-
1 lasser
lasser [lαse]➭ TABLE 11. transitive verb[+ personne] to tire2. reflexive verb• se lasser de qch/de faire qch to grow tired of sth/of doing sth* * *lɑse
1.
2.
se lasser verbe pronominal [personne] to grow tired (de quelqu'un/quelque chose of somebody/something; de faire of doing)sans se lasser — ( infatigablement) without tiring; ( patiemment) patiently
* * *lɒse vtto weary, to tire* * *lasser verb table: aimerA vtr ( ennuyer) to bore [personne, audience]; ( excéder) to weary [personne, audience]; elle nous lasse avec ses jérémiades she wears us out with her moaning; ces discours commencent à les lasser they are becoming tired of these speeches; lasser la patience/bonne volonté de qn to exhaust sb's patience/goodwill.B se lasser vpr1 [personne] to grow tired (de qn/qch of sb/sth; de faire of doing); sans se lasser ( infatigablement) without tiring; ( patiemment) tirelessly;2 [patience] to wear thin; [enthousiasme, attention] to flag.tout passe, tout lasse, tout casse nothing lasts forever.[lase] verbe transitif————————se lasser verbe pronominal intransitifse lasser de quelqu'un/de faire quelque chose to get tired of somebody/of doing something -
2 lasser
[lase]Verbe transitif cansarVerbe pronominal + préposition cansar-se de* * *[lase]Verbe transitif cansarVerbe pronominal + préposition cansar-se de -
3 lasser
[lase]Verbe transitif cansarVerbe pronominal + préposition cansar-se de* * *I.lasser lɑse]verbofatigar; cansarII.cansar-se -
4 lasser
lasser [laasee]2 ontmoedigen ⇒ afschrikken, uitputten♦voorbeelden:→ passer1 genoeg krijgen (van) ⇒ moe worden (van), uitgeput raken (van)v1) vervelen2) uitputten -
5 lasser
-
6 lasser
-
7 lasser
lasserobtěžovatunavitomrzet -
8 lasser
lɑsevlasserlasser [lαse] <1>ermüden, überstrapazieren patience; Beispiel: lasser quelqu'un jdm auf die Nerven fallen; Beispiel: être lassé de tout alles satt haben familierBeispiel: se lasser de quelque chose einer S. génitif überdrüssig werden; Beispiel: se lasser de faire quelque chose es müde werden etwas zu tun; Beispiel: sans se lasser ohne es satt zu kriegen familier -
9 lasser
vt., couper l'appétit ; dégoûter, (ep. d'un aliment qu'on mange trop souvent) ; lasser, tourmenter, agacer, énerver ; (en Albanais, Aix), décourager, lasser: goulyé (Aix.017) / -î vt. (Albanais.001), êgoulyé (Doucy-Bauges.114), R.2 Gueule ; soulâ < soûler> (Saxel.002). - E.: Ennuyer.A1) lasser, fatiguer: lassé (017, Chambéry) / -î vt. (001).A2) se lasser de, ne plus désirer, n'avoir plus d'appétit pour, (un aliment qu'on mange trop souvent): s'goulyî vp. (001), s'êgoulyé (114), R.2 ; se soulâ (002). -
10 lasser
I vt.1. toliqtirmoq, charchatmoq, zeriktirmoq; lasser son auditoire o‘z tinglovchilarini toliqtirmoq2. esankiratmoq, esankiratib, dovdiratib, gangitib qo‘ymoq; lasser la patience de qqn. birovning joniga tegmoq, bezor qilmoqII se lasser vpr. toliqmoq, charchamoq, zerikmoq; on se lasse de tout hamma narsadan charchadik; on ne se lasse pas de l'écouter uni eshitib charchamaysan; sans se lasser toliqmay. -
11 lasser
v tأتعب ['ʔatʔʼaba]◊Ce travail commence à le lasser. — بدأ هذا العمل يتعبه
————————se lasserv prمل ['malːa]◊Il ne se lasse pas du paysage. — لا يمل من المنظر
* * *v tأتعب ['ʔatʔʼaba]◊Ce travail commence à le lasser. — بدأ هذا العمل يتعبه
-
12 lasser
vtlasser la patience de qn — злоупотреблять чьим-либо терпением, выводить из терпения кого-либо -
13 lasser
il ne faut pas lasser les auditeurs — не сто́ит ∫ злоупотребля́ть терпе́нием <утомля́ть внима́ние> слу́шателей; il a fini par lasser ma patience — он в конце́ концо́в вы́вел меня́ из терпе́нияcette promenade m'a lassé — э́та прогу́лка меня́ утоми́ла;
■ vpr.- se lasscr -
14 lasser
-
15 lasser
v.tr. (lat. lassare) 1. ост. уморявам; 2. прен. отегчавам, досаждам, дотягам, омръзвам; se lasser de v. pron. 1. уморявам се; 2. отегчавам се; 3. отчайвам се; 4. пресищам се. Ќ Ant. délasser; encourager, stimuler. -
16 lasser
v tbezdirmek◊Ce travail commence à le lasser. — Bu iş onu bezdirmeye başladı.
-
17 lasser
-
18 lasser
гл.общ. надоедать, наскучить, утомлять -
19 lasser
أضجرأعياأملأنصباتعباسأمجهدنفر -
20 lasser
n. welder
См. также в других словарях:
lasser — [ lase ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; lat. lassare 1 ♦ Vx Fatiguer. « Je lasse [...] deux chevaux par jour » (Balzac). 2 ♦ (XVe) Mod. Fatiguer en ennuyant. ⇒ dégoûter, ennuyer. Lasser son auditoire. Il « nous lassait sans jamais se lasser » … Encyclopédie Universelle
Lasser — ist der Verkehrsname der Privatbrauerei Lasser in Lörrach, außerdem der Familienname folgender Personen: Johann Baptist Lasser (1751 bis 1805), österreichischer Sänger und Komponist Johann Friedrich von Lasser (+ 1769) Mainzer Weihbischof in… … Deutsch Wikipedia
Lässer — ist der Familienname folgender Personen: Claude Lässer (* 1949), Schweizer Politiker Claudia Lässer (* 1976), Schweizer Fernsehmoderatorin und Model Max Lässer (* 1950), Schweizer Gitarrist, Komponist, Produzent und Bandleader Robin Lässer (*… … Deutsch Wikipedia
lasser — Lasser. v. act. Fatiguer. C est un travail qui lasse extremement. le chemin l a fort lassé. il les a tous lassez l un aprés l autre. une trop grande contention lasse l esprit. une lettre trop petite. de trop petits caracteres lassent la veuë. On… … Dictionnaire de l'Académie française
lasser — (lâ sé) v. a. 1° Causer la lassitude physique. • Un voyage si long doit vous avoir lassée, CORN. Tite et Bérén. II, 5. • Il ne faut pas que le roi se persuade que ce palais superbe qui occupe aujourd hui tant d esprits et qui lasse tant de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
lasser — I. Lasser, c est devenir las et recreu, Fatigare, Defatigare, Lassare, Delassare. Et tendre laqs à prendre oiseaux et bestes sauvages, Selon ce on dit, Lasser toute maniere de laqs, Laqueorum omne genus tendere. Lasser aussi c est attacher et… … Thresor de la langue françoyse
Lasser — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Lasser ou Lässer peut désigner : Patronymes Claude Lässer (1949) : personnalité politique suisse ; Tobías Lasser (1911 2006) :… … Wikipédia en Français
lasser — vt. , couper l appétit ; dégoûter, (ep. d un aliment qu on mange trop souvent) ; lasser, tourmenter, agacer, énerver ; (en Albanais, Aix), décourager, lasser : goulyé (Aix.017) / î vt. (Albanais.001), êgoulyé (Doucy Bauges.114), R.2 Gueule ;… … Dictionnaire Français-Savoyard
LASSER — v. a. Fatiguer, causer de la lassitude. C est un travail qui me lasse extrêmement. Il les a tous lassés l un après l autre. Il m a lassé le bras en s appuyant sur moi. Il s emploie quelquefois absolument. Cette sorte de danse lasse beaucoup. … … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LASSER — v. tr. Rendre las. C’est un travail qui me lasse extrêmement. Il m’a lassé le bras en s’appuyant sur moi. On se lasse plus à rester debout qu’à marcher. Il ne se lasse point, il est infatigable. Cette sorte de danse lasse beaucoup. Fig., Une trop … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Lasser — Berufsname zu mhd. lazer, lжzer »Aderlasser«. Der Aderlass spielte eine wichtige Rolle in der mittelalterlichen Heilkunst. Aus dem 13. bzw. aus dem Beginn des 14.Jh. sind Vorschriften über die Durchführung des Aderlasses bekannt. Zu dieser Zeit… … Wörterbuch der deutschen familiennamen