Перевод: с английского на квенья

с квенья на английский

last+of

  • 1 LAST

    (adj.) tella (hindmost), telda (final), métima (final, ultimate), telwa (late), LAST YEAR yenya; LAST DAY OF YEAR quantien, THE LAST-COMERS Teleri (the Hindmost) –TELES, WJ:411, MC:222 cf. 215, LT1:267, YEN, Silm:421

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > LAST

  • 2 AMRAS

    Telufinwë (meaning "Last Finwë", not the equivalent in sense to his Sindarin name. The short form of his name was Telvo *"Last One". His mother-name [q.v.] was Ambarussa, but this name was not used in narrative.) –PM:353

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > AMRAS

  • 3 FINAL

    tyelima, métima (ultimate, last); FINAL END mande, manar (fortune, bliss, fate), telda (last) –MC:222 cf. 215, MANAD, WJ:411

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FINAL

  • 4 HINDMOST

    tella (last); THE HINDMOST Teleri (the Last-comers) –TELES, Silm:421

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HINDMOST

  • 5 CENTURY

    haranyë (or perhaps it means the last day of a century – Tolkien's wording is not clear. The latter interpretation may be more likely.) –LotR:1142

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > CENTURY

  • 6 CHILD

    hína, also vocative hina with a short vowel, used when addressing a (young) child. Pl. híni rather than ?hínar; see CHILDREN OF ILÚVATAR below. CHILD NOT YET FULLY GROWN, see BABY. "Child" as the last element in compounds: -hin (-hín-, pl. -híni), e.g. CHILDREN OF ERU Eruhíni from sg. \#Eruhin; CHILDREN OF ILÚVATAR Híni Ilúvataro; MY CHILD hinya (short for hinanya, used as a vocative only). (For "child", Etym also has seldë; Tolkien changed the meaning from "daughter". Possibly, seldë is meant to have the meaning "female child", hence "girl". Selda was apparently introduced as a gender-neutral word for "child".) The word onna, elsewhere defined as “creature” and etymologically meaning *”something” begotten, is used for “child” in one late text (onnalya/onnalda “your [sg. and pl.] child”, VT49:41). –WJ:403, Silm:387/432, VT44:35, SEL-D-/VT46:13, VT49:41

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > CHILD

  • 7 DAY

    aurë (sunlight; Etym gives arë, ari- instead). The word aurë is defined as “a day (of light), a day of special meaning or festival”; allative aurenna “upon the day” (VT49:45). Cf. also: arya (= 12 daylight hours; notice however that the word arya is assigned other meanings in late material), ré (= 24 hours, counted from sunset to sunset, allative rénna in VT49:45), sana (= also 24 hours, but this “Qenya” term clashes with a later demonstrative “that”), DAYTIME arië, EARLY DAY †amaurëa (dawn), DAYLIGHT: LT1:254 gives calma, but this word is defined "lamp" in LotR. LAST DAY OF YEAR quantien, FIRST DAY (meaning obscure, possibly first day of year) minyen. (In the entry YEN of the Etymologies as printed in LR, minyen is seemingly glossed both "first day" and "first year", but according to VT46:23, only "first day" is correct.) DAYSPRING tuilë –AR1/VT45:6, Silm:229/234/439, LotR:1141, LT1:250, MC:223, YEN

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DAY

  • 8 DO

    \#car- (make, build; see MAKE for various attested forms of this verb); NOT DO \#um- (cited in the form umin "I do not", 1st pers. aorist; also short uin) (pa.t. úmë, not to be confused with a noun meaning "collection, crowd"). This verb is also used = "not be", see BE concerning this and other verbs for “not do, not be”. DO NOT! (imperative) vá! (also = I will not); DON'T áva, avá, alalyë (the last form incorporates the ending -lyë "thou", hence "do not thou [do something]") DON'T DO IT! áva carë! SET VIGOROUSLY OUT TO DO horya- (be compelled to do something, have an impulse) DO BACK ahtar- or accar- (react; requite, avenge) –KAR, UGU/UMU, WJ:371, VT44:8, VT45:22, PE17:166

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DO

  • 9 FAIR

    (1) (adjective) vanima (beautiful, proper, right), vanë, melima, linda (the last word = fair/beautiful of sound, VT45:27); FAIR FOLK Vanimo (pl. Vanimor is given but seems perfectly regular; the word is said to apply to the "children of the Valar"). FAIR-MINDED faila (generous, just), NOT FAIR úvanima (ugly) FAIRWAY (= navigable channel for ships) londë (road in sea). –BAN/VT39:14, LT1:272, MEL, SLIN, PM:352, VT39:14, VT45:28 (2) (noun): Carl F. Hostetter suggests that the untranslated word parma-restalyanna means *”upon your book-fair”, pointing to \#resta as a word for “fair” in this sense. The word is elsewhere defined as “field” (q.v.), and the word may refer to a “fair” held in a field, though Hostetter also suggests a possible connection with ré “day” (VT49:39-40).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FAIR

  • 10 FINISH

    (vb) tele- (intransitive) (end) (so in WJ:411 – LT1:267 gives telu-) telya- (transitive) (wind up, conclude). Cf. also telma "conclusion, anything used to finish off a work or affair", "often applied to the last item in a structure, such as a coping-stone, or a topmost pinnacle." FINISH (noun) telu –WJ:411, LT1:267

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FINISH

  • 11 HARP

    (vb) nanda-; HARP (noun) nandë; LITTLE HARP nandellë; HARPING (noun, not adjectival participle) nandelë; HARPER nandaro, HARP-PLAYER tyalangan. (In Etym, all but the last of these words are spelt with initial ñ, that is, ng. Initial ng had become n in Third Age Quenya, and I follow the system of LotR and transcribe it accordingly. But if these words are written in Tengwar, the initial n should be transcribed with the letter noldo, not númen.) HARP-PLAYING salmë. HARPING ON ONE TUNE vorongandelë ("vorogandele" in the published Etymologies is a misreading; see VT45:7) (continuous repetition) –NGAN, TYAL; cf. LotR:1157, LT1:265, LIN1

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HARP

  • 12 LATE

    telwa (last) –LT1:267

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > LATE

  • 13 MIDDLE

    (noun) endë (core, centre); MIDDLE (prob. adj) enya, endya (In Noldorin Quenya, enya would be the natural form – endya looks like Vanyarin Quenya. Cf. the name of the language itself in the two dialects, Quenya vs. Quendya.) MIDDLE-DAY \#enderë (only pl enderi is attested; for sg \#enderë cf. yestarë, mettarë, the first and the last day of the year. The "middle-days" were three days inserted between the months of yávië and quellë in the Calendar of Imladris.) MIDDLE FINGER lependë, lepenel, in children's play also called tolyo or tollo ("sticker-up", also used of middle toe), yonyo ("son, big boy", again used of middle toe as well) or hanno ("brother"). –ÉNED, cf. WJ:361, LotR:1142, VT47:10, VT47:12, 14, VT48:6

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MIDDLE

  • 14 MY

    -nya (possessive suffix), e.g. meldonya "my friend" (VT49:40, 48), tyenya “my tye” (VT49:51, this is a term of address used to a dear kins(wo)man, literally “my thou”, with tye as an intimate 2nd person pronoun). An i seems to be inserted between the ending and the noun when the latter ends in a consonant: atarinya "my father" (LR:61). If the last consonant(s) of the noun is n or the cluster nd, a contracted form may be used in vocatives: hinya "my child" (for hínanya, WJ:403), yonya "my son" (for *yondonya, LR:61). – “My” as an independent word is apparently ninya, (derived from the dative form nin “for me”), though in FS it is used as a quasi-suffix (indo-ninya “my heart”).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MY

  • 15 POOL

    nendë, linya, ailin (lake), ringwë (cold lake). In the Etymologies as printed in LR, the last word is cited as "ringe", but according to VT46:11, ringwë is the proper reading. DEEP POOL lón, lónë (pl. lóni given) (river-[?feeding] well), POOL OF LILIES nénuvar –NEN, LIN, AY, RINGI, VT48:28, LT1:248

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > POOL

  • 16 SINCE

    (= because) pan. “Since” with reference to time (as in “they have been here since last year”) may perhaps be expressed as “from” or “after”, q.v. –VT49:17, 18

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SINCE

  • 17 ULTIMATE

    métima (final, last) –MC:222 cf. 215

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ULTIMATE

  • 18 WATCH

    (vb) \#tir- (cited in source as tirin "I watch", 1st pers. aorist), also attested as pa.t. tirnë, imperative tira and fut. tiruva is attested (the last is translated "shall heed" in the source), WATCH-TOWER tirion; WATCH (noun) tirissë, also short tiris, tiriss- (vigil) –TIR, VT47:31, MC:222 cf. 215, LT1:258, QL:93, LT1:268

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WATCH

  • 19 YEAR

    loa (lit. "growth"), coranar (lit. "sun-round", used when the year was considered more or less astronomically – but loa is stated to be the more usual word for "year"). The pl. coranári is attested (PM:126). LONG-YEAR yén (pl. yéni is attested in Nam; the Etymologies as printed in LR cite the stem-form as yen-, but according to VT46:22 Tolkien's manuscript actually has the pl. form yéni as in Nam). A "long-year" is a period of 144 solar years, an Elvish "century" – the Eldar used duodecimal counting, in which 144 is the first three-digit number, like our 100. But sometimes it seems that yén simply means "year". Cf the following words: LAST YEAR yenya, HAVING MANY YEARS linyenwa (old), *RECKONING OF YEARS Yénonótië –LotR:1141, YEN, MR:51

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > YEAR

См. также в других словарях:

  • Last.FM — URL last.fm Slogan the social music revolution Ko …   Deutsch Wikipedia

  • Last.fm — Motto the social music revolution Kommerziell …   Deutsch Wikipedia

  • Last.FM — Logo de Last.fm URL www.last.fm Commercial …   Wikipédia en Français

  • Last.fm — es una red social, una radio vía Internet y además un sistema de recomendación de música que construye perfiles y estadísticas sobre gustos musicales, basándose en los datos enviados por los usuarios registrados. Algunos de estos servicios son de …   Wikipedia Español

  • Last — (l[.a]st), a. [OE. last, latst, contr. of latest, superl. of late; akin to OS. lezt, lazt, last, D. laatst, G. letzt. See {Late}, and cf. {Latest}.] 1. Being after all the others, similarly classed or considered, in time, place, or order of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Last.fm — Last.fm …   Википедия

  • last — last1 [last, läst] adj. [ME laste, earlier latest, latst < OE latost, superl. of adj. læt, adv. late: see LATE] 1. alt. superl. of LATE 2. being or coming after all others in place; farthest from the first; hindmost 3. coming after all others… …   English World dictionary

  • Last — (v. althochdt. hlast = Ladung) bezeichnet: in der Physik und Technik ein Maß für die Kraft, die auf etwas wirkt, siehe Belastung (Physik) im Bauwesen die Massen, die ein Bauwerk tragen kann, siehe Nutzlast (Bauwesen) etwas von einem Träger… …   Deutsch Wikipedia

  • last — Ⅰ. last [1] ► ADJECTIVE 1) coming after all others in time or order. 2) most recent in time. 3) immediately preceding in order. 4) lowest in importance or rank. 5) (the last) the least likely or suitable …   English terms dictionary

  • last — vb endure, *continue, abide, persist Analogous words: survive, outlast, *outlive: remain, *stay Antonyms: fleet last adj Last, latest, final, terminal, concluding, eventual, ultimate are comparable when they mean following all the others in time… …   New Dictionary of Synonyms

  • Last — Last: Zu dem unter 1↑ laden (ahd. ‹h›ladan) behandelten Verb stellt sich die westgerm. Substantivbildung *hlaÞ sti , sta »Ladung«. Darauf gehen zurück mhd. last, ahd. ‹h›last, niederl. last, engl. last. – Im übertragenen Gebrauch bezieht sich… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»