Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

lasciare+la+speranza

  • 1 lasciare ogni speranza

    lasciare ogni speranza
  • 2 lasciare

    lasciare
    lasciare [la∫'∫a:re]
     verbo transitivo
     1 (non portare con sé) lassen, zurücklassen; (dimenticare) (liegenstehenhängen) lassen
     2 (abbandonare) verlassen; (posto) aufgeben; (separarsi da) sich trennen von; chi lascia la via vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non sa quel che trova proverbiale, proverbio ≈ ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach
     3 (in eredità) hinterlassen, vermachen; lasciare detto ausrichten lassen; lasciare scritto schriftlich festlegen
     4 (mollare) loslassen, auslassen austriaco; (liberare) freilassen; lasciare le cose come stanno die Dinge auf sich beruhen lassen; lasciare il discorso a mezzo das Gespräch nicht zu Ende führen; o prendere o lasciare entweder oder, ja oder nein; lasciare ogni speranza jede Hoffnung aufgeben
     5 (affidare, consegnare) lassen, abgeben, überlassen
     6 (consentire) lassen, zulassen; lasciare andare fortlassen; (non curarsi) sich nicht kümmern um; lasciare andare [oder perdere] [oder stare] sein lassen; lasciare correre es geschehen lassen, ein Auge zudrücken; lasciare a desiderare zu wünschen übrig lassen; lasciare fare in Ruhe lassen, gewähren lassen; lasciare stare qualcuno jdn in Ruhe lassen; lasciamo stare! reden wir nicht mehr darüber!
     II verbo riflessivo
    -rsi auseinander gehen, sich trennen; lasciare-rsi andare figurato sich gehen lassen

    Dizionario italiano-tedesco > lasciare

См. также в других словарях:

  • abbandonare — A v. tr. 1. lasciare per sempre □ piantare, piantare in asso, ripudiare □ allontanarsi, andarsene □ staccarsi, separarsi □ sloggiare, evacuare, sgombrare □ voltar le spalle, retrocedere □ ritirarsi, defezionare, disertare □ lasciare, lasciare in… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • morire — mo·rì·re v.intr., v.tr. (io muòio) FO I. v.intr. (essere) I 1a. cessare di vivere, decedere, perire: morire giovane, morire nel proprio letto, morire di colpo; morire come un cane, solo o senza conforto religioso; non vuol morire, di chi resiste… …   Dizionario italiano

  • riposare — 1ri·po·sà·re v.intr. e tr. (io ripòso) FO 1. v.intr. (avere) interrompere un attività spec. faticosa o spiacevole per dare sollievo al corpo e alla mente e recuperare le energie: desidero riposare un po , hai bisogno di riposare 2a. v.intr.… …   Dizionario italiano

  • abbrancare — [der. di branca, col pref. a 1] (io abbranco, tu abbranchi, ecc.). ■ v. tr. [prendere e tenere con rapidità e forza: a. il bottino, un ladro ] ▶◀ (non com.) accappiare, acchiappare, acciuffare, afferrare, (non com.) aggrappare, agguantare,… …   Enciclopedia Italiana

  • Cesare Bonizzi — Frère Cesare Bonizzi, 2008 Surnom Frate Cesare Naissance 1946 …   Wikipédia en Français

  • Frate Bonizzi — Cesare Bonizzi Cesare Bonizzi Frère Cesare Bonizzi, 2008 Alias Frate Cesare Naissance …   Wikipédia en Français

  • Frère Bonizzi — Cesare Bonizzi Cesare Bonizzi Frère Cesare Bonizzi, 2008 Alias Frate Cesare Naissance …   Wikipédia en Français

  • Frère Cesare — Cesare Bonizzi Cesare Bonizzi Frère Cesare Bonizzi, 2008 Alias Frate Cesare Naissance …   Wikipédia en Français

  • Metrock — Cesare Bonizzi Cesare Bonizzi Frère Cesare Bonizzi, 2008 Alias Frate Cesare Naissance …   Wikipédia en Français

  • avere — 1a·vé·re v.tr., v.intr. (io ho) FO I. v.tr. I 1a. possedere beni, cose materiali: avere una casa, molti terreni, tanti soldi | ass., possedere ricchezze, essere ricco: non sempre quelli che hanno sono generosi | e chi più ne ha più ne metta,… …   Dizionario italiano

  • finire — fi·nì·re v.tr. e intr., s.m. 1. v.tr. FO portare a termine, concludere: finire un lavoro, finire un discorso, finire il pranzo, finire gli studi; finire un libro, leggerlo o scriverlo fino alla fine | esaurire interamente un periodo di tempo:… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»