Перевод: со всех языков на квенья

с квенья на все языки

last+word

  • 1 FAIR

    (1) (adjective) vanima (beautiful, proper, right), vanë, melima, linda (the last word = fair/beautiful of sound, VT45:27); FAIR FOLK Vanimo (pl. Vanimor is given but seems perfectly regular; the word is said to apply to the "children of the Valar"). FAIR-MINDED faila (generous, just), NOT FAIR úvanima (ugly) FAIRWAY (= navigable channel for ships) londë (road in sea). –BAN/VT39:14, LT1:272, MEL, SLIN, PM:352, VT39:14, VT45:28 (2) (noun): Carl F. Hostetter suggests that the untranslated word parma-restalyanna means *”upon your book-fair”, pointing to \#resta as a word for “fair” in this sense. The word is elsewhere defined as “field” (q.v.), and the word may refer to a “fair” held in a field, though Hostetter also suggests a possible connection with ré “day” (VT49:39-40).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FAIR

  • 2 POOL

    nendë, linya, ailin (lake), ringwë (cold lake). In the Etymologies as printed in LR, the last word is cited as "ringe", but according to VT46:11, ringwë is the proper reading. DEEP POOL lón, lónë (pl. lóni given) (river-[?feeding] well), POOL OF LILIES nénuvar –NEN, LIN, AY, RINGI, VT48:28, LT1:248

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > POOL

  • 3 DAY

    aurë (sunlight; Etym gives arë, ari- instead). The word aurë is defined as “a day (of light), a day of special meaning or festival”; allative aurenna “upon the day” (VT49:45). Cf. also: arya (= 12 daylight hours; notice however that the word arya is assigned other meanings in late material), ré (= 24 hours, counted from sunset to sunset, allative rénna in VT49:45), sana (= also 24 hours, but this “Qenya” term clashes with a later demonstrative “that”), DAYTIME arië, EARLY DAY †amaurëa (dawn), DAYLIGHT: LT1:254 gives calma, but this word is defined "lamp" in LotR. LAST DAY OF YEAR quantien, FIRST DAY (meaning obscure, possibly first day of year) minyen. (In the entry YEN of the Etymologies as printed in LR, minyen is seemingly glossed both "first day" and "first year", but according to VT46:23, only "first day" is correct.) DAYSPRING tuilë –AR1/VT45:6, Silm:229/234/439, LotR:1141, LT1:250, MC:223, YEN

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DAY

  • 4 CHILD

    hína, also vocative hina with a short vowel, used when addressing a (young) child. Pl. híni rather than ?hínar; see CHILDREN OF ILÚVATAR below. CHILD NOT YET FULLY GROWN, see BABY. "Child" as the last element in compounds: -hin (-hín-, pl. -híni), e.g. CHILDREN OF ERU Eruhíni from sg. \#Eruhin; CHILDREN OF ILÚVATAR Híni Ilúvataro; MY CHILD hinya (short for hinanya, used as a vocative only). (For "child", Etym also has seldë; Tolkien changed the meaning from "daughter". Possibly, seldë is meant to have the meaning "female child", hence "girl". Selda was apparently introduced as a gender-neutral word for "child".) The word onna, elsewhere defined as “creature” and etymologically meaning *”something” begotten, is used for “child” in one late text (onnalya/onnalda “your [sg. and pl.] child”, VT49:41). –WJ:403, Silm:387/432, VT44:35, SEL-D-/VT46:13, VT49:41

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > CHILD

  • 5 MY

    -nya (possessive suffix), e.g. meldonya "my friend" (VT49:40, 48), tyenya “my tye” (VT49:51, this is a term of address used to a dear kins(wo)man, literally “my thou”, with tye as an intimate 2nd person pronoun). An i seems to be inserted between the ending and the noun when the latter ends in a consonant: atarinya "my father" (LR:61). If the last consonant(s) of the noun is n or the cluster nd, a contracted form may be used in vocatives: hinya "my child" (for hínanya, WJ:403), yonya "my son" (for *yondonya, LR:61). – “My” as an independent word is apparently ninya, (derived from the dative form nin “for me”), though in FS it is used as a quasi-suffix (indo-ninya “my heart”).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MY

  • 6 YEAR

    loa (lit. "growth"), coranar (lit. "sun-round", used when the year was considered more or less astronomically – but loa is stated to be the more usual word for "year"). The pl. coranári is attested (PM:126). LONG-YEAR yén (pl. yéni is attested in Nam; the Etymologies as printed in LR cite the stem-form as yen-, but according to VT46:22 Tolkien's manuscript actually has the pl. form yéni as in Nam). A "long-year" is a period of 144 solar years, an Elvish "century" – the Eldar used duodecimal counting, in which 144 is the first three-digit number, like our 100. But sometimes it seems that yén simply means "year". Cf the following words: LAST YEAR yenya, HAVING MANY YEARS linyenwa (old), *RECKONING OF YEARS Yénonótië –LotR:1141, YEN, MR:51

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > YEAR

См. также в других словарях:

  • last word — last′ word′ n. 1) the closing remark or comment, as in an argument 2) a final or definitive work, statement, etc.: This book is the last word on the topic[/ex] 3) the latest, most modern thing …   From formal English to slang

  • last word — ► NOUN 1) a final or definitive pronouncement. 2) the most modern or advanced example of something: the last word in luxury …   English terms dictionary

  • last word — n. 1. a) the final word or speech, regarded as settling the argument b) final authority 2. something regarded as perfect or definitive 3. Informal the very latest style …   English World dictionary

  • last word — /last ˈwɜd/ (say lahst werd) noun 1. ultimate authority: *Father would not hear of it and already it was he who had the last word on family affairs. –mary durack, 1959. 2. (plural) the final words of a dying person …  

  • last word — {n.} 1. The last remark in an argument. * /I never win an argument with her. She always has the last word./ 2. The final say in deciding something. * /The superintendent has the last word in ordering new desks./ 3. {informal} The most modern… …   Dictionary of American idioms

  • last word — {n.} 1. The last remark in an argument. * /I never win an argument with her. She always has the last word./ 2. The final say in deciding something. * /The superintendent has the last word in ordering new desks./ 3. {informal} The most modern… …   Dictionary of American idioms

  • last word — n. to get in, have the last word (she had the last word in the argument) * * * [ˌlɑːst wɜːd] have the last word (she had the last word in the argument) to get in …   Combinatory dictionary

  • last\ word — noun 1. the last remark in an argument. I never win an argument with her. She always has the last word. 2. the final say in deciding something. The superintendent has the last word in ordering new desks. 3. informal the most modern thing. Mrs.… …   Словарь американских идиом

  • Last Word — Infobox Radio Show show name = Last Word imagesize = caption = other names = format = Factual runtime = 28 mins country = United Kingdom language = English home station = BBC Radio 4 syndicates = television = presenter = starring = announcer =… …   Wikipedia

  • last word — 1. the closing remark or comment, as in an argument: By the rules of debate she would have the last word. 2. a final or definitive work, statement, etc.: This report is the last word on the treatment of arthritis. 3. the latest, most modern thing …   Universalium

  • last word — 1) that s my last word Syn: final decision, definitive statement, conclusive comment 2) she was determined to have the last word Syn: concluding remark, final say, closing statement 3) the last word in luxury and efficiency Syn …   Thesaurus of popular words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»