-
1 Gelaß
Gelaß, I) Raum: spatium. – laxitas (Geräumigkeit, z.B. in einem Hause, aedium). – ein Haus von vielem G., spatiosa et capax domus – II) Ort, Wohnraum: locus (z.B. primus aedium). – ein G. unter der Erde herstellen, einrichten, locum facere sub terra.
-
2 geräumig
-
3 Raum
Raum, spatium (des Ortes u. der Zeit). – locus (Platz übh.). – laxitas (Geräumigkeit). – tectum (Dach und Fach, z.B. si modo tecti satis est ad nostrum comitatum recipiendum) – leerer R., spatium inane; auch bl. inane: ein enger, beschränkter R., spatium angustum (vgl. auch in angusto tendere, auf engem R. lagern [von Soldaten]); spatium exiguum (ein kleiner R.): ein heiliger, geweihter R., templum: der ganze R., wo etc., illa omnia, quā etc. – das Haus hat viel R., domus satis spatiosa od. laxa est: nicht R. genug für etwas haben (es nicht fassen können), non capere alqd (von Häusern, Schiffen etc.); alqd capere non posse (auch von Ländern, z.B. capere eius amentiam civitas, Italia, provincia, regna non poterant): einen R. einnehmen von der u. der Länge etc., occupare od. implere (dieses = anfüllen) mit dem Akk. der Längen-etc. Bestimmungen (vgl. »gehen no. II, B, a«): durch R. u. Zeit getrennt sein, intervallo locorum et temporum disiunctum esse: in einem sehr engen R. zusammenfügen, peranguste refercire. – Uneig., einer Sache R. geben, spatium dare alci rei u. alcis rei (z.B. dem Zorn, irae: der Überlegung wird kein R. gegeben, considerandi spatium non datur); locum dare od. relinquere alci rei (z.B. precibus); alci rei indulgere (nachhängen, z.B. irae): eitlen Gedanken R. geben. inanes cogitationes volvere.
-
4 Weite
Weite, die, I) Ferne: longitudo (die Länge, z.B. itineris). – longinquitas (die weite Entfernung, z.B. viae; dann die lange Dauer). – distantia (die Entfernung zweier Gegenstände voneinander, der Abstand). – intervallum (der Zwischenraum zwischen zwei Gegenständen). – in die W. sehen, longe prospicere od. videre. – II) der Umfang des innern Raums: laxitas (die Geräumigkeit). – capacitas (die viel fassende W.). – amplitudo (der weite Umfang). – die unermeßliche W. des Himmels, caeli vastitas.
-
5 Weitläufigkeit
[2670] Weitläufigkeit, I) eig.: latitudo (Breite und Länge, z.B. possessionum). – laxitas (große Ausdehnung nach allen drei Dimensionen). – amplitudo (großer räumlicher Umfang). – II) uneig.: 1) Umständlichkeit in Worten: anfractus. ambages (Umschweife). – Weitläufigkeiten machen, am bages narrare. – 2) Umständlichkeit etc. im Handeln: difficultas (Schwierigkeit). – mora (Verzug). – Weitläufigkeiten machen, tergiversari; bei etwas, moram facere alci rei.
См. также в других словарях:
laxité — [ laksite ] n. f. • XVIe; lat. laxitas « relâchement » ♦ Didact. État de ce qui est lâche, distendu. Laxité ligamentaire. ⇒ distension. ⊗ CONTR. Tension. ● laxité nom féminin (latin laxitas, de laxus, lâche) Possibilité pour une articulation d… … Encyclopédie Universelle
Laxity — Lax i*ty (l[a^]ks [i^]*t[y^]), n. [L. laxitas, fr. laxus loose, slack: cf. F. laxit[ e], See {Lax}, a.] The state or quality of being lax; lack of tenseness, strictness, or exactness. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Hyperlaxite — Hyperlaxité Hyperlaxité du pouce L’hyperlaxité (du latin laxitas : relâchement) est l’élasticité excessive de certain tissus comme les muscles, ou les tissus conjonctifs de la peau ou des articulations : tendons et ligaments. Les tissus … Wikipédia en Français
Hyperlaxité — du pouce L’hyperlaxité (du latin laxitas : relâchement) ou hyperlaxie, est l’élasticité excessive de certains tissus comme les muscles, ou les tissus conjonctifs de la peau ou des articulations : tendons et ligaments. Les tissus les… … Wikipédia en Français
laxity — /lak si tee/, n. the state or quality of being lax; looseness. [1520 30; < L laxitas wideness, openness. See LAX, ITY] * * * … Universalium
laxidad — ► sustantivo femenino Laxitud, calidad de laxo. * * * laxidad f. Laxitud. * * * laxidad. (Del lat. laxĭtas, ātis). f. laxitud … Enciclopedia Universal
CENSUS Populi Romani primus instituts a Servio Tullio — sexto Rege. Florus, l. 1. c. 6. Ab hoc populus Romanus relatus in censum, digestus in classes, curils atque collegiis distributus: summâque Regis sollertiâ ita est ordinata Res publ. ut omnia patrunonii, dignitatis, aetatis, artium, officiorumque … Hofmann J. Lexicon universale
INHIBERE et INHIBITIO — verba nautica sunt. Cic. ad Attic. l. 3. Ep. 21. Inhibere illud tuum, quod valde mihi arriserat, vebementer displicet. Est enim verbum totum nauticum quamquam id quidem sciebam: sed arbitrabar sustineri remos, cum inhibere essent remptges iussi.… … Hofmann J. Lexicon universale
ORBITAS — Romanis olim interdicta. Stat. l. 4. Sylv. 7. v. 33. Orbitas omni fugienda nisu etc. Vide Marcum Vertranium Maurum de Iure trium Liberorum c. 45. ut et elegantissimam Diatriben ad L. Iul. de Maritandis Ordinibus, apud I. Lipsium Commentar. ad… … Hofmann J. Lexicon universale
PISCATRIX Avis — apud Sinenses celebris: ansere minor est, corvo haud absimilis, collô praeongô rostrôque aquilinô in extremitate admodum incurvô, quae pisces capere, ut lepores canis, docetur. Nempe collum eiusannulô ferreô ita coarctant, ut maiores pisces eô… … Hofmann J. Lexicon universale
SENATORES — I. SENATORES apud Matthaeum Paris. A. C. 1237. Creatus est (Fridericô II. Imperante, procurante) alter Senator Romae, ut, duorum Senatorum prudentiâ et fortitudine duplicatâ, Romanorum insolentia comprimeretur etc. haud paulo diversi a prioribus … Hofmann J. Lexicon universale