-
101 grimace
grimace [gʀimas]feminine noun• il a fait la grimace quand il a appris la décision he pulled a long face when he heard the decision* * *gʀimasfaire des grimaces — lit to make faces; fig to be fussy
faire une grimace à quelqu'un — to make ou pull a face at somebody
faire la grimace — ( devant un prix élevé) to wince; ( de réticence) to make ou pull a face; singe
* * *ɡʀimas nf1) (de douleur) grimace2) (pour faire rire) facefaire des grimaces — to pull faces, to make faces
* * *grimace nf1 ( expression) (de douleur, dégoût) grimace; ( comique) funny face; faire des grimaces lit to make faces; fig to be fussy; faire une grimace à qn to make ou pull a face at sb; des grimaces pour amuser les enfants funny faces to amuse the children; faire la grimace ( devant un prix élevé) to wince; ( de réticence) to make ou pull a face; faire une grimace de douleur to grimace in pain; les grimaces du beau monde parisien the posturings of Parisian high society; ⇒ singe, soupe;[grimas] nom féminin1. [expression - amusante] funny face ; [ - douloureuse] grimace2. [vêtement] pucker————————grimaces nom féminin pluriel(littéraire) [manières] airs -
102 creme de la creme
[U] le beau monde; l'élite; le gratin; le nec plus ultra; le dessus du panierEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > creme de la creme
-
103 all the world and his wife
-
104 high life
-
105 socialite
n. hoog maatschappelijk persoon[ soosjəlajt] 〈 voornamelijk Amerikaans-Engels〉 -
106 society
adj. maatschappelijk; van de maatschappij, "high-society"--------n. maatschappij; op hoog (maatschappelijk) niveau, jetset; vereniging, organizatie[ səsajjətie] 〈meervoud: societies〉2 (de) samenleving ⇒ (de) maatschappij/gemeenschap♦voorbeelden:→ permissive permissive/ -
107 world
n. wereld; de wereld; de wereldbol; het heelal, kosmos; de levende wezens; de mensheid; het publiek, het leven in deze wereld; veel; massa (mensen)[ wə:ld]♦voorbeelden:the world of dreams • de droomwereldmake a world of difference • een hoop verschil uitmakenit will do you a/the world of good • daar zul je reuze van opknappen/veel baat bij hebbenbring into the world • ter wereld brengencome into the world • geboren wordenthe world to come • het hiernamaalsforsake/renounce the world • zich van de wereld afwendenall the world knows, the whole world knows • de hele wereld/iedereen weet hetwhat will the world say? • wat zullen de mensen (wel niet) zeggen?nothing in the world • niets ter wereldwhy in the world did you do this? • waarom heb je dat in 's hemelsnaam gedaan?(all) the world over • over de hele wereldthe other world • het hiernamaalsthe Third World • de derde wereldI'd give the world to … • ik zou er alles (ter wereld) voor over hebben om …how goes the world with you? • hoe staat het leven?set the world on fire • iets zeer opmerkelijks doenthey are worlds apart • ze verschillen als dag en nachtnot for (all) the world • voor geen goud/prijsit is for all the world like/as if • het lijkt sprekend/als twee druppels water opmy car is all the world to me • mijn auto betekent alles voor metired/whacked to the world • doodop→ dead dead/ -
108 beautiful people
-
109 society
society [səˈsaɪətɪ]1. nouna. ( = social community) société fb. ( = high society) haute société f2. compounds[correspondent, news, photographer, wedding] mondain* * *[sə'saɪətɪ] 1.1) ( community) société f2) ( club) ( for social) association f; ( for mutual hobbies) club m; (for intellectual, business, contact) société f3) ( upper classes) (also high society) haute société f2.society gossip — échos mpl mondains
-
110 Tout-Paris
Tout-Paris [toepaarie]〈m.〉1 (de) Parijse upper ten, beau monde -
111 beaumonde
n. beau monde, world of fashion and high society (French) -
112 fin
nf., achèvement, bout ; but ; dénouement ; solution (d'une affaire) ; mort: FIN (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Bellecombe-Bauges, Billième, Compôte- Bauges, Giettaz, Hauteville-Sa.236, Houches, Megève, Montagny-Bozel.026, Montendry, Morzine, Notre-Dame-Be., Praz-Arly, St-Nicolas-Cha., Table, Thônes.004, Trinité), finh (Lanslevillard, Peisey) ; bè < bout> (001). - E.: Laps, Compte.Fra. On en voit pas fin la fin // le bout = ça n'en finit pas: on nê vai pâ l'bè (001).A1) fin dans le temps, fin de la gestation, terme: térmo nm. (Saxel).A2) fin, conclusion, terminaison d'une affaire: DÉFINICHON < définition> nf. (001,003,004, Genève.022,).A3) frontière, limite, territoires fin limite // frontière, limites de territoire, (nombreux ld.): fin nfpl. (003), konfin (Clusaz, Combe-Si.).B1) vt., faire bonne fin, bien tourner, bien réussir, (ep. de qq.): fére bona fin (001), fâre bouna fin (Cordon.083) ; byê / byin fin russi (001 / 083).B2) faire mauvaise fin, mal tourner: fére môvéza fin (001), mâ vrî (001,083), mâ russi (001,083), flâ fin on // d' fin môvé koton <filer fin un // du fin mauvais coton> (001).C1) ladv., à la fin, pour finir, enfin, finalement: à la fin (001,026,228,236), pr abo < par à bout> (001, AMA.).C2) enfin, en un mot, en conclusion, finalement: in définichon (003,004,022), total (001).C3) sans fin, sans arrêt, incessant, ininterrompu: sê / sin fin fin ladv./ladj. (001 / 228).adj., mince, menu, petit, ténu, léger, frêle, (pro.): FIN, FIN-NA / fina, -E (Aillon- J., Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Chambéry.025, Cordon.083, Doucy- Bauges.114, Montagny-Bozel.026, Ste-Reine, Saxel.002, Thônes.004 / Arvillard.228, Chamonix) || fi-nh ms., fî-nh mpl., fino fs., -ê fpl. (St-martin- Porte.203) || f. fi-nna (Lanslebourg) ; PRIN, prin-na (003,026) / PRINMA (001,002,003,004,021,025, 114,228b) / prima (083,203,228a, Samoëns), -E. - E.: Aube, Bête, Bois, Complètement, Finement, Fond, Parcimonieux, Sommet.A1) fin, délicat, joli, (ep. du physique d'une personne) ; fin et finaud: FIN, -NA, -E (001,025, 026) || finè, -ta, -e (ep. d'un jeune homme ou d'une jeune fille) (001, BEA.) ; mijolin, -na, -e (002).A2) fin, délicat, perspicace, sagace, très intelligent, intuitif, diplomate, rusé, subtil, futé ; minutieux, très adroit de ses mains ; très instruit, à l'aise en société aussi bien dans le beau monde que chez les petites gens ; qui connaît les bonnes manières, mais tout en restant d'une très grande simplicité ; diplomate ; subtil: FIN, -NA, -E (001, 003, Marthod).A3) fin, fine, (ep. de l'oreille, de l'ouie): FIN, -NA, -E (001).A4) fin, extrême: FIN, -NA, -E (001,002,003,004).Fra. Tout (à fait) au bout: u fin bè < au fin bout> (001,002).Fra. Tout (à fait) au sommet: u fin fin sonzhon / sanzhon < au fin sommet> (001,003,004 / 002).B1) adv., fin, complètement, à fond, vraiment, pour de bon: FIN, -NA, -E (001,002).Sav. Étre fin prè <être fin prêt // être vraiment prêt (dans les moindres détails)> (001,002).Sav. Étre fin su <être fin saoul // être complètement ivre> (001, 002). - N.1: À St-Martin-Porte et ailleurs également, cet adj. peut précéder un autre adj. pour lui donner une valeur de superlatif affectif ; il s'accorde avec cet autre adj..C1) v., rendre plus fin: aprinmâ (Villards-Thônes), aprêmâ (083). - E.: Étendre (du fumier). -
113 société
nf. SOSSYÈTÂ (Aix, Albanais.001, Annecy, Notre-Dame-Be., St-Nicolas- Cha., Saxel). - E.: Compagnie, Habiter.A1) haute société, beau monde, gratin: hyôta nf. (Arvillard).B1) v., se mettre en société (pour gérer une affaire, une ferme, un commerce...): sè ptâ êssinblyo < se mettre ensemble> (001). -
114 glitterati
-
115 gratin
n. m. Le gratin: The 'tops', the best, the élite (in any field of endeavour or category of objects). Il fraye toujours avec le gratin du beau monde: He's always hobnobbing with the toffs. La Rolls, c'est vraiment le gratin des bagnoles: You could say that Rolls Royce is a motoring superlative. -
116 подвизавам
се гл книж 1. travailler (dans un domaine); 2. разг ирон fréquenter, hanter; подвизавам из висшето общество fréquenter (hanter) la haute société (le beau monde). -
117 gran mundo
m.1 great world.2 beau monde, high society, high life. -
118 бомонд
м.beau monde (фр.) [,bəʊ'mɒnd]; high society -
119 upper crust
верхняя корка имя существительное:верхняя корка (upper crust)высший свет (upper crust, beau monde) -
120 высший свет
upper crust имя существительное:
См. также в других словарях:
beau monde — also beau monde, the fashionable world, 1714, French; see BEAU (Cf. beau) + monde, from L. mundus world (see MUNDANE (Cf. mundane)) … Etymology dictionary
Beau monde — [F. beau fine + monde world.] The fashionable world; people of fashion and gayety. Prior. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Beau monde — Beau monde, schöne Welt, Elite, gute Gesellschaft, ist der durch Rang, Reichthum und Luxus abgesteckte Kreis von Menschen, worin Geschmack und verfeinerte Lebensart, bon ton, herrschen, und wo alle Blüthen des Daseins (wenn auch eben nicht alle… … Damen Conversations Lexikon
Beau monde, joli monde — ● Beau monde, joli monde société brillante, élégante ; ou, ironiquement, gens peu recommandables, à l aspect louche … Encyclopédie Universelle
beau monde — фр. (бо монд) см. бомонд. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Beau monde — (fr., spr. Boh mongd), schöne Welt, seine Gesellschaft … Pierer's Universal-Lexikon
Beau monde — (franz., spr. bō móngd ), die schöne Welt, d. h. die vornehme, seine Gesellschaft … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Beau monde — (frz., bo mongd), die schöne Welt, nämlich die vornehme, feine Gesellschaft … Kleines Konversations-Lexikon
beau monde, the — [ ,bou mand ] noun the rich and fashionable people in society … Usage of the words and phrases in modern English
beau monde — (izg. bò mȏnd) m DEFINICIJA iron. fino, gospodsko društvo, high society, elita, krema, »fini svijet« ETIMOLOGIJA fr … Hrvatski jezični portal
beau monde — [bō′ mänd′; ] Fr [ bō mōnd′] n. [Fr, lit., elegant world] fashionable society … English World dictionary