-
41 aunt
-
42 backdate
1) (to put an earlier date on (a cheque etc): He should have paid his bill last month and so he has backdated the cheque.) dagsetja aftur í tíma2) (to make payable from a date in the past: Our rise in pay was backdated to April.) greiða afturvirkt -
43 bastion
(a person, place or thing which acts as a defence: He's one of the last bastions of the old leisurely way of life.) vígi -
44 bath
1. plural - baths; noun1) (a large container for holding water in which to wash the whole body: I'll fill the bath with water for you.) baðker2) (an act of washing in a bath: I had a bath last night.) bað3) (a container of liquid etc in which something is immersed: a bird bath.) bað, baðker2. verb(to wash in a bath: I'll bath the baby.) baða, þvo- bathroom
- bathtub -
45 battle
['bætl] 1. noun(a fight between opposing armies or individuals: the last battle of the war.) orrusta2. verb(to fight.) berjast- battleship -
46 be rid of
(to have removed, to remove; to free oneself from: I thought I'd never get rid of these weeds; I'm rid of my debts at last.) vera laus við; losna við -
47 berth
-
48 boast
[bəust] 1. verb(to talk with too much pride: He was always boasting about how clever his son was.) gorta, hælast um2. noun(the words used in talking proudly about something: His boast is that he has never yet lost a match.) gort, sjálfshól- boastful- boastfully
- boastfulness
- boasting -
49 booby prize
(a prize for the lowest score etc: John came last and got the booby prize.) skammar-/aulaverðlaun -
50 break
[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) brjóta2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brjóta af3) (to make or become unusable.) brjóta, skemma4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) brjóta gegn; svíkjast um5) (to do better than (a sporting etc record).) brjóta/setja met6) (to interrupt: She broke her journey in London.) gera hlé á7) (to put an end to: He broke the silence.) rjúfa8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fréttast; segja fréttir9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) bresta10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) draga úr11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) skella á2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) hlé2) (a change: a break in the weather.) breyting; sloti3) (an opening.) op; skarð4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) tækifæri•3. noun((usually in plural) something likely to break.) brothættur- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it -
51 break up
1) (to divide, separate or break into pieces: He broke up the old furniture and burnt it; John and Mary broke up (= separated from each other) last week.) skipta upp; skilja; brjóta (í sundur)2) (to finish or end: The meeting broke up at 4.40.) slíta (fundi) -
52 calve
verb (to give birth to a calf: The cow calved last night.) kelfa, bera -
53 captain
['kæptən] 1. noun1) (the commander of a ship, an aircraft, or a group of soldiers.) skipstjóri, foringi, fyrirliði2) ((abbreviated to Capt., when written in titles) the leader of a team or club.) foringi, fyrirliði2. verb(to be captain of (something non-military): John captained the football team last year.) stjórna, vera fyrirliði -
54 catch out
1) (to put out (a batsman) at cricket by catching the ball after it has been hit and before it touches the ground.) setja úr leik með því að grípa2) (to cause (someone) to fail by means of a trick, a difficult question etc: The last question in the exam caught them all out.) veiða í gildru -
55 catch someone's eye
(to attract someone's attention: The advertisement caught my eye; I couldn't catch the waiter's eye and so we were last to be served.) draga til sín athygli -
56 census
['sensəs]plural - censuses; noun(an official counting especially of a country's inhabitants: When was the last census in Britain?) manntal -
57 chair
[ eə] 1. noun1) (a movable seat for one person, with a back to it: a table and four chairs.) stóll2) (the position of a person who is chairman at a meeting etc: Who is in the chair?) fundarstjóri/-stjórn3) (the office of a university professor: He holds the chair of History at this university.) prófessorsembætti2. verb(to be chairman at (a meeting etc): He chaired the meeting last night.) stjórna fundi- chairman
- chairperson
- chairwoman
- chairmanship -
58 chance
1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) hending, heppni2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) tækifæri3) (a possibility: He has no chance of winning.) möguleiki4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) áhætta2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) taka áhættu2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) sem gerist óvænt3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) óvæntur- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are -
59 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) breyta2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) skipta3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skipta (um)4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) breyta í5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) skipta2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) breyting2) (an instance of this: a change in the programme.) breyting3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) skipti4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) skiptimynt5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) afgangur, skiptimynt6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) hvíld; tilbreyting•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change -
60 check in
(to register at a hotel as a guest or at an airport as a passenger: We checked in last night.) skrá sig inn
См. также в других словарях:
Last.FM — URL last.fm Slogan the social music revolution Ko … Deutsch Wikipedia
Last.fm — Motto the social music revolution Kommerziell … Deutsch Wikipedia
Last.FM — Logo de Last.fm URL www.last.fm Commercial … Wikipédia en Français
Last.fm — es una red social, una radio vía Internet y además un sistema de recomendación de música que construye perfiles y estadísticas sobre gustos musicales, basándose en los datos enviados por los usuarios registrados. Algunos de estos servicios son de … Wikipedia Español
Last — (l[.a]st), a. [OE. last, latst, contr. of latest, superl. of late; akin to OS. lezt, lazt, last, D. laatst, G. letzt. See {Late}, and cf. {Latest}.] 1. Being after all the others, similarly classed or considered, in time, place, or order of… … The Collaborative International Dictionary of English
Last.fm — Last.fm … Википедия
last — last1 [last, läst] adj. [ME laste, earlier latest, latst < OE latost, superl. of adj. læt, adv. late: see LATE] 1. alt. superl. of LATE 2. being or coming after all others in place; farthest from the first; hindmost 3. coming after all others… … English World dictionary
Last — (v. althochdt. hlast = Ladung) bezeichnet: in der Physik und Technik ein Maß für die Kraft, die auf etwas wirkt, siehe Belastung (Physik) im Bauwesen die Massen, die ein Bauwerk tragen kann, siehe Nutzlast (Bauwesen) etwas von einem Träger… … Deutsch Wikipedia
last — Ⅰ. last [1] ► ADJECTIVE 1) coming after all others in time or order. 2) most recent in time. 3) immediately preceding in order. 4) lowest in importance or rank. 5) (the last) the least likely or suitable … English terms dictionary
last — vb endure, *continue, abide, persist Analogous words: survive, outlast, *outlive: remain, *stay Antonyms: fleet last adj Last, latest, final, terminal, concluding, eventual, ultimate are comparable when they mean following all the others in time… … New Dictionary of Synonyms
Last — Last: Zu dem unter 1↑ laden (ahd. ‹h›ladan) behandelten Verb stellt sich die westgerm. Substantivbildung *hlaÞ sti , sta »Ladung«. Darauf gehen zurück mhd. last, ahd. ‹h›last, niederl. last, engl. last. – Im übertragenen Gebrauch bezieht sich… … Das Herkunftswörterbuch