Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

laughingstock

  • 1 gülünecek kişi

    laughingstock

    Turkish-English dictionary > gülünecek kişi

  • 2 predmet podsmjeha

    • laughingstock

    Hrvatski-Engleski rječnik > predmet podsmjeha

  • 3 objeto de riso

    Dicionário português (brasileiro)-Inglês > objeto de riso

  • 4 חוכא ואטלולא

    laughingstock, jest, joke, mockery

    Hebrew-English dictionary > חוכא ואטלולא

  • 5 מטרה ללעג

    laughingstock, scoff, scorn

    Hebrew-English dictionary > מטרה ללעג

  • 6 tawaan

    laughingstock, object of ridicule. 2 mockery.

    Malay-English dictionary > tawaan

  • 7 risión

    f.
    1 derision, mockery.
    2 laughingstock, laughing-stock.
    * * *
    SF derision, mockery
    * * *
    femenino ( burla) mockery, derision (frml); ( objeto de burla) laughingstock
    * * *
    femenino ( burla) mockery, derision (frml); ( objeto de burla) laughingstock
    * * *
    1 (burla) mockery, derision ( frml)
    2 (objeto de burla) laughingstock

    Spanish-English dictionary > risión

  • 8 maskara

    "1. clown, silly ass; laughingstock. 2. ridiculous, silly, ludicrous, absurd. 3. droll person; cutup. 4. droll, comical, funny. 5. (pre-Lenten) carnival masquerader. 6. mask (worn by a carnival masquerader). -ya almak /ı/ to make fun of, ridicule. -ya çevirmek /ı/ to make (someone, something) look ridiculous. -sını çıkarmak /ın/ to make (someone) a laughingstock. - etmek /ı/ 1. to make (someone) a laughingstock. 2. to spoil, ruin (something). - olmak to become a laughingstock, become a figure of fun."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > maskara

  • 9 scherno

    scherno s.m.
    1 sneer (ing), scorn (ing), mockery, derision: parole di scherno, sneering words; sorriso, espressione di scherno, sneer; farsi scherno di qlcu., to mock (o to sneer at) s.o.; essere oggetto di scherno, to be a laughingstock (o an object of scorn)
    2 ( oggetto di scherno) laughingstock, butt: era lo scherno della città, he was the laughingstock of the town.
    * * *
    ['skerno]
    sostantivo maschile scorn, mockery, jeer

    essere oggetto di scherno da parte di qcn. — to be held up to scorning by sb., to be the laughing stock of sb.

    * * *
    scherno
    /'skerno/
    sostantivo m.
    scorn, mockery, jeer; essere oggetto di scherno da parte di qcn. to be held up to scorning by sb., to be the laughing stock of sb.; risata di scherno sneering.

    Dizionario Italiano-Inglese > scherno

  • 10 С-403

    ПОДНИМАТЬ (ПОДЫМАТЬ)/ПОДНЯТЬ НА СМЕХ кого-что coll VP subj: human to make s.o. or sth. an object of ridicule
    X поднял Y-a на смех = X made fun of Y
    X made a laughingstock of Y X made Y a laughingstock X had a laugh at person Y4s expense (in limited contexts) X started jeering at Y (when ridiculing s.o. 's suggestion, comment etc) X laughed Y down.
    ...Он (Антонович) слышал, что Надя просила выдать ей папку с несекретной перепиской Лопаткина и что ей отказали. Во время работы комиссии он осторожно заговорил об этом, и Урюпин, громко хохоча, поднял его на смех. Антонович знал, что в папке не только свобода - вся жизнь Дмитрия Алексеевича (Дудинцев 1). Не (Antonovich) had heard that Nadia had asked for the file with Lopatkin's non-secret correspondence to be handed over to her, and that this had been refused While the commission had been at work, he (Antonovich) had cautiously referred to this, and Uriupin, laughing loudly, had made fun of him. Antonovich knew that that file held, not only Lopatkin's liberty, but his whole life's work (1a).
    «Я поделился своим открытием лишь с одним человеком - с моим коллегой Мишечкиным. Он меня поднял на смех, назвал это научным мистицизмом...»(Евтушенко 1). "I shared my discovery with only one man, my colleague Mishechkin. He made a laughing stock of me and called it all 'scientific mysticism'" (1a).
    Весь тот день (Илюша) мало со мной говорил, совсем молчал даже... А в тот-то именно день мальчишки и подняли его на смех в школе...» (Достоевский 1). "All that day he (Ilyusha) hardly spoke to me, he was even quite silent... And it was precisely that day when the boys started jeering at him in school..." (1a).
    ...По бульвару на большой скорости пронеслись полдюжины броневиков-амфибий с горящими фарами и воющими сиренами... В кафе «Марсово поле» некий иностранец предположил, что подразделение мчалось «брать» Совет Министров. Его подняли на смех (Аксенов 7)....Half a dozen amphibious armored cars sped down the center of the road, their headlights glaring red and sirens going full blast....A foreigner in the Cafe Champs de Mars suggested they might be off to "take" the Council of Ministers. He was laughed down (7a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-403

  • 11 поднимать на смех

    ПОДНИМАТЬ < ПОДЫМАТЬ>/ПОДНЯТЬ НА СМЕХ кого-что coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to make s.o. or sth. an object of ridicule:
    - X поднял Y-а на смех X made fun of Y;
    - [in limited contexts] X started jeering at Y;
    - [when ridiculing s.o.'s suggestion, comment etc] X laughed Y down.
         ♦...Он [АНТОНОВИЧ] слышал, что Надя просила выдать ей папку с несекретной перепиской Лопаткина и что ей отказали. Во время работы комиссии он осторожно заговорил об этом, и Урюпин, громко хохоча, поднял его на смех. Антонович знал, что в папке не только свобода - вся жизнь Дмитрия Алексеевича (Дудинцев 1). Не [Antonovich] had heard that Nadia had asked for the file with Lopatkin's non-secret correspondence to be handed over to her, and that this had been refused While the commission had been at work, he [Antonovich] had cautiously referred to this, and Uriupin, laughing loudly, had made fun of him. Antonovich knew that that file held, not only Lopatkin's liberty, but his whole life's work (1a).
         ♦ "Я поделился своим открытием лишь с одним человеком - с моим коллегой Мишечкиным. Он меня поднял на смех, назвал это научным мистицизмом..."(Евтушенко 1). "I shared my discovery with only one man, my colleague Mishechkin. He made a laughing stock of me and called it all 'scientific mysticism'" (1a).
         ♦ "Весь тот день [Илюша] мало со мной говорил, совсем молчал даже... А в тот-то именно день мальчишки и подняли его на смех в школе..." (Достоевский 1). "All that day he [Ilyusha] hardly spoke to me, he was even quite silent... And it was precisely that day when the boys started jeering at him in school..." (1a).
         ♦...По бульвару на большой скорости пронеслись полдюжины броневиков-амфибий с горящими фарами и воющими сиренами... В кафе "Марсово поле" некий иностранец предположил, что подразделение мчалось " брать" Совет Министров. Его подняли на смех (Аксенов 7)....Half a dozen amphibious armored cars sped down the center of the road, their headlights glaring red and sirens going full blast....A foreigner in the Cafig Champs de Mars suggested they might be off to "take" the Council of Ministers. He was laughed down (7a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поднимать на смех

  • 12 поднять на смех

    ПОДНИМАТЬ < ПОДЫМАТЬ>/ПОДНЯТЬ НА СМЕХ кого-что coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to make s.o. or sth. an object of ridicule:
    - X поднял Y-а на смех X made fun of Y;
    - [in limited contexts] X started jeering at Y;
    - [when ridiculing s.o.'s suggestion, comment etc] X laughed Y down.
         ♦...Он [АНТОНОВИЧ] слышал, что Надя просила выдать ей папку с несекретной перепиской Лопаткина и что ей отказали. Во время работы комиссии он осторожно заговорил об этом, и Урюпин, громко хохоча, поднял его на смех. Антонович знал, что в папке не только свобода - вся жизнь Дмитрия Алексеевича (Дудинцев 1). Не [Antonovich] had heard that Nadia had asked for the file with Lopatkin's non-secret correspondence to be handed over to her, and that this had been refused While the commission had been at work, he [Antonovich] had cautiously referred to this, and Uriupin, laughing loudly, had made fun of him. Antonovich knew that that file held, not only Lopatkin's liberty, but his whole life's work (1a).
         ♦ "Я поделился своим открытием лишь с одним человеком - с моим коллегой Мишечкиным. Он меня поднял на смех, назвал это научным мистицизмом..."(Евтушенко 1). "I shared my discovery with only one man, my colleague Mishechkin. He made a laughing stock of me and called it all 'scientific mysticism'" (1a).
         ♦ "Весь тот день [Илюша] мало со мной говорил, совсем молчал даже... А в тот-то именно день мальчишки и подняли его на смех в школе..." (Достоевский 1). "All that day he [Ilyusha] hardly spoke to me, he was even quite silent... And it was precisely that day when the boys started jeering at him in school..." (1a).
         ♦...По бульвару на большой скорости пронеслись полдюжины броневиков-амфибий с горящими фарами и воющими сиренами... В кафе "Марсово поле" некий иностранец предположил, что подразделение мчалось " брать" Совет Министров. Его подняли на смех (Аксенов 7)....Half a dozen amphibious armored cars sped down the center of the road, their headlights glaring red and sirens going full blast....A foreigner in the Cafig Champs de Mars suggested they might be off to "take" the Council of Ministers. He was laughed down (7a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поднять на смех

  • 13 подымать на смех

    ПОДНИМАТЬ < ПОДЫМАТЬ>/ПОДНЯТЬ НА СМЕХ кого-что coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to make s.o. or sth. an object of ridicule:
    - X поднял Y-а на смех X made fun of Y;
    - [in limited contexts] X started jeering at Y;
    - [when ridiculing s.o.'s suggestion, comment etc] X laughed Y down.
         ♦...Он [АНТОНОВИЧ] слышал, что Надя просила выдать ей папку с несекретной перепиской Лопаткина и что ей отказали. Во время работы комиссии он осторожно заговорил об этом, и Урюпин, громко хохоча, поднял его на смех. Антонович знал, что в папке не только свобода - вся жизнь Дмитрия Алексеевича (Дудинцев 1). Не [Antonovich] had heard that Nadia had asked for the file with Lopatkin's non-secret correspondence to be handed over to her, and that this had been refused While the commission had been at work, he [Antonovich] had cautiously referred to this, and Uriupin, laughing loudly, had made fun of him. Antonovich knew that that file held, not only Lopatkin's liberty, but his whole life's work (1a).
         ♦ "Я поделился своим открытием лишь с одним человеком - с моим коллегой Мишечкиным. Он меня поднял на смех, назвал это научным мистицизмом..."(Евтушенко 1). "I shared my discovery with only one man, my colleague Mishechkin. He made a laughing stock of me and called it all 'scientific mysticism'" (1a).
         ♦ "Весь тот день [Илюша] мало со мной говорил, совсем молчал даже... А в тот-то именно день мальчишки и подняли его на смех в школе..." (Достоевский 1). "All that day he [Ilyusha] hardly spoke to me, he was even quite silent... And it was precisely that day when the boys started jeering at him in school..." (1a).
         ♦...По бульвару на большой скорости пронеслись полдюжины броневиков-амфибий с горящими фарами и воющими сиренами... В кафе "Марсово поле" некий иностранец предположил, что подразделение мчалось " брать" Совет Министров. Его подняли на смех (Аксенов 7)....Half a dozen amphibious armored cars sped down the center of the road, their headlights glaring red and sirens going full blast....A foreigner in the Cafig Champs de Mars suggested they might be off to "take" the Council of Ministers. He was laughed down (7a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > подымать на смех

  • 14 hazmerreír

    m.&f. s&pl.
    laughingstock, laughing-stock.
    * * *
    1 laughing stock
    * * *
    * * *
    masculino (fam) laughing stock
    * * *
    = comic butt, laughing stock.
    Ex. The comic butt, the natural-born leader, and the bully are archetypal figures found in any social group.
    Ex. Through the much-publicized bankruptcies and other failures this company has become a laughing stock and investors have lost confidence.
    * * *
    masculino (fam) laughing stock
    * * *
    = comic butt, laughing stock.

    Ex: The comic butt, the natural-born leader, and the bully are archetypal figures found in any social group.

    Ex: Through the much-publicized bankruptcies and other failures this company has become a laughing stock and investors have lost confidence.

    * * *
    ( fam)
    laughing stock
    eran el hazmerreír del pueblo they were the laughing stock of the village
    * * *

    hazmerreír sustantivo masculino (fam) laughing stock
    hazmerreír sustantivo masculino laughing stock: fui el hazmerreír de la fiesta, I was the laughing stock of the party
    ' hazmerreír' also found in these entries:
    English:
    joke
    - laughing stock
    - object
    - laughing
    * * *
    laughing stock;
    se convirtió en el hazmerreír de la política nacional he became the laughing stock of national politics
    * * *
    m laughing stock
    * * *
    hazmerreír nm, fam : laughingstock

    Spanish-English dictionary > hazmerreír

  • 15 посмешище

    laughing-stock, figure of fun
    служа за посмешище be a butt for s.o.'s jokes/ridicule
    станал е за посмешище he has become a laughingstock
    * * *
    посмѐшище,
    ср., -а laughing-stock, figure of fun; служа за \посмешищее be a butt for s.o.’s jokes/ridicule; ставам за \посмешищее make a sight of o.s.
    * * *
    laughing-stock: He has become a посмешище - Той е станал за посмешище; joke
    * * *
    1. laughing-stock, figure of fun 2. служа за ПОСМЕШИЩЕ be a butt for s.o.'s jokes/ridicule 3. станал е за ПОСМЕШИЩЕ he has become a laughingstock

    Български-английски речник > посмешище

  • 16 sollazzo

    sollazzo s.m.
    1 (letter.) amusement; entertainment; recreation
    2 ( zimbello) laughingstock: essere il sollazzo di tutti, to be a general laughingstock.
    * * *
    [sol'lattso]
    sostantivo maschile amusement, entertainment
    * * *
    sollazzo
    /sol'lattso/
    sostantivo m.
    amusement, entertainment.

    Dizionario Italiano-Inglese > sollazzo

  • 17 zimbello

    m decoy
    fig laughing stock
    * * *
    zimbello s.m.
    1 ( uccello per richiamo) decoy (anche fig.)
    2 ( oggetto di scherno) laughingstock: essere lo zimbello di una compagnia, to be the laughingstock of a party.
    * * *
    [tsim'bɛllo, dzim-]
    sostantivo maschile laughing stock, joke

    essere lo zimbello di tutti — to be the laughing stock of everybody, to be a standing joke

    * * *
    zimbello
    /tsim'bεllo, dzim-/
    sostantivo m.
    laughing stock, joke; essere lo zimbello di tutti to be the laughing stock of everybody, to be a standing joke.

    Dizionario Italiano-Inglese > zimbello

  • 18 ajiva

    (Arabic) ugly, hideous; laughingstock. ajiva qil to ridicule. ajivasini chiqar to kill, to destroy, to total. ajiva bo’l to be a laughingstock

    Uzbek-English dictionary > ajiva

  • 19 посмешище

    с.

    де́лать кого́-л посме́шищем — make a laughingstock of smb

    Новый большой русско-английский словарь > посмешище

  • 20 посмешище

    Универсальный русско-английский словарь > посмешище

См. также в других словарях:

  • Laughingstock — Laugh ing*stock , n. An object of ridicule; a butt of sport. Shak. [1913 Webster] When he talked, he talked nonsense, and made himself the laughingstock of his hearers. Macaulay. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • laughingstock — [laf′iŋ stäk΄] n. the object of ridicule; butt …   English World dictionary

  • Laughingstock — (Roget s Thesaurus) >Object and cause of ridicule. < N PARAG:Laughingstock >N GRP: N 1 Sgm: N 1 laughingstock laughingstock jestingstock gazingstock Sgm: N 1 butt butt game fair game Sgm: N 1 April fool April fool &c.(dupe) 547 …   English dictionary for students

  • laughingstock — n. to make a laughingstock of smb. * * * to make a laughingstock of smb …   Combinatory dictionary

  • laughingstock — /laf ing stok , lah fing /, n. an object of ridicule; the butt of a joke or the like: His ineptness as a public official made him the laughingstock of the whole town. [1525 35; LAUGHING + STOCK] * * * …   Universalium

  • laughingstock — noun their new airport has been called the laughingstock of world air travel Syn: butt, dupe, spectacle, figure of fun, stooge, fall guy …   Thesaurus of popular words

  • laughingstock — noun Date: 1533 an object of ridicule …   New Collegiate Dictionary

  • laughingstock — Synonyms and related words: butt, byword, byword of reproach, derision, dupe, fair game, figure of fun, fool, game, gazingstock, goat, jest, jestingstock, joke, mockery, monkey, stock, target, toy, victim …   Moby Thesaurus

  • laughingstock — I (New American Roget s College Thesaurus) n. fool, target, butt, game, fair game, April fool; mockery, monkey, buffoon, fall guy (sl.). See ridicule. II (Roget s IV) n. Syn. target, butt, victim; see fool 2 . III (Roget s Thesaurus II) noun An… …   English dictionary for students

  • laughingstock — n. object of ridicule, butt of a joke …   English contemporary dictionary

  • laughingstock — n butt, fool, everybody s fool, ass, joke, fair game, Inf. goat, Brit. Si. mug; dupe, gudgeon, Brit. Dial. cull, Archaic. cully, Inf. chump, Sl. sap, Sl. schnook, Sl. schlemiel, Sl. boob; greenhorn, sitting duck, easy or soft mark, easy or soft… …   A Note on the Style of the synonym finder

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»