Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

lateō

  • 1 lateō

        lateō uī, —, ēre    [LAT-], to lurk, lie hid, be concealed, escape notice, skulk: in occulto: sub nomine pacis bellum latet: non latuit scintilla ingeni: naves latent portu, H.—Prov.: latet anguis in herbā, V.: bene qui latuit, bene vixit, remained in obscurity, O.— To be hidden, be in safety, seek shelter: in tutelā ac praesidio bellicae virtutis: sub umbrā amicitiae Romanae, L.: tutā arce, V. — To keep out of sight, avoid a summons: fraudationis causā.— To be concealed, remain unknown, escape notice: aliae (causae) latent, are obscure: quae tantum accenderit ignem Causa latet, V.: ubi nobis haec auctoritas tamdiu tanta latuit?: Nec latuere doli fratrem Iunonis, escape, V.: nil illum latet, O.
    * * *
    latere, latui, - V
    lie hidden, lurk; live a retired life, escape notice

    Latin-English dictionary > lateō

  • 2 lateo

    lătĕo, ŭi, 2, v. n. [Sanscr. root rah-, forsake; rahas, loneliness, concealment; Gr. LATh lanthanô], to lurk, be or lie hid or concealed, to skulk (class.).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    ubi sunt, ubi latent,

    Plaut. Ps. 1, 2, 69:

    cochleae in occulto latent,

    id. Capt. 1, 1, 12; cf. Cic. Rab. Perd. 7, 21: occulte, id. [p. 1039] Agr. 2, 16, 41:

    clam,

    Ov. R. Am. 437:

    abdite,

    Cic. Verr. 2, 2, 73, § 181:

    in tenebris,

    id. Q. Fr. 1, 1, 2, § 9:

    sub nomine pacis bellum latet,

    id. Phil. 12, 7, 17:

    scelus latet inter tot flagitia,

    id. Rosc. Am. 40, 118:

    non latuit scintilla ingenii,

    id. Rep. 2, 21, 37; 40, 67:

    naves latent portu,

    Hor. Epod. 9, 19; cf.:

    tuta arce,

    Verg. A. 10, 805.—Prov.:

    latet anguis in herba,

    Verg. E. 3, 93.—
    B.
    In partic.
    1.
    To be hidden, to be in safety:

    sub umbra amicitiae Romae,

    Liv. 34, 9, 10; Phaedr. 4, 5, 13:

    sub illius umbra Philotas latebam,

    lurked, Curt. 6, 10, 22.—
    2.
    Jurid., to lie hid, keep out of sight, in order not to appear before court, Cic. Quint. 23, 74.—
    II.
    Trop.
    A.
    In gen., to live in concealment, to live retired (rare): crede mihi, bene qui latuit, bene vixit, to lead a retired or quiet life, Ov. Tr. 3, 4, 25.—
    B.
    In partic., analog. to the Gr. lanthanein, res latet, to be concealed from, be unknown to one.
    (α).
    with acc. (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic.; cf.:

    fugit me, praeterit me, etc.): latet plerosque, siderum ignes esse, etc.,

    Plin. 2, 20, 18, § 82:

    nec latuere doli fratrem Junonis,

    Verg. A. 1, 130:

    nil illum latet,

    Ov. P. 4, 9, 126:

    res Eumenem non latuit,

    Just. 13, 8, 6; 31, 2, 2:

    semen duplex, unum, quod latet nostrum sensum, alterum, quod apertum,

    Varr. R. R. 1, 40.—
    (β).
    With dat.:

    quae et oculis et auribus latere soleant,

    Varr. L. L. 9, § 92 Müll.:

    ubi nobis haec auctoritas tamdiu tanta latuit?

    Cic. Red. in Sen. 6, 13:

    hostique propinquo Roma latet,

    Sil. 12, 614.—
    (γ).
    Absol., to be concealed or obscure, to be unknown:

    earum causarum aliae sunt perspicuae, aliae latent,

    Cic. Top. 17, 63:

    cum laterent hae partes (sc. Galliae),

    Amm. 15, 11, 1:

    quae tantum accenderit ignem, Causa latet,

    Verg. A. 5, 5:

    id qua ratione consecutus sit, latet,

    Nep. Lys. 1.—Hence, lătens, entis, P. a., lying hid, hidden, concealed, secret, unknown:

    saxa latentia,

    Verg. A. 1, 108:

    junctura,

    Plin. 13, 15, 29, § 93:

    rem latentem explicare definiendo,

    Cic. Brut. 41, 152:

    animus in aegro corpore,

    Juv. 9, 18:

    causas tentare latentes,

    Verg. A. 3, 32:

    Tarquinius mandata latentia nati accipit,

    Ov. F. 2, 705. — Comp.:

    latentior origo,

    Aug. de Gen. ad Litt. 12, 18: caussa, id. Civ. Dei, 5, 19.— Absol.:

    in latenti,

    in secret, secretly, Dig. 1, 2, 2.—Hence, adv.: lătenter, in secret, secretly, privately:

    efficere,

    Cic. Top. 17, 63:

    amare,

    Ov. P. 3, 6, 59:

    intellegere ex aliqua re,

    Gell. 2, 18 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > lateo

  • 3 per-lateō

        per-lateō uī, —, ēre,     to remain hidden, O.

    Latin-English dictionary > per-lateō

  • 4 latēns

        latēns entis, adj.    [P. of lateo], lying hid, hidden, concealed, secret, unknown: saxa, V.: arbuti, H.: rem latentem explicare definiendo: causae, V.: flamma, O.
    * * *
    latentis (gen.), latentior -or -us, latentissimus -a -um ADJ
    hidden, concealed; secret, not revealed

    Latin-English dictionary > latēns

  • 5 latēscō

        latēscō —, —, ere, inch.    [lateo], to hide oneself, be hidden: Hic Equus latescit, C. poët.

    Latin-English dictionary > latēscō

  • 6 latitō

        latitō āvī, ātus, āre, freq.    [lateo], to be hid, be concealed, lie hid, hide, lurk: latitans Oppianicus: latitans aper, H.: rupe, O.— To hide from legal process: fraudationis causā.
    * * *
    latitare, latitavi, latitatus V
    keep hiding oneself, remain in hiding, be hidden; lie low; lurk

    Latin-English dictionary > latitō

  • 7 latear

    latear [A1 ]
    vt
    ( Andes fam) (aburrir) to bore
    me latea el colegio I'm fed up with school ( colloq)
    bueno, no los lateo más… well, I won't keep you any longer…
    ■ latear
    vi
    (dar la lata) to be a nuisance, be a pain ( colloq)
    ( Chi fam) (aburrirse) to get bored
    en mi vida me había lateado tanto I had never been so bored o ( colloq) fed up in my life
    * * *
    latear vt
    Andes Fam to bore stiff

    Spanish-English dictionary > latear

  • 8 diùlt

    refuse, Irish diúltaim, Early Irish díultaim, Old Irish díltuch, refusing, doríltiset, negaverunt, *di-îlt (Thu.). Zimmer suggests the root of Latin lateo, lurk, Stokes gives *de-laudi ("Celt. Dec."), and Ascoli hesitates between *di-la- (la, throw, Greek $$Ge$$'laúnw) and *di-shlond. Possibly an active form of till, return. díltud, v.n. of do-sluindi.

    Etymological dictionary of the Gaelic language > diùlt

  • 9 accenseo

    ac-censĕo ( ŭi), nsum, 2, v. a., to reckon to or among, to add to; as a verb. finit. very rare:

    numine sub dominae lateo atque accenseor illi,

    i. e. I am her companion, Ov. M. 15, 546; and: accensi, qui his accensebantur, id est attribuebantur, Non. 520, 7.—But hence in frequent use, ac-census, a, um, P. a., reckoned among, or subst. accensus, i., m.
    A.
    One who attends another of higher rank, an attendant, follower; hence, a state officer who attended one of the highest magistrates (consul, proconsul, praetor, etc.) at Rome or in the provinces, for the purpose of summoning parties to court, maintaining order and quiet during its sessions, and proclaiming the hours; an apparitor, attendant, orderly (on account of this office, Varr. 6, § 89 Müll., would derive the word from accieo), Varr. ap. Non. 59, 2 sq.; Cic. Q. Fr. 1, 1, 4 and 7; id. Att. 4, 16; Liv. 45, 29, 2; Suet. Caes. 20 al.—The person to whom one is accensus is annexed in dat. or gen.:

    qui tum accensus Neroni fuit,

    Cic. Verr. 2, 1, 28:

    libertus, accensus Gabinii,

    id. Att. 4, 16, 12. The Decurions and Centurions also [p. 16] had their accensi as aids, Varr. L. L. 7, § 58 Müll.;

    also at funerals, as leader of the procession,

    Cic. Leg. 2, 24, 61. Cf. on the accensi, Necker's Antiq. 2, 2, p. 375 sq.—
    B.
    accensi, a kind of reserve troops who followed the army as supernumeraries (= ascripticii, or, in later times, supernumerarii), to take the place of those who fell in battle. They had no arms, and were only clothed with the military cloak, and hence called velati: quia vestiti et inermes sequuntur exercitum, Paul. ex Fest. p. 369 Müll.; they used in battle only slings and stones. They were also employed in constructing public roads. Cf. Mommsen, Degli Accensi Velati, in Annali del. Inst. vol. xxi. (1849), p. 209 sq.; and Necker's Antiq. 3, 2, p. 242 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > accenseo

  • 10 accensi

    ac-censĕo ( ŭi), nsum, 2, v. a., to reckon to or among, to add to; as a verb. finit. very rare:

    numine sub dominae lateo atque accenseor illi,

    i. e. I am her companion, Ov. M. 15, 546; and: accensi, qui his accensebantur, id est attribuebantur, Non. 520, 7.—But hence in frequent use, ac-census, a, um, P. a., reckoned among, or subst. accensus, i., m.
    A.
    One who attends another of higher rank, an attendant, follower; hence, a state officer who attended one of the highest magistrates (consul, proconsul, praetor, etc.) at Rome or in the provinces, for the purpose of summoning parties to court, maintaining order and quiet during its sessions, and proclaiming the hours; an apparitor, attendant, orderly (on account of this office, Varr. 6, § 89 Müll., would derive the word from accieo), Varr. ap. Non. 59, 2 sq.; Cic. Q. Fr. 1, 1, 4 and 7; id. Att. 4, 16; Liv. 45, 29, 2; Suet. Caes. 20 al.—The person to whom one is accensus is annexed in dat. or gen.:

    qui tum accensus Neroni fuit,

    Cic. Verr. 2, 1, 28:

    libertus, accensus Gabinii,

    id. Att. 4, 16, 12. The Decurions and Centurions also [p. 16] had their accensi as aids, Varr. L. L. 7, § 58 Müll.;

    also at funerals, as leader of the procession,

    Cic. Leg. 2, 24, 61. Cf. on the accensi, Necker's Antiq. 2, 2, p. 375 sq.—
    B.
    accensi, a kind of reserve troops who followed the army as supernumeraries (= ascripticii, or, in later times, supernumerarii), to take the place of those who fell in battle. They had no arms, and were only clothed with the military cloak, and hence called velati: quia vestiti et inermes sequuntur exercitum, Paul. ex Fest. p. 369 Müll.; they used in battle only slings and stones. They were also employed in constructing public roads. Cf. Mommsen, Degli Accensi Velati, in Annali del. Inst. vol. xxi. (1849), p. 209 sq.; and Necker's Antiq. 3, 2, p. 242 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > accensi

  • 11 interlateo

    inter-lătĕo, 2, v. n., to lurk or lie hid between (very rare), Sen. Q. N. 6, 16, 4 dub.

    Lewis & Short latin dictionary > interlateo

  • 12 L

    L, l, indecl. n. or (on account of littera) f., the eleventh letter of the Latin alphabet (I and J being counted as one), in form modified from a L, like the Greek, but with the angle downward. In sound it was identical with Gr. lambda, Engl. l. L has, according to Pliny, a threefold power: the slight sound of the second l, when doubled, as in ille, Metellus; a full sound, when it ends words or syllables, or follows a consonant in the same syllable, as in sol, silva, flavus, clarus; and a middle sound in other cases, as in lectus, Prisc. 1, 7, 38 (p. 555 P.). In transcriptions of Greek words in Latin and of Latin words in Greek letters, it always corresponds to L.
    II.
    In etymology it represents,
    1.
    Usually an original l; cf. alius, allos; lego, legô; leo, leôn; lavo, louô, etc.—
    2.
    Sometimes an r, as in lilium, leirion; balbus, barbaros; latrare, Sanscr. ra-, to bark; lateo, Sanscr. rah-, to abandon; luceo, Sanscr. ruc-, etc.; cf. also the endings in australis, corporalis, liberalis, and in stellaris, capillaris, maxillaris.—
    3.
    Sometimes a d; cf. lacrima, dakruon; levir, Sanscr. dēvar, Gr. daêr; oleo, odor, Gr. ozô, odôda; uligo, udus; adeps, Sanscr lip-, to smear, Gr. aleiphar.
    III.
    Before l an initial guttural or t is often dropped, as latus for tlatus, lis for stlis, lamentum from clamo; lac, cf. Gr. galakt-; and a preceding c, d, n, r, s, or x is omitted or assimilated, as sella for sedula (sed-la), corolla for coronula (coronla), prelum for prem-lum (from premo), āla = ax-la (axilla); so, libellus for liberulus (liber), alligo for ad-ligo, ullus for unulus. In the nominative of nouns the ending s is not added after l, as in consul, vigil; and l final occurs in Latin only in such words.
    IV.
    L stands alone,
    A.
    As a numeral for 50.—
    B.
    As an abbreviation, usually for Lucius; rarely for libens, locus, or libertus.

    Lewis & Short latin dictionary > L

  • 13 l

    L, l, indecl. n. or (on account of littera) f., the eleventh letter of the Latin alphabet (I and J being counted as one), in form modified from a L, like the Greek, but with the angle downward. In sound it was identical with Gr. lambda, Engl. l. L has, according to Pliny, a threefold power: the slight sound of the second l, when doubled, as in ille, Metellus; a full sound, when it ends words or syllables, or follows a consonant in the same syllable, as in sol, silva, flavus, clarus; and a middle sound in other cases, as in lectus, Prisc. 1, 7, 38 (p. 555 P.). In transcriptions of Greek words in Latin and of Latin words in Greek letters, it always corresponds to L.
    II.
    In etymology it represents,
    1.
    Usually an original l; cf. alius, allos; lego, legô; leo, leôn; lavo, louô, etc.—
    2.
    Sometimes an r, as in lilium, leirion; balbus, barbaros; latrare, Sanscr. ra-, to bark; lateo, Sanscr. rah-, to abandon; luceo, Sanscr. ruc-, etc.; cf. also the endings in australis, corporalis, liberalis, and in stellaris, capillaris, maxillaris.—
    3.
    Sometimes a d; cf. lacrima, dakruon; levir, Sanscr. dēvar, Gr. daêr; oleo, odor, Gr. ozô, odôda; uligo, udus; adeps, Sanscr lip-, to smear, Gr. aleiphar.
    III.
    Before l an initial guttural or t is often dropped, as latus for tlatus, lis for stlis, lamentum from clamo; lac, cf. Gr. galakt-; and a preceding c, d, n, r, s, or x is omitted or assimilated, as sella for sedula (sed-la), corolla for coronula (coronla), prelum for prem-lum (from premo), āla = ax-la (axilla); so, libellus for liberulus (liber), alligo for ad-ligo, ullus for unulus. In the nominative of nouns the ending s is not added after l, as in consul, vigil; and l final occurs in Latin only in such words.
    IV.
    L stands alone,
    A.
    As a numeral for 50.—
    B.
    As an abbreviation, usually for Lucius; rarely for libens, locus, or libertus.

    Lewis & Short latin dictionary > l

  • 14 latebra

    lătē̆bra, ae, f. [lateo], a hiding-place, lurking-hole, covert, retreat (class.; most freq. in plur.; v. infra, II. B.).
    I.
    Lit.:

    (aurum) in latebris situm est,

    Plaut. Aul. 4, 2, 2:

    itaque in totis aedibus tenebrae, latebrae,

    id. Poen. 4, 2, 13:

    latebris ac silvis aut saltibus se eripere,

    Caes. B. G. 6, 43:

    Cappadociae latebris se occultare,

    Cic. de Imp. Pomp. 3, 7:

    aliquem in latebras impellere,

    id. Rab. Perd. 8, 22:

    at Scyllam caecis cohibet spelunca latebris,

    Verg. A. 3, 424:

    tum latebras animae, pectus mucrone recludit,

    the hidden seat of life, id. ib. 10, 601:

    solis defectus lunaeque latebrae,

    i. e. eclipses of the moon, Lucr. 5, 751. —In sing., Cic. Cael. 26, 62:

    extractus e latebra,

    Suet. Vit. 17; id. Ner. 48:

    bellorum,

    a place of refuge from war, Luc. 5, 743: teli, the weapon's lurking-place, i. e. the place where the arrow-head was sticking in his body, Verg. A. 12, 389.—
    II.
    Trop.
    A.
    In gen., a lurking-place, hidden recess, retreat:

    in latebras abscondas (stultitiam) pectore penitissumo,

    Plaut. Cist. 1, 1, 64; Lucr. 1, 408:

    cum illa conjuratio ex latebris atque ex tenebris erupisset,

    Cic. Sest. 4, 9:

    latebras suspicionum peragrare,

    id. Cael. 22, 53; Quint. 12, 9, 3.—In sing.:

    adhibuit etiam latebram obscuritatis,

    Cic. Div. 2, 45, 111:

    in tabellae latebra,

    id. Fam. 3, 12, 1:

    scribendi,

    a secret mode of writing, a writing in cipher, Gell. 17, 9, 4.—
    B.
    In partic., a subterfuge, shift, cloak, pretence, feigned excuse (only in sing.):

    latebram haberes,

    Cic. Fin. 2, 33, 107:

    magnificam in latebram conjecisti,

    id. Div. 2, 20, 46:

    videant, ne quaeratur latebra perjurio,

    id. Off. 3, 29, 106:

    latebram dare vitiis,

    Ov. A. A. 3, 754.

    Lewis & Short latin dictionary > latebra

  • 15 latens

    lătens, entis, Part. and P. a., from lateo.

    Lewis & Short latin dictionary > latens

  • 16 latenter

    lătenter, adv., v. lateo, P. a. fin.

    Lewis & Short latin dictionary > latenter

  • 17 latesco

    1.
    lătesco, ĕre, v. inch. n. [lateo], to hide one's self, lie hid, be concealed:

    hic Equus a capite et longa cervice latescit,

    Cic. Arat. 385.
    2.
    lātesco, ĕre, v. inch. n. [2. latus], to grow broad, to widen (not ante-Aug.):

    napi non in ventrem latescunt,

    Col. 2, 10, 24:

    ossa paulatim latescentia,

    Cels. 8, 1:

    bis sex latescit fascia partes,

    Manil. 1, 680.

    Lewis & Short latin dictionary > latesco

  • 18 latet

    lătet, v. lateo, II. B.

    Lewis & Short latin dictionary > latet

  • 19 latibulum

    lătĭbŭlum, i, n. [lateo], a hiding-place, lurking-hole, covert, den, of animals.
    I.
    Lit.:

    cum etiam ferae latibulis se tegant,

    Cic. Rab. Post. 15, 42:

    serpens e latibulis,

    id. Vatin. 2, 4; id. Off. 1, 4, 11:

    furibunda ferarum,

    Cat. 63, 54;

    of men: latibulis occultorum locorum,

    Cic. Fl. 13, 31:

    aedium,

    App. M. 8, p. 215, 26.—
    II.
    Trop., a hidingplace, refuge, etc. (syn. receptaculum):

    latibulum et perfugium doloris mei,

    Cic. Att. 12, 13, 2:

    quaerere occepit ex diffidentia latibulum aliquod temeritati,

    App. Mag. 1, p. 274, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > latibulum

  • 20 latito

    lătĭto, āvi, ātum, 1, v. freq. n. [lateo], to be hid or concealed, to lie hid, hide, lurk (rare but class.).
    I.
    In gen.:

    ille ignavissimus Mihi latitabat,

    Plaut. Trin. 4, 2, 83:

    latitans Oppianicus,

    Cic. Clu. 13, 38:

    latitans aper,

    Hor. C. 3, 12, 11.—Of inanim. and abstr. subjects, Lucr. 1, 875 sq.:

    in terram latitare minute,

    id. 1, 890; 1, 642: invisis atque latitantibus rebus confidere, * Caes. B. C. 2, 14.—
    B.
    Latitare aliquem, to hide from any one (post-class.), Dig. 35, 1, 8.—
    II.
    In partic., jurid., to lie hid, keep out of the way, in order not to appear before court: qui fraudationis causa latitarit, Edict. Praet. ap. Cic. Quint. 19, 60; Gai. Inst. 3, 78:

    si latitare ac diutius ludificare videatur,

    Cic. Quint. 17, 54; id. Dom. 31, 83; Dig. 42, 4, 7, § 3 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > latito

См. также в других словарях:

  • Lateo FC — Football club infobox clubname = Lateo FC fullname = Lateo Football Club nickname = founded = 1985 ground = capacity = chairman = manager = league = season = position = pattern la1=|pattern b1= unknown|pattern ra1=… …   Wikipedia

  • List of football clubs in the Philippines — This is a list of football (soccer) clubs in the Philippines.Men s clubsFilipino Premier LeagueLuzon* Arirang FC * Philippine Army FC * Ateneo FC * Diliman FC * Giligans FC * Mendiola United FC * Pasargad FC * Union FCVisayasMindanaoPFF National… …   Wikipedia

  • gel-1 —     gel 1     English meaning: “to curl; round, *gland, growth, ball, fathom, arm”     Deutsche Übersetzung: “ballen, sich ballen; Gerundetes, Kugeliges” etc     Material: evidence for the unadjusted root form are seldom and partly very doubtful …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • lā-2 —     lā 2     English meaning: to be concealed, covered     Deutsche Übersetzung: “verborgen, versteckt sein”     Note: also lüi and lü[i] dh     Material: Gk. λῆτο, λήιτο ἐπελάθετο Hes., due to a *λᾱ Fός “hide, conceal” perhaps λεωργός,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • pō(i)-1 : (pǝi-?:) pī- —     pō(i) 1 : (pǝi ?:) pī     English meaning: to graze     Deutsche Übersetzung: “Vieh weiden, hũten”; out of it ‘schũtzen, also durch Bedecken”     Material: O.Ind. püti, Av. püiti “hũtet, bewacht, schũtzt”, O.Ind. gō pü m. “herdsman,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Pimecrolimus — drugbox IUPAC name = (3S,4R,5S,8R,9E,12S,14S,15R,16S,18R,19R,26aS) 3 {(E) 2 [(1R,3R,4S) 4 Chloro 3 methoxycyclohexyl] 1 methylvinyl} 8 ethyl 5,6,8,11,12,13,14,15,16,17,18 ,19,24,25,26,26a hexadecahydro 5,19 dihydroxy 14,16 dimethoxy 4,10,12,18… …   Wikipedia

  • National Capital Region FA — Football club infobox clubname = National Capital Region FA fullname = National Capital Region FA nickname = founded = 1982 ground = Rizal Memorial Stadium Manila, Philippines capacity = 30,000 chairman = manager = league = PFF Men s Open PFF… …   Wikipedia

  • 2004 Tiger Cup squads — Main article: 2004 Tiger Cup Below are the squads for the 2004 Tiger Cup, co hosted by Vietnam and Malaysia, which took place between 7 December 2004 and 16 January 2005. The players listed age is their age on the tournament s opening day (7… …   Wikipedia

  • 2007 ASEAN Football Championship squads — Main article: 2007 ASEAN Football Championship Below are the squads for the 2007 ASEAN Football Championship co hosted by Thailand and Singapore which took place between 12 January and 4 February 2007. The players listed age is their age on the… …   Wikipedia

  • Latias — ラティアス (Latias) Numéro National Registeel Latias (#380) Latios Numéro Hoenn Registeel Latias (#196) Latios …   Wikipédia en Français

  • Latios — ラティオス (Latios) Numéro National Latias Latios (#381) Kyogre Numéro Hoenn Latias Latios (#197) Kyogre …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»