
Assez de tout ça. On parlera de ça après. Ces histoires commencent à me foutre le cafard. (H. Parmelin, Le Diplodocus.) — Хватит об этом. Мы поговорим на эту тему после. Эти истории нагоняют на меня тоску.
-
58 jurer ses grands dieux
разг.(jurer [или уст. promettre] (sur) ses grands dieux [или sur tous les dieux])клясться всеми святыми, божиться- C'est sérieux? demanda-t-il, vous ne vous moquez pas de moi? L'autre jura ses grands dieux. (R. Rolland, La Révolte.) — - Вы серьезно? - спросил он, - вы не смеетесь надо мной? Тот стал клясться всеми святыми.
Le bouquiniste voulait de l'or. Roberti avait besoin d'argent liquide pour réparer son hôtel. Il m'a juré sur tous les dieux, qu'il a vendu au cours le plus mal et qu'il n'est pour rien dans les événements qui ont suivi. (P. Gamarra, L'Assassin a le prix Goncourt.) — Букинист хотел получить золото. Роберти же нужны были наличные деньги, чтобы отремонтировать гостиницу. Он мне поклялся всеми святыми, что он продал его по самому низкому курсу и что он совершенно непричастен к последующим событиям.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jurer ses grands dieux
-
59 prendre le tournant
(prendre le [или un] tournant)сделать крутой поворот; сделать решительный шагRien ne prépare plus mal la France à prendre le tournant nécessaire que la politique suivie par ses gouvernements depuis quinze ans. (L'Express.) — Ничто так не мешает Франции сделать решительный шаг как политика, проводимая ее правительствами вот уже пятнадцать лет.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre le tournant
-
60 inférieurement
adv. ни́же; ху́же (plus mal)
См. также в других словарях:
Être mal, très mal, au plus mal — ● Être mal, très mal, au plus mal être (très) malade … Encyclopédie Universelle
MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… … Encyclopédie Universelle
mal — mal, ale (mal, ma l ; au pluriel, maux, qu on prononce mô ; l x se lie : des mô z affreux) 1° Adj. Quinuit, qui blesse. 2° S. m. Ce qui nuit, ce qui blesse. 3° La part de mal qui, aux yeux de l homme, règne dans l univers. 4° Ce qui est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
plus — [ plys ] adv. • 980; mot lat. « une grande quantité » ♦ Mot servant de comparatif à beaucoup et entrant dans la formation des comparatifs de supériorité et dans celle du superlatif relatif de supériorité. I ♦ (Compar.; cf. aussi III) A ♦… … Encyclopédie Universelle
mal-propre — Mal propre. adj. de tout genre. Qui n a pas de disposition, d aptitude pour quelque chose; qui n y est pas propre. C est un homme qui n aime que son plaisir, & qui est tout à fait mal propre aux affaires. il n a pas de genie pour la guerre, il y… … Dictionnaire de l'Académie française
Plus + adjectif, tu meurs — ● Plus + adjectif, tu meurs repartie ironique signifiant qu il est impossible de dépasser la qualité exprimée par l adjectif au comparatif, qu il est impossible de faire mieux (ou plus mal) : Plus idiot que lui, tu meurs ! … Encyclopédie Universelle
MAL — s. m. Ce qui est contraire au bien, ce qui est mauvais, nuisible, désavantageux, préjudiciable, etc. Il n y a pas de bien sans quelque mélange de mal. Le mal et le bien ne sont pas toujours compensés l un par l autre. Dieu dispense les biens et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Mal des Ardents — Ergotisme Ergotisme Classification et ressources externes CIM 10 T62.2 CIM 9 988.2 DiseasesDB 30715 MeSH … Wikipédia en Français
Mal des ardents — Ergotisme Ergotisme Classification et ressources externes CIM 10 T62.2 CIM 9 988.2 DiseasesDB 30715 MeSH … Wikipédia en Français
mal — MAL, male. adj. Meschant, mauvais. Il n est en usage que dans quelques mots composez qui se trouveront chacun dans leur ordre sous leur simple, comme, Malheur. maltalent. malencontre. maladventure. à la maleheure, &c. Mal. s. m. Ce qui est… … Dictionnaire de l'Académie française
Mal De L'espace — On désigne sous le vocable de mal de l espace ou syndrome d adaptation à l espace, l ensemble des symptômes variés que peuvent présenter les spationautes en impesanteur. Les symptômes les plus fréquents sont une désorientation, des nausées, des… … Wikipédia en Français