Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

lauf

  • 1 Lauf

    m -(e)s, Läufe trk; (Wasser-) tok, tijek m; (Gewehr-) cijev (-i) f; (Fuß) noga f; (Schiffs-) vožnja f lađe; (Deck) paluba f; der Welt - fig prilike f pl u svijetu; einer Sache freien - lassen fig ne priječiti čega; im -e des Jahres ove godile; gezogener (Flinten-) techn žlijebljena puščana cijev (-i); in vollem - u punom trku; im - trkom, trkimice; Skalen und Läufe üben mus vježbati skale i piske

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Lauf

  • 2 Welt

    f -, -en svijet m; die Neue - Amerika; alle - svi ljudi; die junge - mladež (-i); die große - otmjeni ljudi m pl; um alles in der - vrlo, jako, zaboga; sich von der - zurückziehen povući (-čem) se, kloniti se ljudi; zur - bringen roditi; aus der - schaffen ukloniti; in die - einführen uvesti (uvedem) u društvo; sich durch die - schlagen probijati se svijetom, mučno živjeti (-vim); wie in aller - konntest du das tun? kako si samo to mogao učiniti? nicht aus der - sein ne biti daleko; das ist der - Lauf tako ti je to na svijetu; das Licht der - erblicken ugledati svjetlo svijeta, roditi se; aus der - scheiden umrijeti (-mrem); sich in die - schicken prilagoditi se svijetu (ljudima); nicht um alles in der - ni za sve na svijetu, nikako, nipošto; was macht ihr da in aller - što radite zaboga? ein Mann von - otmjen, elegantan čovjek; er hat - zna se u društvu kretati; der Lauf der - tok života; es bildet sich ein Charakter in dem Strom der - (Goethe) karakter (značaj) se razvija u životnoj borbi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Welt

  • 3 Büchse

    f -, -n kutija; (Flinte mit gezogenem Lauf) puška; in die - blasen müssen vulg morati puhati u novčarku, morati platiti novčanu kaznu; kleine -n, gute Salben male kutijice sadrže dobre pomasti, fig kaže se o malim, ali pametnim ljudima

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Büchse

  • 4 Ding

    n -(e)s, -e stvar (-i) f, predmet m, biće n; - an sich stvar (-i) f o sebi; ein - der Unmöglichkeit nemoguća stvar (-i); gut - braucht Weil da se što valjano uradi, za to treba vremena; bei so bewandten -en ako stvari tako stoje, u takvim prilikama; geschehene -e können nicht ungeschehen gemacht werden što se jednom zbilo, ne da se vise izmijeniti; es ist ein köstliches - um einen treuen Freund divno je imati vjerna prijatelja; es geht nicht mit rechten -en zu obilaze sablasti, fig tu nije nešto u redu, krije se prijevara; große -e vorhaben imati velike osnove; guter -e sein biti raspoložen, veseo (-la, -lo); vor allen -en prije svega; aller guten -e sind drei do tri puta bog pomaže; nach Lage der -e prema prilikama; den -en ihren Lauf lassen pustiti da se stvari razvijaju; das arme - jadno dijete (djevojče); das dumme - neiskusno djevojče, artige -er umiljate djevojke

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ding

  • 5 frei

    adj slobodan (-dna, -dno), nevezan; (offen, ehrlich) prostodušan (-šna, -šno), otvoren; - heraus prostodušno; - an Bord kommerz na prodavačev račun se otprema na brod; - sprechen govoriti bez napisane podloge; Zimmer - soba se iznajmljuje; sich - geschwommen haben početi (-čnem) samostalno plivati; - haben (bekommen) ne imati obuke (službe); - sein von etw. (dat.) biti slobodan (-dna, -dno) od čega, biti se riješio (-šila, -šilo) čega; sich - machen osloboditi se, riješiti se čega; eine Seite im Buche - lassen jednu stranu u knjizi ne ispisati (-pišem); jdm. -e Hand lassen ne priječiti koga; - heraus sagen reći (reknem) bez okolišanja; - heraus! reci bez okolišanja (slobodno); aus -er Hand kommerz bez posrednika; - ins Haus - vor die Tür besplatno dopremljeno u kuću, pred vrata; -e Aussicht haben imati slobodan (nezaklonjen) vidik (izgled); - bekommen dobiti besplatno; einen Brief - machen platiti poštarinu, frankirati list; jdm. -en Lauf lassen pustiti da se slobodno razvija; den Rücken - haben fig biti siguran da neće biti straga napadnut, moći (mogu) raditi nesmetano; -e Wahl haben moći slobodno birati; -er Eintritt besplatan ulaz; das Freie polje n, slobodna priroda; im Freien vani, izvan naselja (grada), u slobodnoj prirodi; aus freien Stücken vlastitom pobudom, dobrovoljno; Freie und Hansestadt slobodni hanzeatski grad; -er Ton nevezan način saobraćaja; ich bin so - slobodan sam, čast mi je; -e Station besplatan stan i hrana;-e Wohnung besplatan stan; -er Tisch besplatna hrana; ins -e gehen ići (idem) u polje; unter -em Himmel pod vedrim nebom; aus -em Antrieb vlastitom pobudom, dobrovoljno; aus -er Hand zeichnen po vlastitoj invenciji crtati; ich erkläre euch - proglašujem vas slobodnima; einen Lehrling - sprechen osloboditi naučnika; die Kriegsgefangenen - lassen ratne zarobljenike pustiti na slobodu; es steht dir - slobodno (prosto) ti je; auf -en Fuß setzen osloboditi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > frei

  • 6 Kauf

    m -(e)s, Käufe kup m, kupnja, trgovina f, pazar m; - und Verkauf kupoprodaja f; wie - und Lauf ist po običnoj cijeni; einen - abschließen pogoditi se, kupiti; den - bereuen (rückgängig machen) odustati (-stanem) od kupnje; in den - bekommen dobiti priđe; mit in den - gehen dati badava, ne računati posebno; mit in den - nehmen fig ne usprotiviti se neugodnosti, zadovoljiti se čim; billigen (leichten) -s davonkommen jeftino proći (prođem), fig dobro se izvući (-vučem) iz neprilike

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Kauf

  • 7 strecken

    v rastezati (-težem), rastegnuti (-nem), pružiti; das Gewehrt - ubiti (ubijem); alle Viere von sich - vulg umrijeti (umrem), krepati; gestreckter Lauf trk, galop m

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > strecken

  • 8 untere(r)

    adj donji, niži; der - Lauf eines Flußes donji tok rijeke; der - Teil donji (niži) dio

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > untere(r)

См. также в других словарях:

  • Lauf — Lauf …   Deutsch Wörterbuch

  • Lauf — der; (e)s, Läu·fe; 1 nur Sg; das Laufen (1): Er übersprang den Zaun in vollem Lauf || K : Laufrichtung, Laufstil 2 ein Wettbewerb, bei dem man eine bestimmte Strecke laufen muss: Wegen einer Verletzung konnte er zum zweiten Lauf nicht antreten || …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Lauf — may refer to several locations in Germany:* Lauf an der Pegnitz, a town in Bavaria, Germany * Lauf (Baden), a municipality in Baden Württemberg, Germany …   Wikipedia

  • Lauf — der; [e]s, Läufe; im Lauf[e] der Zeit; 100 m Lauf {{link}}K 26{{/link}} …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Lauf [1] — Lauf, 1) beim Standfeuergewehr die Verbindung von Rohr u. Schwanzschraube; 2) der abgestumpfte Kegel mit cylindrischer Seele der zur Aufnahme u. Entzündung der Ladung, sowie zur sicheren Führung der Geschosse dient. Der L. wird aus Eisenschienen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lauf [2] — Lauf, 1) (L. der Himmelskörper), ist entweder ein scheinbarer, d. h. wie die Bewegung der Himmelskörper von der Erde aus wahrgenommen wird; od. der wahre L., d. h. die Bewegung der Himmelskörper in den ihnen vorgeschriebenen Bahnen; 2) ein… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lauf [3] — Lauf, 1) Landgericht im baierischen Kreise Mittelfranken; 34 QM., 15,100 Ew.; viel Holz; 2) Hauptstadt desselben, an der Pegnitz; Schloß, Kirche, 3 Kapellen, Spiegel , Draht u. Nadelfabrik, Eisenwerke, Schleifmühlen, Hopfen u. Safranbau; 3000… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lauf [1] — Lauf, bei den Vögeln und manchen Säugetieren der Teil des Beines, auf den unmittelbar die Zehen folgen, besonders stark entwickelt bei Laufvögeln, Pferden, Hafen etc.; in der Jägersprache allgemein das Bein der vierfüßigen Jagdtiere und der Hunde …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Lauf [2] — Lauf, 1) Dorf im bad. Kreis Baden, Amt Bühl, am nördlichen Schwarzwald, hat eine neue kath. Kirche, Papier , Zigarren und Seidenhutfabrikation, Wein und Kastanienbau und (1900) 2106 Einw. In der Nähe die Burgruine Windeck. – 2) Stadt im bayr.… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Lauf [1] — Lauf (Bühne, Steg), s. Fahren, Tragewerk …   Lexikon der gesamten Technik

  • Lauf [2] — Lauf, s.v.w. Treppenarm, s. Treppen …   Lexikon der gesamten Technik

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»