-
1 обить
оби́тьtegi;remburi (мебель);alnajli (досками).* * *(1 ед. обобью́) сов., вин. п.1) твор. п. (обтянуть, покрыть) revestir (непр.) vt, entapizar vt, tapizar vt; entoldar vt (сте́ны); tapar vt ( дверь)оби́ть желе́зом — ferrar (непр.) vt, ferretear vt
оби́ть ци́нком — guarnecer (revestir) con cinc
оби́ть дверь во́йлоком — acolchar (acolchonar) la puerta
2) (ударяя, сбить, отделить) hacer caerоби́ть снег, зе́млю — sacudir la nieve, la tierra
3) разг. ( истрепать) desgastar vt4) разг. ( повредить) lastimar vt, hacer dañoоби́ть ру́ки — lastimar las manos
* * *(1 ед. обобью́) сов., вин. п.1) твор. п. (обтянуть, покрыть) revestir (непр.) vt, entapizar vt, tapizar vt; entoldar vt (сте́ны); tapar vt ( дверь)оби́ть желе́зом — ferrar (непр.) vt, ferretear vt
оби́ть ци́нком — guarnecer (revestir) con cinc
оби́ть дверь во́йлоком — acolchar (acolchonar) la puerta
2) (ударяя, сбить, отделить) hacer caerоби́ть снег, зе́млю — sacudir la nieve, la tierra
3) разг. ( истрепать) desgastar vt4) разг. ( повредить) lastimar vt, hacer dañoоби́ть ру́ки — lastimar las manos
* * *v1) gener. (èñáðåïàáüñà) desgastarse, (обтянуть, покрыть) revestir, (отвалиться) caer, (ударяя, сбить, отделить) hacer caer, entapizar, entoldar (стены), tapar (дверь), tapizar2) colloq. (èñáðåïàáü) desgastar, (ïîâðåäèáü) lastimar, hacer daño -
2 отшибать
несов.1) ( повредить) magullar vt, lastimar vt (a golpes, etc.)2) ( лишить чего-либо) quitar vtу меня́ отши́бло па́мять безл. — me he desmemoriado, se me ha ido el santo al cielo
отшиба́ть охо́ту к чему́-либо — quitar las ganas de algo
* * *несов.1) ( повредить) magullar vt, lastimar vt (a golpes, etc.)2) ( лишить чего-либо) quitar vtу меня́ отши́бло па́мять безл. — me he desmemoriado, se me ha ido el santo al cielo
отшиба́ть охо́ту к чему́-либо — quitar las ganas de algo
* * *vcolloq. (ëèøèáü ÷åãî-ë.) quitar, (ïîâðåäèáü) magullar, lastimar (a golpes, etc.) -
3 отшибить
сов., вин. п., разг.1) ( повредить) magullar vt, lastimar vt (a golpes, etc.)2) ( лишить чего-либо) quitar vtу меня́ отши́бло па́мять безл. — me he desmemoriado, se me ha ido el santo al cielo
отшиби́ть охо́ту к чему́-либо — quitar las ganas de algo
* * *сов., вин. п., разг.1) ( повредить) magullar vt, lastimar vt (a golpes, etc.)2) ( лишить чего-либо) quitar vtу меня́ отши́бло па́мять безл. — me he desmemoriado, se me ha ido el santo al cielo
отшиби́ть охо́ту к чему́-либо — quitar las ganas de algo
* * *vcolloq. (ëèøèáü ÷åãî-ë.) quitar, (ïîâðåäèáü) magullar, lastimar (a golpes, etc.) -
4 расшибать
несов.* * *несов.* * *1) colloq. (óøèáèáü) lastimar (de un golpe), hacer daño (a), herir (de un golpe)2) simpl. (ðàçáèáü) romper, hacer añicos -
5 обколачивать
несов.1) ( сбить) sacudir vt, hacer caer ( sacudiendo)2) ( повреждать) lastimar vt ( golpeando)* * *vsimpl. (ïîâðå¿äàáü) lastimar (golpeando), (ñáèáü) sacudir, hacer caer (sacudiendo) -
6 обколотить
сов., вин. п., прост.1) ( сбить) sacudir vt, hacer caer ( sacudiendo)2) ( повреждать) lastimar vt ( golpeando)* * *vsimpl. (ïîâðå¿äàáü) lastimar (golpeando), (ñáèáü) sacudir, hacer caer (sacudiendo) -
7 расшибить
сов., вин. п.* * *v1) colloq. (óøèáèáü) lastimar (de un golpe), hacer daño (a), herir (de un golpe)2) simpl. (ðàçáèáü) romper, hacer añicos -
8 обить
оби́тьtegi;remburi (мебель);alnajli (досками).* * *(1 ед. обобью́) сов., вин. п.1) твор. п. (обтянуть, покрыть) revestir (непр.) vt, entapizar vt, tapizar vt; entoldar vt (сте́ны); tapar vt ( дверь)оби́ть желе́зом — ferrar (непр.) vt, ferretear vt
оби́ть ци́нком — guarnecer (revestir) con cinc
оби́ть дверь во́йлоком — acolchar (acolchonar) la puerta
2) (ударяя, сбить, отделить) hacer caerоби́ть снег, зе́млю — sacudir la nieve, la tierra
3) разг. ( истрепать) desgastar vt4) разг. ( повредить) lastimar vt, hacer dañoоби́ть ру́ки — lastimar las manos
* * *1) ( чем-либо) recouvrir vt (мебель и т.п.); tapisser vt, tendre vt (сте́ны); calfeutrer vt ( двери)оби́ть желе́зом — ferrer vt
2) ( истрепать) разг. élimer vt, user vt -
9 досадно
-
10 жалеть
нсв( чувствовать жалость) apiedar-se (de), condoer-se (de), ter pena (de); ( сожалеть) lastimar vt, lamentar vt; sentir vt; ( сокрушаться) deplorar vt, (беречь, щадить) poupar vt -
11 жаловаться
нсвqueixar-se de, lamentar-se de, lastimar-se de; ( подавать жалобу) queixar-se, apresentar queixa, querelar vi -
12 роптать
нсвmurmurar vi (contra), queixar-se, lastimar-se -
13 сожалеть
нсвdeplorar vt, sentir vt, lastimar vt -
14 стонать
нсвgemer vt; (жаловаться, сетовать) soltar queixumes, lastimar-se; ( мучиться под игом) gemer vi, vergar vi, dobrar-se -
15 хныкать
нсв рзг( плакать) choramingar vi, chorar baixinho; ( жаловаться) queixar-se, fazer queixa, lastimar-se (de), chorar vi -
16 обить руки
vgener. lastimar las manos -
17 оскорблять
несов.см. оскорбить* * *v1) gener. abaldonar, acocear, afrentar, ajar, aspar, baldonar, chocar, denostadorar, improperdar, injuriar, insultar, montar, ofender, rebotar, abofetear, cancerar, denigrar, dilacerar, errar, escupir, hartar, herir, lastimar, oprobiar, rebajar, refregar2) amer. rajar3) law. ultrajar4) Peru. rezondrar -
18 повреждать
повре||ди́ть, \повреждатьжда́ть1. (кому-л., чему-л.) malutili al iu, al io;2. (что-л.) difekti;lezi (часть тела);\повреждатьжде́ние difekto, damaĝo, lezo.* * *несов.см. повредить 2)* * *несов.см. повредить 2)* * *v1) gener. damnificar, dañar, deteriorar, estropear, lastimar, malignar, perjudicitar, viciar, lacerar, lesionar, menoscabar, ofender2) law. agraviar, dacar, descabalar, fundar un agravio, injuriar, vulnerar3) econ. perjudicar (напр. груз), derogar -
19 притеснять
несов., вин. п.oprimir vt, vejar vt; perseguir (непр.) vt ( преследовать)* * *несов., вин. п.oprimir vt, vejar vt; perseguir (непр.) vt ( преследовать)* * *v1) gener. lastimar, oprimir, perseguir (преследовать), achicharrar, vejar2) liter. entrecoger3) Chil. atingir4) Ecuad. albardear -
20 причинять боль
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lastimar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: lastimar lastimando lastimado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. lastimo lastimas lastima lastimamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
lastimar — v. tr. 1. Deplorar, lamentar. 2. Afligir, pungir, magoar. 3. Compadecer se de. • v. pron. 4. Queixar se, lamentar se. ‣ Etimologia: espanhol lastimar, do latim vulgar blastemare, do latim blasphemo, are, blasfemar … Dicionário da Língua Portuguesa
lastimar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) daño físico [a una persona o un animal]: Esos zapatos lastiman los pies. Sinónimo: dañar, lesionar. 2. Hacer o decir … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lastimar — (Del lat. vulg. blastemāre, por blasphemāre, calumniar, blasfemar, y este del gr. βλασφημεῖν). 1. tr. Herir o hacer daño. U. t. c. prnl.) 2. Agraviar, ofender la estimación u honra. 3. p. us. compadecer. 4. prnl. p. us. Dolerse del mal de alguien … Diccionario de la lengua española
lastimar — (Del lat. vulgar blastemare < lat. blasphemare < gr. blastemeo, decir blasfemias.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Herir ligeramente o hacer daño en alguna parte del cuerpo: ■ la rozadura del zapato me ha lastimado el pie; se lastimó al… … Enciclopedia Universal
lastimar — {{#}}{{LM L23442}}{{〓}} {{ConjL23442}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24021}} {{[}}lastimar{{]}} ‹las·ti·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Herir o hacer daño físico: • Una pedrada le lastimó el brazo. Me lastimé una pierna cuando me caí por las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
lastimar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Causar dolor, molestia o daño físico, generalmente leve, a una persona o a un animal: Me lastima la correa del reloj , Por suerte sólo se lastimó un brazo en el accidente , Le lastimó una patita al gato 2 Provocar a… … Español en México
lastimar — (v) (Intermedio) compartir los sentimientos de alguien, sobre todo en circunstancias desfavorables; compadecer Ejemplos: Le lastimaban mucho a Pablo que no pudiese tomar parte en la competición por su pierna rota, seguramente habría ganado. Te… … Español Extremo Basic and Intermediate
lastimar(se) — Sinónimos: ■ lesionar, magullar, contusionar, dañar, herir, lacerar, lisiar Antónimos: ■ curar, sanar Sinónimos: ■ mortificar, disgustar, inco … Diccionario de sinónimos y antónimos
lastimar — transitivo y pronominal 1) herir, dañar. En especial físicamente. 2) agraviar, ofender, perjudicar, herir. Tratándose de la estimación o de la honra. pronominal 3) dolerse, sentirse, resentirse … Diccionario de sinónimos y antónimos
lastimar — tr. Herir. Ofender, agraviar. Causar daño … Diccionario Castellano