-
1 faire avancer
гл.1) общ. двигать (Le ressort fait avancer le piston depuis le premier état vers le second état.), передвигать, продвигать, проталкивать, сдвигать, толкать2) неодобр. проворачивать -
2 faire avancer le schmilblick
разг.продвигать дело, свою работуDictionnaire français-russe des idiomes > faire avancer le schmilblick
-
3 faire avancer les choses
Le dictionnaire commercial Français-Russe > faire avancer les choses
-
4 faire avancer initiative
гл.общ. выдвинуть инициативуФранцузско-русский универсальный словарь > faire avancer initiative
-
5 faire avancer la bande
гл.выч. подавать лентуФранцузско-русский универсальный словарь > faire avancer la bande
-
6 faire avancer les cartes
гл.выч. подавать карты, подавать перфокартыФранцузско-русский универсальный словарь > faire avancer les cartes
-
7 faire avancer les choses
гл.общ. помочь делуФранцузско-русский универсальный словарь > faire avancer les choses
-
8 faire avancer un papier
гл.выч. продвигать бумагу или бумажную ленту, протягивать бумагу или бумажную лентуФранцузско-русский универсальный словарь > faire avancer un papier
-
9 faire avancer
выдвинуть -
10 avancer
1. vt1) двигать вперёд, продвигать, выдвигатьêtre avancé dans un travail — продвинуться в работе••2) ускорятьavancer son départ — ускорить отъезд3) выдвигать (предложение и т. п.)avancer une opinion — высказывать мнениеavancer un argument — привести доводavancer un fait — приводить фактprouver ce qu'on avance — доказывать то, что утверждаешь4) протягивать ( руку)avancer de l'argent — ссудить деньги; выдать аванс7) переводить вперёд ( часы)2. vi1) продвигаться, двигаться вперёдle jour avance — день клонится к вечеруça n'avance à rien — это не решение вопроса, это ни к чему не ведётavancer en grade — получать повышение в званииfaire avancer les choses — помочь делу2) наступать, приближаться3) выдаваться, выступать• -
11 avancer
v -
12 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
13 avancer d'un cran
(avancer [или hausser, monter] d'un cran)увеличиться; повыситься, подняться на одну ступеньJ'ai l'honneur de vous faire observer, de plus, qu'il n'y a que vingt procureurs généraux en France, et que vous êtes vingt mille aspirants au grade, parmi lesquels il se rencontre des farceurs qui vendraient leur famille pour monter d'un cran. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Имею честь вам заметить к тому же, что во Франции только 20 генеральных прокуроров и 20 тысяч вас, желающих получить этот пост, среди которых есть и такие, что готовы продать свою семью, лишь бы чуть-чуть повыситься в должности.
-
14 avancer
vt.1. (pousser en avant) продвига́ть/продви́нуть, дви́гать/ дви́нуть вперёд;il faut que j'aille avancer ma voiture — мне ну́жно прое́хать <продви́нуться> вперёдavancer un pion [— про]дви́нуть пе́шку, пойти́ pf. пе́шкой вперёд;
║ (approcher) пододвига́ть/пододви́нуть;║ avancez la voiture de M. l'Ambassadeur [— пода́йте] маши́ну г-на посла́avancer une chaise vers la table — пододви́нуть стул к столу́
║ (parties du corps) вытя́гивать/ вы́тянуть (cou, lèvres); протя́гивать/ протяну́ть (main, jambes); выпя́чивать/вы́пятить (poitrine)2. (hâter) ускоря́ть/уско́рить; приближа́ть/прибли́зить (heure, date);avancer la date de l'arrivée — прибли́зить день прибы́тия; il a avancé la date de son retour — он реши́л верну́ться ра́ньшеavancer Son départ — уско́рить свой отъе́зд;
3. (faire progresser) продвига́ть; дви́гать вперёд; ускоря́ть, успе́шно вести́* ipf.;avancer une affaire — продви́нуть <успе́шно вести́> де́ло; avancer la solution d'un problème — уско́рить реше́ние вопро́са; prenez cette route, cela vous avancera ∑ — сле́дуйте <поезжа́йте, иди́те> по э́той доро́ге, вы дое́дете < дойдёте> быстре́е; cela ne m'avance guère — э́то мне ничего́ не даёт < не даст>; cela n'avancera rien ∑ — от э́того де́ло не уско́рится; à quoi cela t'avance-t-il? — како́й тебе́ от итого́ толк?avancer son travail — продви́нуть свою́ рабо́ту; продви́нуться в свое́й рабо́те;
4. (montre) подводи́ть ◄-'дит-►/под= вести́ часы́; переводи́ть/перевести́ ∫ стре́лку часо́в <часы́> вперёд5. (prêter) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* в долг <взаймы́>, ода́лживать/одолжи́ть ◄pp. -'е-► (+ D), ссужа́ть/ссуди́ть ◄-'дит-► (+ D) vx.; дава́ть ссу́ду (+ D) (entreprise, etc.) ║ ( payer par avance) дава́ть <выпла́чивать/вы́платить> ава́нс;avancer l'argent du mois à un employé — вы́платить слу́жащему ава́нс в счёт ме́сячной зарпла́ты
6. (proposer, alléguer) выдвига́ть/вы́двинуть (proposition, thèse); выска́зываться/вы́сказать ◄-жу, -ет► (formuler, énoncer);avancer une hypothèse — вы́двинуть гипо́тезу, вы́сказать предположе́ние; avancer une opinion — вы́сказать <выража́ть/вы́разить> мне́ние; avancer un argument (une objection) — выставля́ть/вы́ставить до́вод (возраже́ние)avancer une idée — вы́двинуть иде́ю, вы́сказать мысль;
║ (dire, prétendre) утвержда́ть ipf.; ↓заявля́ть/заяви́ть; ↓ говори́ть /сказа́ть;il avance que... — он утвержда́ет <говори́т>, что...
■ vi.1. (aussi vpr.) дви́гаться*/дви́нуться [вперёд], продвига́ться ipf.; по́двигаться ipf. (un peu); приближа́ться ipf. (en s approchant);il (s')avançait rapidement — он дви́гался <е́хал, шёл> бы́стро; le train avancer— се lentement — по́езд дви́жется < идёт> ме́дленно; avancez! — проходи́те!, проезжа́йте [вперёд]! (en voiture); — подхо́дите!, подъезжа́йте!; avancez[-vous] d'un mètre que j'aie la place pour me garer — продви́ньтесь [вперёд] на метр, что́бы я мог поста́вить маши́ну; il (s')avance à pas de loup — он кра́дучись идёт <пробира́ется> [вперёд]; il (s')avança rapidement vers la tribune — он бы́стро пошёл к трибу́не; la barque (s')avance lentement — ло́дка ме́дленно плывёт [вперёд]; avancez vers moi d'un pas — подойди́те ко мне на шаг [побли́же]automobilistes, avancez lentement — автомобили́сты, дви́гайтесь ме́дленно;
2. (progresser) продвига́ться; подвига́ться (un peu); идти́*, подходи́ть ◄-'дит-►/подойти́* <прибли́жаться> к концу́ (approcher de son terme);la nuit avance — бли́зится рассве́т; le jour avance — день кло́нится к ве́черу; l'été avancer— се ле́то ∫ идёт к концу́ <уже́ прохо́дит>il avance lentement dans son travail — он ме́дленно продвига́ется в свое́й рабо́те, ∑ у него́ рабо́та продвига́ется <подвига́ется, дви́жется> ме́дленно;
║ ( en grade) повыша́ться/повы́ситься в до́лжности <в чи́не vx.>; продвига́ться по слу́жбе (poste)║ ( réussir) выдвига́ться/вы́двинуться; преуспева́ть/преуспе́ть ║ (en âge) ста́риться/со=; старе́ть/по=║ cela n'avance à rien — э́то ни к чему́ не ведёт
3. (montre) спеши́ть ipf.;ma montre avance de dix minutes — у меня́ часы́ ∫ спеша́т на де́сять мину́т <ушли́ на де́сять мину́т вперёд>
4. (faire saillie) (aussi vpr.) выдава́ться ipf.; выступа́ть/вы́ступить; вкли́ниваться/вкли́ниться (s'enfoncer); нависа́ть/нави́снуть (над +) (en surplomb);le rocher (s')avance au-dessus de la route — скала́ нависа́ет над дорого́йle cap (s')avance dans la mer — мыс вдаётся <выступа́ет> в мо́ре;
■ vpr.- s'avancer
- avancé -
15 avancer une date
1) ( la proposer) предлагать срок, выдвигать срок2) ( la rapprocher) см. тж. faire приближать срок, ускорять срок, сдвигать назад срокLe dictionnaire commercial Français-Russe > avancer une date
-
16 s'avancer
1. (aller en avant) v. vi.1. 2. (faire saillie) v. vi. 4. 3. (approcher, en parlant du temps) приближа́ться, наступа́ть/наступи́ть ◄-'пит►;l'hiver s'\s'avancere — приближа́ется <наступа́ет> зима́
4. (se hasarder) рискова́ть/рискну́ть; заходи́ть/зайти́ сли́шком далеко́;il s'est \s'avanceré jusqu'à prétendre... — он дошёл до того́, что заяви́л..., он позво́лил себе́ заяви́ть...il s'\s'avancere un peu trop — он захо́дит < зашёл> сли́шком далеко́, он сли́шком риску́ет;
■ pp. et adj. -
17 двигать
1) mouvoir vt; déplacer vt ( перемещать); remuer vt (тк. мебель); avancer vt ( вперед); pousser vt ( толкать)2) ( шевелить) remuer vtдвигать плечами, пальцами и т.п. — remuer les épaules, les doigts, etc.4) ( содействовать развитию) faire avancer vtдвигать науку — contribuer au progrès de la science5) ( побуждать кого-либо) mouvoir vt -
18 подвинуть
1) avancer vt; approcher vt ( приблизить) -
19 выдвинуть
2) (ящик, задвижку и т.п.) tirer vt, ouvrir vt3) перен. (предложить, привести и т.п.) avancer vt; proposer vt; produire vt (аргументы, доказательства)выдвинуть доводы — donner des raisons, avancer des argumentsвыдвинуть на первый план — mettre en avant, mettre au premier plan4) ( предложить к избранию) désigner vt pour ( на должность); promouvoir vt (на более ответственную работу)выдвинуть кого-либо ( в депутаты) — poser la candidature de qn (à la députation) -
20 продвинуть
1) ( что-либо) faire avancer vt; pousser vt, faire pousser vt ( протолкнуть)2) ( по службе) donner de l'avancementпродвинуть дело — faire avancer ( или progresser) une affaire
См. также в других словарях:
avancer — [ avɑ̃se ] v. <conjug. : 3> • XIIe; lat. pop. °abantiare, de abante → 1. avant I ♦ V. tr. 1 ♦ (1278) Pousser, porter en avant. Avancer une chaise à qqn. Avancer un pion sur l échiquier. « Il tendit la main, elle avança la sienne » (Martin… … Encyclopédie Universelle
avancer — (a van sé ; le c prend une cédille devant a et o) v. a. 1° Pousser ou porter en avant, approcher. Avancer la main. Plus tôt qu il n aura avancé un pion. Au domino, avancer un dé, appliquer à un dé déjà posé un autre dé qui s y adapte. Au… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
avancer — vi. / vt. , approcher, aller vers l avant : avanfî (Morzine), avanhhyé (Montagny Bozel.026), AVANSÎ (Albanais.001, Annecy.003, Bellecombe Bauges.153, Chapelle St Mau., Gets, Leschaux, Saxel.002, Thônes.004, Villards Thônes.028), avanché (Aillon J … Dictionnaire Français-Savoyard
avancer — Avancer, Celerare, Accelerare, Maturare. Avancer, Mettre plus avant, Protendere, Promouere. Avancer et haster un cheval, Citare equum. Avancer d aller aucun qui targe, Producere cunctantem, Commotum aliquem reddere. Je t avanceray d aller,… … Thresor de la langue françoyse
avancer — AVANCER. v. a. Pousser en avant, porter en avant. Avancez la table. Il avança la tête hors du carrosse. Avancer le bras, avancer le pied. f♛/b] Il est quelquefois opposé à Différer, retarder. Avancer son départ. Avancer le jour de son départ.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
avancer — Avancer. v. a. Pousser, porter en avant. Avancez la table. il avança la teste hors du carrosse. avancez le bras, le pied. Il est quelquefois opposé à retarder, & signifie, Haster. Avancer une horloge. avancer son depart. Il signifie aussi, Faire… … Dictionnaire de l'Académie française
Faire circuler des gens, des véhicules — ● Faire circuler des gens, des véhicules les inviter à se disperser, à avancer, etc … Encyclopédie Universelle
Faire du chemin — ● Faire du chemin avancer, progresser ou évoluer ; arriver à une haute situation … Encyclopédie Universelle
Faire du surplace — ● Faire du surplace en cyclisme sur piste, dans l épreuve de vitesse, rester immobile, en équilibre, pour contrôler la course ; ne pas avancer dans un bouchon de la circulation ; ne pas évoluer … Encyclopédie Universelle
AVANCER — v. a. Pousser en avant, porter en avant. Avancez la table. Il avança la tête hors de la voiture. Avancer le bras, avancer le pied. Il signifie aussi, Rapprocher un objet d un autre. Avancez cette table vers moi, vers le feu. Avancez moi un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AVANCER — v. tr. Pousser en avant, porter en avant. Avancez la table. Il avança la tête hors de la voiture. Avancer le bras, avancer le pied. Il signifie aussi Rapprocher un objet de quelqu’un ou de quelque chose. Avancez cette table vers moi, vers le feu … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)