-
1 ♦ mind
♦ mind /maɪnd/n. [uc]1 mente; intelligenza; cervello, testa (fig.); senno; pensiero: I wonder what he has in mind, mi chiedo cosa abbia in mente; She's one of the world's best minds, è una delle più belle menti che ci siano al mondo; to be in one's right mind, essere sano di mente (o con la testa a posto); an inquiring mind, una mente avida di sapere; a keen mind, una mente pronta; It never crossed my mind, non mi è mai passato per la mente (o per la testa)2 animo; spirito: frame (o state) of mind, stato d'animo; peace of mind, pace dell'animo; serenità; presence of mind, presenza di spirito3 mente; memoria: to bear (o to keep) st. in mind, tenere a mente (o ricordare) qc.; to bring (o to call) st. to mind, farsi venire in mente qc.; richiamare qc. alla mente (o alla memoria); to bring (o to recall) st. to sb. 's mind, far venire in mente (o ricordare) qc. a q.; That has gone out of ( o has slipped) my mind, mi è uscito (o passato o sfuggito) di mente4 idea; intenzione; proposito; voglia: I have half a mind to tell her everything, ho una mezza idea di dirle tutto; I've got a good mind to take legal steps, ho proprio intenzione di adire le vie legali5 idea; parere; opinione; avviso; modo di pensare: I've changed my mind about him, ho cambiato idea sul suo conto; to be of the same mind (o of one mind) essere della stessa opinione (o dello stesso avviso); to speak one's mind plainly, dire chiaro e tondo come uno la pensa NOTA D'USO: - cambiare idea-● (farm., di sostanza) mind-altering, che altera l'umore; psicotonico □ (fam.) mind-bender, allucinogeno (sost.); (fig.) rompicapo □ ( slang) mind-bending, allucinogeno (agg.); (fig.) difficile da risolvere (o da capire); preoccupante, inverosimile, incredibile □ (fam.) mind-blower, allucinogeno (sost.) □ (fam.) mind-blowing, allucinogeno (agg.); (fig.) allucinante, eccitante, travolgente; shoccante: a mind-blowing experience, un'esperienza shoccante □ (fam.) mind-boggling, sbalorditivo; strabiliante; stupefacente; inverosimile □ (fam.) mind-expander, psichedelico (sost.) □ mind-expanding, psichedelico (agg.) □ the mind's eye, l'occhio della mente; la fantasia □ (volg. USA) mind-fucking, sconvolgente, da sballo; (sost.) lavaggio del cervello □ (fam.) mind-numbing, che intorpidisce la mente; che inebetisce; che istupidisce; ( anche) noiosissimo □ mind-reader, chi legge (o pretende di leggere) il pensiero □ mind-reading, lettura del pensiero □ to boggle sb. 's mind, lasciare q. allibito (o incredulo); stupefare q. □ to give one's mind to, fare attenzione a; porre mente a □ to give sb. a piece (o a bit) of one's mind, dirne quattro a q.; dire a q. il fatto suo □ to go out of (o to lose) one's mind, andare fuori di testa; uscire di senno; impazzire □ (scherz.) Great minds think alike, le grandi menti pensano allo stesso modo (usato per complimentarsi a vicenda quando due persone dicono la stessa cosa) □ to have st. on one's mind, aver sempre in mente qc.; essere preoccupato per qc. □ to be in (o of) two minds, essere incerto (o diviso, in forse); esitare; titubare □ to keep one's mind on, concentrare la propria attenzione su □ to keep an open mind, rimanere neutrale; non prendere partito □ to make up one's mind, decidersi; prendere una decisione □ to make up one's mind to st., accettare qc.; prendere atto di qc. □ not to know one's own mind, non saper bene quel che si vuole; essere incerto (o perplesso, in forse) □ to be of the same mind as before, pensarla allo stesso modo di prima; non aver mutato parere □ to be out of one's mind, aver perso la ragione; essere fuori di testa □ out of one's mind, oltremodo; a morte (fig.): He was bored out of his mind, era annoiato a morte □ to put sb. in mind of, rammentare a q.: He puts me in mind of my father, mi rammenta mio padre □ to send sb. out of his mind, fare uscire q. di senno □ to set one's mind on ( doing) st., mettersi in testa (o cacciarsi in mente) di fare qc. □ to take one's mind off st., distogliere la propria attenzione da qc.; levarsi dalla mente qc. □ to tell sb. one's mind, dire a q. quel che si pensa; parlar chiaro a q.; dirglielo chiaro e tondo □ to my mind, a mio avviso, a mio parere, secondo me.♦ (to) mind /maɪnd/v. t. e i.1 badare (a); fare attenzione (a); curarsi di; attendere a; occuparsi di; custodire; stare in guardia: His daughter has to mind the shop now, sua figlia deve ora badare al (o occuparsi del) negozio; Mind the step [the dog], sta' attento al gradino [al cane]!; Mind you don't fall, bada di non cadere!; DIALOGO → - Explaining how to do something- Mind your fingers when you do that, sta' attento alle dita quando fai così; Mind your own business, bada ai fatti tuoi!3 importare (impers.); darsi pensiero; preoccuparsi: He doesn't mind what people say about him, non gliene importa di quel che la gente dice sul suo conto4 dispiacere, spiacere, dare fastidio, rincrescere (impers.); avere qc. in contrario: I don't mind the rain at all, la pioggia non mi spiace affatto (non mi dà alcun fastidio); Do you mind if I open the window?, ti dispiace se apro il finestrino?; Would you mind closing the door?, ti dispiacerebbe chiudere la porta? (o potresti chiudere la porta, per favore?); DIALOGO → - Dinner 1- «Do you mind making dinner tonight?» DIALOGO → - Dinner 1- «I don't mind, I like cooking», «Ti dispiacerebbe preparare la cena stasera?» «Non c'è problema, mi piace cucinare»; I wouldn't mind a glass of wine, non mi spiacerebbe un bicchiere di vino; If you don't mind, se non hai nulla in contrario NOTA D'USO: - non importa-● (fam.) to mind one's P's and Q's, star bene attento a quel che si dice (o che si fa) □ I don't mind having a go, se si tratta di provare, ci sto □ (fam.) I don't mind if I do, (accettando qc.) altroché; eccome □ (inter.) Mind you!, bada bene!; intendiamoci!; sia ben chiaro!: Mind you, I wouldn't do it if it were illegal!, intendiamoci, non lo farei se fosse illecito □ (pop.) Mind your eye!, sta' in guardia; bada a quello che fai! □ Mind ( out)!, bada!; attento! □ Do you mind?, ti dispiace?; posso? □ Do you mind! ( con irritazione), ehi!, ma ti pare?; vuoi scherzare?; ma va! □ Never mind!, non importa!; pazienza!; non prendertela!; non farci caso!; non preoccuparti!; lascia perdere!; lascia stare!; lasciamo stare!: Never mind what people say!, non preoccuparti di quel che dice la gente!; ‘What did she say?’ ‘Never mind!’, ‘che ha detto?’ ‘lascia perdere!’; I don't have the money to buy a motorbike, never mind a Ferrari, non ho i soldi per comprare una moto, figuriamoci una Ferrari □ Never you mind, non è affar tuo; non ti riguarda; = Never mind! ► sopra.NOTA D'USO: - to mind to do o to mind doing?- -
2 давать
1.1) см. датьне давать проходу — seguire dappertutto, molestare
2) ( продавать) vendere3)••2. частицану, ты даёшь! — mi stupisci e mi ammazzi!
1) (давай(те))2) давай (начал, стал)3) давай(те) ( с повелительным наклонением) su, daiдавай садись — su, mettiti a sedere
••давайте не будем! — lasciamo stare, adesso non ricominciamo
* * *несов.1) см. дать2) разг. ( продавать) vendere vt3) част. разг. (давай(те)) (с побудительным значением перев. глаголами в cong)Давай(те) потанцуем! — Balliamo!; Vogliamo ballare?!
он давай кричать — e lui si mise a gridare; e lui, giù a gridare
Давай(те) иди(те). — Su, cammin(ate)
Давайте не будем! (предупреждение) — Io non lo farei; io non consiglierei di farlo
6) вульг. см. отдаваться••вот (во) даёт! прост. — caspita!, accidenti!
давай-давай! прост. — dai!, su!; spicciati! (торопись!); vai! (= продолжай!)
* * *v1) gener. ammollamentoarsi, appioppare, applicare, conferire, (in) erigere, fare, menare, partecipare, prestare, dare, tirare, trarre, donare, fruttare (продукты; результаты), impartire, profferire, rifilare (пощёчины), somministrare, valere2) colloq. 3 mollare (mollare uno schiaffo a q. - äàòü êîìó-ë. ïîù¸÷èíó)3) econ. accordare, conferire v, rilasciare -
3 aside
[ə'saɪd] 1.to step o move aside farsi da parte; to stand aside stare in disparte; to turn aside girarsi dall'altra parte; to cast o throw [sth.] aside mettere in un canto [clothes, gift]; accantonare [idea, theory]; to set o put o lay sth. aside (save) mettere da parte qcs.; (in shop) mettere via qcs.; to brush o sweep [sth.] aside ignorare [objections, protests]; to push o move sb. aside scartare qcn.; to take sb. aside prendere qcn. in disparte; money aside, let's discuss accommodation lasciamo da parte i soldi, parliamo della sistemazione; joking aside — scherzi a parte
2) aside from a prescindere da, a parte2.nome teatr. cinem. a parte m.to say sth. as o in an aside — dire qcs. in un a parte; (as digression) dire qcs. per inciso
* * *1. adverb(on or to one side: They stood aside to let her pass; I've put aside two tickets for you to collect.) in disparte, da parte2. noun(words spoken (especially by an actor) which other people (on the stage) are not supposed to hear: She whispered an aside to him.) a parte* * *[ə'saɪd] 1.to step o move aside farsi da parte; to stand aside stare in disparte; to turn aside girarsi dall'altra parte; to cast o throw [sth.] aside mettere in un canto [clothes, gift]; accantonare [idea, theory]; to set o put o lay sth. aside (save) mettere da parte qcs.; (in shop) mettere via qcs.; to brush o sweep [sth.] aside ignorare [objections, protests]; to push o move sb. aside scartare qcn.; to take sb. aside prendere qcn. in disparte; money aside, let's discuss accommodation lasciamo da parte i soldi, parliamo della sistemazione; joking aside — scherzi a parte
2) aside from a prescindere da, a parte2.nome teatr. cinem. a parte m.to say sth. as o in an aside — dire qcs. in un a parte; (as digression) dire qcs. per inciso
-
4 leave
I [liːv]1) (anche leave of absence) (time off) permesso m., congedo m.; mil. licenza f.on leave — in congedo; mil. in licenza
2) (permission) permesso m., autorizzazione f.to give sb. leave to do — dare a qcn. il permesso di fare
3) (departure)II 1. [liːv]to take leave of sb. — prendere congedo da qcn.
1) (depart from) partire da [house, station etc.]; (more permanently) lasciare [country, city etc.]; (by going out) uscire da [room, building]to leave school — (permanently) lasciare la scuola
to leave the track — [ train] deragliare
to leave the ground — [ plane] staccarsi da terra, decollare
to leave one's seat — lasciare il proprio posto, alzarsi
the smile left her face — fig. il sorriso scomparve dal suo volto
2) (leave behind) (forgetfully) lasciare [ person]; lasciare, dimenticare [ object]; (deliberately) lasciare [ partner]; lasciare [key, instructions]; (permanently) abbandonare [animal, family]to leave sb. sth. — lasciare qcs. a qcn.
to leave sb., sth. in sb.'s care — affidare qcn., qcs. alle cure di qcn
3) (let remain) lasciare [food, drink, gap]you leave me no choice but to... non mi lasci altra scelta che...; to leave sth. tidy lasciare qcs. in ordine; we have five minutes left abbiamo ancora cinque minuti; he was left short of money rimase a corto di denaro; the accident left him an orphan l'incidente lo rese orfano; the attack left her with a scar l'aggressione le procurò una cicatrice; where does that leave me? — che ne sarà di me?
to leave sth. to sb. — lasciare qcs. a qcn. [ task]
to leave it (up) to sb. to do — lasciare a qcn. il compito di fare
to leave the decision (up) to sb. — lasciare la decisione a qcn.
to leave sb. to it — (to do something) lasciare che qcn. se la sbrogli; (to be alone) lasciare perdere qcn.
to leave sb. to himself to leave sb. be colloq. lasciare stare qcn.; leave it to o with me — lascia fare a me
5) (result in) [oil, wine, cup] lasciare [ stain]; fare, lasciare [hole, dent]6) (postpone) lasciare stare [task, homework]to leave it at that — lasciare stare o restare (d'accordo) così
8) (bequeath) lasciare in eredità [money, property] (to a)9) (pass)2. 3.to leave sth. on one's right — lasciare qcs. alla propria destra
to leave oneself (with) — tenersi [time, money]
- leave go- leave on* * *I [li:v] past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.)2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.)3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.)4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.)5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!)6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.)•- leave out
- left over II [li:v] noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?)2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.)•- take one's leave of- take one's leave* * *leave /li:v/n. [u]1 permesso; licenza; autorizzazione: (form.) to beg leave, chiedere il permesso; You have my leave to go out, Le do il permesso d'uscire; by your leave, col vostro permesso2 (= leave of absence) permesso; licenza; congedo; aspettativa: to ask for leave, chiedere un permesso; to be on leave, essere in congedo (o in permesso); (mil.) essere in licenza; a two weeks' leave, due settimane di congedo; paid leave (o leave with pay) permesso (o congedo) retribuito3 congedo; commiato; partenza; sick leave, congedo per motivi di salute; (mil.) licenza di convalescenza; maternity leave, congedo per maternità; study leave, congedo per studio4 periodo di vacanza; ferie: annual leave, ferie che spettano in un anno: He still had one week's annual leave, aveva ancora una settimana di ferie ( da godere)● leave-breaker, impiegato (o militare, ecc.) che non si ripresenta allo scadere del congedo □ (leg.) leave of the court, autorizzazione del giudice □ a leave on full [on half] salary (o wages), un congedo con trattamento economico pieno [dimezzato] □ (form.) leave-taking, commiato; congedo □ extended leave, congedo prolungato; aspettativa □ (mil.) short leave, libera uscita □ to take one's leave, accomiatarsi; congedarsi □ to take leave of sb., accomiatarsi (o congedarsi) da q. □ (fig.) to take leave of one's senses, perdere il ben dell'intelletto; uscire di senno □ (fam., antiq.) without so much as a «with your leave» (o a «by your leave»), senza nemmeno chiedere il permesso.♦ (to) leave (1) /li:v/(pass. e p. p. left)A v. t.1 lasciare; abbandonare; lasciare in eredità; dimenticare; partire da; uscire da; affidare; consegnare; cedere: We left him alone, lo abbiamo lasciato solo; The film left me cold, il film mi ha lasciato indifferente; We left Rome yesterday, siamo partiti da Roma ieri; DIALOGO → - Putting the heating on- What time are you leaving the house tomorrow?, a che ora esci di casa domani?; I always leave home at 8 o'clock, esco sempre di casa alle 8; DIALOGO → - Arranging a meeting- I was thinking of leaving work early on Friday, pensavo di uscire prima dal lavoro venerdì; I left my bag on the train, ho dimenticato (o lasciato) la borsa in treno; I'll leave the matter in your hands, affiderò a te la faccenda; The victim leaves a widow and three children, la vittima lascia la moglie e tre bambini; She left her husband, ha lasciato (o ha abbandonato) il marito; to leave nothing but debts, non lasciare che debiti; to leave one's job, abbandonare (o lasciare) il proprio lavoro; We left him quite well an hour ago, l'abbiamo lasciato un'ora fa e stava benissimo; Leave it to me!, lascialo a me!; ( anche) lascia fare a me!; Leave him to me!, lascialo a me!; lo sistemo io!2 (mat.) fare; restare: Ten minus two leaves eight, dieci meno due fa otto; togliendo due da dieci resta ottoB v. i.● to leave alone, lasciar stare, non tirare in ballo □ to leave sb. alone, lasciar stare q.; lasciare in pace q. □ to leave the army for the Church, abbandonare la carriera militare per il sacerdozio □ to leave sb. be, lasciare stare q.; lasciare in pace q. □ (leg.) to leave by will, legare per testamento □ to leave one's card with sb., lasciare il proprio biglietto da visita a q. □ (fig.) to leave the chair, togliere la seduta; ( anche) lasciare la presidenza □ ( sport) to leave the court (o the field), uscire dal campo; ( anche) essere espulso □ to leave sb. for dead, lasciare q. per morto □ to leave for a place, dirigersi verso (o partire per) un luogo □ (fam.) to leave go, lasciar andare; abbandonare la presa □ to leave hold of, lasciar andare; abbandonare la presa; non trattenere più □ to leave home, ( anche) andarsene da casa; scappare da casa □ to leave sb. in charge of st. (o to leave st. in sb. 's charge), affidare (la custodia di) qc. a q. □ to leave sb. in the lurch, lasciare q. nei guai (o nelle peste); piantare in asso q. □ (fig.) to leave no stone unturned, non lasciar nulla d'intentato; fare tutto il possibile □ (naut.) to leave port, uscire dal porto; salpare □ (ferr.) to leave the rails (o the track), deragliare □ (autom.) to leave the road, uscire di strada □ to leave school, finire la scuola (o gli studi); ( anche) non andare più a scuola, abbandonare gli studi □ (fam.) to leave sb. standing, lasciare q. a bocca aperta (fig.); ( sport: nelle corse, ecc.) staccare, bruciare ( un concorrente) □ to leave the table, alzarsi da tavola □ to leave st. to chance, affidare qc. alla sorte; lasciar decidere qc. al caso □ to leave sb. to himself (o to his own devices), lasciare che q. faccia a modo suo; lasciare q. in balia di sé stesso □ (fam.) to leave sb. to it, lasciar perdere q. □ ( sport) to leave unmarked, lasciare smarcato ( un avversario) □ to leave st. unsaid, trascurare di dire qc.; passare qc. sotto silenzio □ to leave well ( USA: well enough) alone, non pretendere di far meglio; contentarsi ( del risultato raggiunto): Leave well alone!, non cercare di far meglio!; non voler strafare! (cfr. prov. ital. ‘il meglio è nemico del bene’) □ to leave word, lasciar detto: He has left word with my secretary that he'll come tomorrow, ha lasciato detto alla mia segretaria che passerà domani □ (fam.) Let's leave it at that, lasciamo perdere!; non parliamone più □ I leave it to you, mi rimetto a te □ I was left broke, rimasi al verde □ I have only one pound left, mi resta (o mi è rimasta) solo una sterlina.(to) leave (2) /li:v/► to leaf.* * *I [liːv]1) (anche leave of absence) (time off) permesso m., congedo m.; mil. licenza f.on leave — in congedo; mil. in licenza
2) (permission) permesso m., autorizzazione f.to give sb. leave to do — dare a qcn. il permesso di fare
3) (departure)II 1. [liːv]to take leave of sb. — prendere congedo da qcn.
1) (depart from) partire da [house, station etc.]; (more permanently) lasciare [country, city etc.]; (by going out) uscire da [room, building]to leave school — (permanently) lasciare la scuola
to leave the track — [ train] deragliare
to leave the ground — [ plane] staccarsi da terra, decollare
to leave one's seat — lasciare il proprio posto, alzarsi
the smile left her face — fig. il sorriso scomparve dal suo volto
2) (leave behind) (forgetfully) lasciare [ person]; lasciare, dimenticare [ object]; (deliberately) lasciare [ partner]; lasciare [key, instructions]; (permanently) abbandonare [animal, family]to leave sb. sth. — lasciare qcs. a qcn.
to leave sb., sth. in sb.'s care — affidare qcn., qcs. alle cure di qcn
3) (let remain) lasciare [food, drink, gap]you leave me no choice but to... non mi lasci altra scelta che...; to leave sth. tidy lasciare qcs. in ordine; we have five minutes left abbiamo ancora cinque minuti; he was left short of money rimase a corto di denaro; the accident left him an orphan l'incidente lo rese orfano; the attack left her with a scar l'aggressione le procurò una cicatrice; where does that leave me? — che ne sarà di me?
to leave sth. to sb. — lasciare qcs. a qcn. [ task]
to leave it (up) to sb. to do — lasciare a qcn. il compito di fare
to leave the decision (up) to sb. — lasciare la decisione a qcn.
to leave sb. to it — (to do something) lasciare che qcn. se la sbrogli; (to be alone) lasciare perdere qcn.
to leave sb. to himself to leave sb. be colloq. lasciare stare qcn.; leave it to o with me — lascia fare a me
5) (result in) [oil, wine, cup] lasciare [ stain]; fare, lasciare [hole, dent]6) (postpone) lasciare stare [task, homework]to leave it at that — lasciare stare o restare (d'accordo) così
8) (bequeath) lasciare in eredità [money, property] (to a)9) (pass)2. 3.to leave sth. on one's right — lasciare qcs. alla propria destra
to leave oneself (with) — tenersi [time, money]
- leave go- leave on -
5 быть
1) ( существовать) esistere, essere, esserci••2) (находиться, присутствовать) trovarsi, esserci, stare••может быть — può darsi, può essere
была не была! — perso per perso!; o la va o la spacca!
стало быть — dunque, quindi
3) ( происходить) aver luogo, esserci, succedere••4) ( приходить) venire5) (пить, есть) bere, mangiare* * *несов.1) (существовать, иметься) essere vi (e), esistere vi (e), avere luogo2) (присутствовать, находиться) essere vi (e), stare vi (e), trovarsiбыть дома — essere / trovarsi / stare in casa
3) (происходить, случаться) essere vi (e), succedere vi (e), capitare vi (e)4) (употр. как часть составного сказуемого) essere vi (e), diventare vi (e)•- будьте здоровы
- был да сплыл••была не была! разг. — o la va, o la spacca; chi non risica non rosica
будь что будет разг. — sarà quel che sarà; sarà; o la va o la spacca; accada quel che accada
кто / какой бы то ни был — non importa chi...; comunque sia...
когда / где / куда / откуда бы то ни было — non importa dove / quando...
кто бы то ни был, он ему поможет — chiunque sia lui lo aiuterà
где бы то ни было, я его найду — ovunque sia lo troverò
давай / давайте больше об этом не будем! — lasciamo là!; non se ne parla più!
быть не может; не может быть! разг. экспресс. — non può essere!
был да весь вышел прост. ирон. — scomparso dalla circolazione; svanito; introvabile; non se ne ha sentore
как бы там ни было... разг. — comunque (sia)...
что бы там ни было... — comunque sia...
может быть..., должно быть... — forse..., può darsi..., magari..., probabilmente..., è probabile...
так и быть... — e va bene...
чему быть, тому не миновать — quel che ha da essere sarà; non c'è scampo
* * *vgener. avere, versare, essere, 3 tornare, esistere, fare (кем-л.), restare (в каком-л. состоянии), ridondare, stare, stare (в определённом месте, положении или состоянии) -
6 let
I [let] II [let]1) (when making suggestion, expressing command)let's not o don't let's BE talk about that! non parliamone! let's see if... vediamo se...; let's pretend that... facciamo finta che...; let's face it siamo onesti, riconosciamolo; let me see let's see... vediamo...; let me think about it fammici pensare; it's more complex than, let's say, a computer è più complesso, diciamo, di un computer; let there be no doubt about it! che non ci siano dubbi su questo! let the festivities begin! abbiano inizio i festeggiamenti! never let it be said that non sia mai detto che; just let him try it! che provi! if he wants tea, let him make it himself! se vuole del tè, che se lo faccia! let me tell you... lascia che te lo dica...; let y = 25 — mat. sia y = 25
2) (allow)to let sb. do sth. — lasciare fare qcs. a qcn.
let me see let me have a look fa' vedere, fammi dare un'occhiata; let me introduce you to Jo lascia che ti presenti Jo; to let sth. fall lasciare cadere qcs.; to let one's hair grow farsi crescere i capelli; to let sb. off the bus lasciare scendere qcn. dall'autobus; can you let me off here? — puoi lasciarmi qui?
3) let alone per non parlare di, tanto menohe couldn't look after the cat let alone a child — non era in grado di badare al gatto, figuriamoci a un bambino
"to let" — "affittasi"
•- let down- let go- let in- let off- let on- let out- let upIII [let]nome sport let m., net m.* * *I [let] present participle - letting; verb1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.)2) (to cause to: I will let you know how much it costs.)3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!)•- let someone or something alone/be
- let alone/be
- let down
- let fall
- let go of
- let go
- let in
- out
- let in for
- let in on
- let off
- let up
- let well alone II [let] present participle - letting; verb(to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.)- to let* * *let (1) /lɛt/n.let (2) /lɛt/n.2 ( tennis) colpo nullo da ripetere ( nel servizio); let; net: ‘no let’, ripetizione del servizio non concessa ( dall'arbitro).♦ (to) let /lɛt/(pass. e p. p. let)A v. t.1 (causativo) lasciare; permettere; fare; farsi: They wouldn't let me stay, non mi hanno lasciato (o non mi hanno permesso di) restare; DIALOGO → - New member of staff 2- Let me introduce you to some of the staff, permettimi di presentarti a una parte dello staff; Let me see your homework, fammi vedere i tuoi compiti; DIALOGO → - Local shop 1- Let me think, fammi pensare; DIALOGO → - Clothes 1- Let me know if you need me, mi faccia sapere se ha bisogno di me; to let st. pass, lasciar correre qc.; lasciar perdere; They let the prisoner escape, lasciarono (o si fecero) scappare il prigioniero; to let sb. know, far sapere a q.; informare q. NOTA D'USO: - avvertire e to avert- NOTA D'USO: - lasciare-2 (ausiliare nell'imper. per la 1a e 3a pers. sing. e pl., e in qualche altro caso; è idiom.; per es.:) Let us pray, preghiamo!; Let him try, provi pure!; DIALOGO → - Going to the airport- Let's go, andiamo; (mat.) Let x equal y, sia x uguale a y3 affittare; dare in affitto; concedere; locare; appigionare: to let a house, dare in affitto una casa; «To Let» ( cartello), «affittasi»4 far uscire, emettere, scaricare ( aria, acqua, ecc.): to let air out of a tyre, fare uscire l'aria da un pneumatico; sgonfiare una gommaB v. i.essere affittato (o appigionato); affittarsi; appigionarsi: How much does this house let for?, a quanto s'affitta (o qual è l'affitto di) questa casa?● to let sb. alone, lasciare in pace q., lasciar stare q. □ let alone, per non parlare di; tanto meno; figurarsi: He can't change a bulb, let alone fix a leaking tap, non sa cambiare una lampadina, figurarsi riparare un rubinetto che perde □ to let be, lasciar stare; lasciare in pace: Let him be!, lascialo in pace!; lascialo stare!; Let it be!, e sia!; e va bene! □ (med.) to let blood, cavare sangue; salassare □ to let drop, lasciar cadere; lasciar andare; lasciar perdere: Shall we let the matter drop?, vuoi che lasciamo perdere la faccenda? □ to let fly, (v. t.) lanciare; scagliare ( anche fig.); (v. i.) cominciare a sparare; attaccare, scagliare colpi; cominciare a inveire; He let fly a torrent of abuse, lanciò un torrente d'ingiurie; He let fly at me for no reason, mi attaccò (o cominciò a inveire contro di me) senza alcun motivo □ to let go (of), allentare; lasciare; lasciar andare, mollare: The pan was hot and she let go of it, il tegame scottava e lei lo lasciò andare □ to let oneself go, lasciarsi andare; abbandonarsi; ( anche) trascurare il proprio aspetto (vestiario, ecc.): Let yourself go!, lasciati andare! □ (volg. ingl.) to let one go ► let off, B □ (fam.) to let st. go hang, lasciare che qc. vada per il suo verso □ to let sb. have it, dire a q. il fatto suo; non mandargliela a dire; ( anche) attaccare, dare addosso a q. □ to let loose, liberare, sciogliere, lasciare liberi (animali, ecc.); (fig.) dare mano libera (o carta bianca) a (q.) □ to let st. slide, lasciare andare qc. a rotoli; ( USA) lasciar correre (o lasciar perdere) qc. □ to let slip, lasciarsi sfuggire ( una parola, una frase, ecc.); lasciarsi scappare ( un'occasione, ecc.); (lett.) sciogliere, liberare □ Let it rip!, (autom.) accelera!; dacci sotto!; ( USA) vada come vada!; fregatene! □ (prov.) Let well ( USA: well enough) alone, non cercare di far meglio!; non voler strafare! (cfr. ital. il meglio è nemico del bene).NOTA D'USO: - let's / let us-* * *I [let] II [let]1) (when making suggestion, expressing command)let's not o don't let's BE talk about that! non parliamone! let's see if... vediamo se...; let's pretend that... facciamo finta che...; let's face it siamo onesti, riconosciamolo; let me see let's see... vediamo...; let me think about it fammici pensare; it's more complex than, let's say, a computer è più complesso, diciamo, di un computer; let there be no doubt about it! che non ci siano dubbi su questo! let the festivities begin! abbiano inizio i festeggiamenti! never let it be said that non sia mai detto che; just let him try it! che provi! if he wants tea, let him make it himself! se vuole del tè, che se lo faccia! let me tell you... lascia che te lo dica...; let y = 25 — mat. sia y = 25
2) (allow)to let sb. do sth. — lasciare fare qcs. a qcn.
let me see let me have a look fa' vedere, fammi dare un'occhiata; let me introduce you to Jo lascia che ti presenti Jo; to let sth. fall lasciare cadere qcs.; to let one's hair grow farsi crescere i capelli; to let sb. off the bus lasciare scendere qcn. dall'autobus; can you let me off here? — puoi lasciarmi qui?
3) let alone per non parlare di, tanto menohe couldn't look after the cat let alone a child — non era in grado di badare al gatto, figuriamoci a un bambino
"to let" — "affittasi"
•- let down- let go- let in- let off- let on- let out- let upIII [let]nome sport let m., net m.
См. также в других словарях:
stare — [lat. stare, da una radice indoeuropea] (pres. indic. sto /stɔ/ [radd. sint.], stai, sta [radd. sint.], stiamo, state, stanno ; pres. cong. stia [poet. ant. stèa ], stia [poet. ant. stie ], stia [poet. ant. stèa o stie ], stiamo, stiate, stìano… … Enciclopedia Italiana
lasciare — {{hw}}{{lasciare}}{{/hw}}A v. tr. (io lascio ) 1 Cessare di tenere, di stringere: lasciare le briglie; SIN. Mollare. 2 Andarsene da un luogo: lasciare il paese, la casa | Separarsi da qlcu. o da qlco.: lasciare il marito | Lasciare la tonaca,… … Enciclopedia di italiano
albarelle — ● albarelle nom féminin (italien alberello) Vase cylindrique, à panse concave, qui servait surtout à contenir drogues et onguents. (D origine islamique, ce type a été repris en Europe à la Renaissance.) I. ⇒ALBARELLE1, subst. fém. BOT. Champignon … Encyclopédie Universelle
picca — 1pìc·ca s.f. 1. TS stor. arma bianca usata dalla fanteria, costituita da una lunga e robusta asta di legno munita di una punta di ferro aguzza | estens., il soldato munito di tale arma | al pl., le compagnie di picchieri 2. CO nella corrida,… … Dizionario italiano