-
21 Las Palmas
n = -'( город) Лас-Пальмас -
22 Las Vegas
сущ.геогр. Лас-Вегас -
23 LAS-Systeme
bestehen aus einem sog. Luft-Abgas-System (Luft-Abgas-Schornstein als Doppelschacht) in Verbindung mit einer raumluftunabhängigen Gasfeuerstätte.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > LAS-Systeme
-
24 er las seine Rede ab
мест.общ. (vom Manuskript) он читал свою речь по написанномуУниверсальный немецко-русский словарь > er las seine Rede ab
-
25 per las
предл.юр. законным путём -
26 in ihrem Blick las er einen unausgesprochenen Vorwurf
en su mirada leyó un reproche silenciosoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > in ihrem Blick las er einen unausgesprochenen Vorwurf
-
27 er las den Roman Schuld und Sühne von Dostojewski
мест.высок. он читал роман Достоевского "Преступление и наказание"Универсальный немецко-русский словарь > er las den Roman Schuld und Sühne von Dostojewski
-
28 ich/er/sie las
I/he/she read -
29 ich/er/sie las vor
I/he/she read to -
30 stompe las
-
31 Wald
las -
32 lassen
'lasənv irr1) ( zulassen) permitir, autorizar, admitir2) ( veranlassen) ocasionar, originar, causar3) ( aufhören) dejar de, cesar deLass mich in Ruhe! — ¡Déjame en paz!
4) ( überlassen) dejar, cederDas muss man ihr lassen. — Hay que dejarla.
-1-lassen1 ['lasən] <lässt, ließ, gelassen>1 dig(unverändert lassen, unterlassen) dejar; lass doch das Gejammer! ¡deja de lamentarte!; lassen wir das! ¡dejémoslo!; lass mich (in Ruhe)! ¡déjame (en paz)!; er kann es einfach nicht lassen siempre está con lo mismo; tu, was du nicht lassen kannst! (umgangssprachlich) ¡haz lo que mejor te parezca!; lassen wir es dabei dejémoslo así3 dig (zugestehen) jemandem Zeit lassen dar tiempo a alguien; jemandem seinen Willen lassen respetar la voluntad de alguien; das muss man ihr lassen hay que reconocérselo4 dig (irgendwohin lassen) Wasser in die Wanne lassen preparar el baño; jemandem die Luft aus den Reifen lassen desinflarle las ruedas a alguien; lass mich mal vorbei déjame pasar5 dig (Wend) kalt lassen dejar frío; offen lassen (Tür, Fenster) dejar abierto; (beim Schreiben) dejar en blanco; (Entscheidung) dejar pendiente; wir sollten nichts unversucht lassen tenemos que agotar todas las posibilidades————————-2-lassen2 ['lasən] <lässt, ließ, lassen>1 dig (erlauben) dejar; (zulassen) tolerar, permitir +Infinitiv ; lass mich nur machen! ¡ya lo hago yo!; lass hören! ¡empieza ya!; so kannst du dich sehen lassen así estás guapo; lass dir das gesagt sein! ¡date por advertido!; lassen Sie sich gesagt sein, dass... dése por enterado de que...; sich nicht stören lassen no molestarse; lassen Sie das nur meine Sorge sein no se preocupe, yo me ocuparé de ello; lassen Sie mich bitte ausreden déjeme acabar de hablar; einen fahren lassen (umgangssprachlich) tirarse un pedo; jemanden laufen lassen (umgangssprachlich) soltar a alguien; etwas geschehen lassen dejar pasar algo; lass ihn nur kommen! ¡déjale que venga!; sich Dativ einen Bart stehen lassen dejarse crecer la barba2 dig (veranlassen) hacer +Infinitiv ; sich scheiden lassen divorciarse; sich Dativ die Haare schneiden lassen (ir a) cortarse el pelo; ich lasse bitten hágale pasar; er lässt dich grüßen te manda saludos; ich habe mir sagen lassen, dass... me dijeron que...3 dig (unverändert lassen) etwas sein [ oder bleiben] lassen dejar algo; jemanden hängen lassen dejar a alguien plantado; sich hängen lassen dejarse ir; etwas liegen lassen (nicht wegnehmen) dejar algo; (vergessen) olvidar algo; (unerledigt lassen) interrumpir algo; jemanden links liegen lassen pasar de largo a alguien; stecken lassen no sacar; (Schlüssel) dejar puesto; lass dein Geld stecken! ¡déjalo (yo pago)!; stehen lassen (nicht wegnehmen, vergessen) dejar; (nicht zerstören) conservar; (Essen) dejar en el plato; (sich abwenden) dejar plantado; (bei einem Termin) dar plantón4 dig (Imperativ) lass uns gehen! ¡vámonos!; lasset uns beten oremos; lass es dir schmecken que aproveche; lass es dir gut gehen que te vaya bien5 dig(lassen + sich: möglich sein) poderse; das wird sich einrichten lassen esto se arreglará; das lässt sich nicht vermeiden esto no se puede evitar; ich will sehen, was sich tun lässt voy a ver qué es lo que podemos hacer; der Wein lässt sich trinken el vino se puede beber; das lässt sich hören no está mal1. [veranlassen]2. [zulassen]jn etw machen oder tun lassen dejar hacer algo a alguiendas lasse ich nicht mit mir machen! ¡no consiento que se me haga eso!3. [geschehen lassen] dejar————————( Präsens lässt, Präteritum ließ, Perfekt hat gelassen oder lassen) transitives Verb (Perf hat gelassen)lass uns gehen! ¡vámonos!sie ist schlau, das muss man ihr lassen es lista, hay que reconocérselotu, was du nicht lassen kannst haz lo que te parezca————————( Präsens lässt, Präteritum ließ, Perfekt hat gelassen oder lassen) intransitives Verb (Perf hat gelassen)lass mal! ¡deja!————————sich lassen reflexives Verb (perf hat lassen)1. [geschehen lassen]sich massieren/operieren lassen ir a darse masajes/operarse2. [möglich sein] poderdas lässt sich essen/trinken se puede comer/beber -
33 lesen
(las,gelesen) - {to pluck} nhổ, bức hái, nhổ lông, vặt lông, gẩy, búng, lừa đảo, lừa gạt, bóc lột của cải "vặt lông", kéo, giật, + at) kéo = lesen (las,gelesen) [über] {to lecture [on]}+ = lesen (las,gelesen) (Wein) {to gather; to pick}+ = lesen (las,gelesen) [über,von] {to read (read,read) [about,of]}+ = gern lesen {to be fond of reading}+ = laut lesen {to read aloud}+ = lange lesen {to have a good read}+ = rasch lesen {to skim}+ -
34 die Truppen liegen sich iDativ/i in den Gräben gegenüber
las tropas están situadas en las trincheras unas frente a las otrasDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die Truppen liegen sich iDativ/i in den Gräben gegenüber
-
35 Laster
Las·ter1. Las·ter <-s, -> [ʼlastɐ] m2. Las·ter <-s, -> [ʼlastɐ] nt( schlechte Gewohnheit) vice -
36 Lastenteilung
-
37 lasziv
-
38 Lästerer
Läs·te·rer, Läs·te·rin <-s, -> [ʼlɛstərɐ, ʼlɛstərɪn] m, fdetractor ( form), knocker (sl) -
39 lasziv
-
40 lassen
'lasənv irr1) laissersich alles gefallen lassen — se laisser faire/se laisser marcher sur les pieds
2)(überlassen) — laisser, céder, accorder
Das muss man ihr lassen. (fig) — Il faut lui reconnaître ça.
3)4) ( aufhören) abandonner, arrêter, renoncer àlassenlạ ssen ['lasən]I <lạ̈sst, l74b95b6die/74b95b6dß, gelạssen> transitives Verb1 (unterlassen) arrêter; Beispiel: ich kann es einfach nicht lassen c'est plus fort que moi; Beispiel: lass das! arrête!2 (zurücklassen) Beispiel: die Kinder allein lassen laisser les enfants seuls; Beispiel: seinen Mantel im Restaurant hängen/liegen lassen laisser son manteau au restaurant; Beispiel: den Wagen stehen lassen ne pas prendre la voiture3 (zugestehen) Beispiel: jemandem seinen Freiraum lassen laisser à quelqu'un sa liberté d'action; Beispiel: jemanden lassen; (nicht stören) laisser quelqu'un [tranquille]; (gewähren lassen) laisser faire quelqu'un4 (irgendwohin lassen) Beispiel: jemanden ins Haus lassen laisser quelqu'un entrer dans la maison; Beispiel: Wasser in die Wanne lassen faire couler de l'eau dans la baignoire5 (in einem Zustand belassen) Beispiel: etwas liegen lassen; (unerledigt) laisser quelque chose en attente; Beispiel: die Tür offen lassen laisser la porte ouverte; Beispiel: eine Frage offen lassen laisser une question en suspens; Beispiel: lass die Vase bitte stehen! ne touche pas au vase!; Beispiel: den Schlüssel in der Tür stecken lassen laisser la clé sur la porte; Beispiel: wir sollten nichts unversucht lassen nous devrions tout essayer6 (nicht anrühren) Beispiel: stehen lassen ne pas toucher à Essen, Getränk; Beispiel: du kannst deinen Geldbeutel stecken lassen! laisse, c'est pour moi!Wendungen: jemanden hängen lassen (umgangssprachlich) laisser tomber quelqu'un; sich hängen lassen (umgangssprachlich) se laisser aller; alles stehen und liegen lassen laisser tout en plan; das muss man ihr/ihm lassen il faut lui rendre cette justiceII <lạ̈sst, l74b95b6die/74b95b6dß, -> Hilfsverb1 (dulden, zulassen) Beispiel: die Kinder nicht fernsehen lassen ne pas permettre aux enfants de regarder la télé; Beispiel: ich lasse mich nicht zwingen! on ne me forcera pas!; Beispiel: das lasse ich nicht mit mir machen! je ne marche pas!2 (veranlassen) Beispiel: jemanden warten lassen faire attendre quelqu'un; Beispiel: sich untersuchen lassen se faire examiner; Beispiel: sich scheiden lassen divorcer; Beispiel: etwas reparieren lassen faire réparer quelque chose; Beispiel: jemanden etwas wissen lassen faire savoir quelque chose à quelqu'un; Beispiel: den Tee drei Minuten ziehen lassen laisser le thé infuser trois minutes3 (Möglichkeit) Beispiel: das Fenster lässt sich öffnen on peut ouvrir la fenêtre; Beispiel: das lässt sich machen c'est faisable; Beispiel: das lässt sich essen ça se laisse manger; Beispiel: es wird sich kaum vermeiden lassen, dass il est pratiquement inévitable que +Subjonctif4 (Aufforderung) Beispiel: lass uns/lasst uns gehen! allons-nous en!; Beispiel: lasset uns beten! prions!; Beispiel: lass dich hier nie wieder blicken! et ne te montre plus jamais ici!III <lạ̈sst, l74b95b6die/74b95b6dß, gelạssen> intransitives VerbBeispiel: von jemandem/etwas lassen renoncer à quelqu'un/quelque chose; Beispiel: lass/lasst mal! laisse/laissez donc!
См. также в других словарях:
las — las, lasse 1. (lâ, lâ s ) adj. 1° Qui éprouve le sentiment de la lassitude. • Ma foi, me trouvant las.... Je me suis doucement assis sur ce nuage, MOLIÈRE Amph. prologue.. • Sied il bien à des dieux de dire qu ils sont las ?, MOLIÈRE ib..… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Las 40's — Municipio Municipio Cabimas Las 40 s es uno de los varios sectores que forman la ciudad de Cabimas en el estado Zulia. Pertenece a la parroquia Ambrosio … Wikipedia Español
las — las·sa; las·si; Si·las·tic; tha·las·so·therapy; at·las; cyc·las; las·so; pe·las·gi·an; scho·las·tic; tha·las·si·nid; bo·las; cer·ve·las; cut·las; las·civ·i·ous·ly; las·civ·i·ous·ness; me·las·mic; me·las·to·ma·ceous; me·las·to·mad; mo·las·sied;… … English syllables
Las 50's — Municipio Municipio Cabimas Las 50 s es uno de los sectores que conforman la ciudad de Cabimas (Estado de Zulia),Venezuela que pertenece a la parroquia Ambrosio … Wikipedia Español
las — (plural) artículo determinado 1. Forma plural femenina del artículo determinado la: Las calles estaban mojadas. Canceló todas las visitas que pensaba realizar. Para las quemaduras ese remedio es bueno. Observaciones: Se emplea correctamente y sin … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
las — (del lat. «illas», acusativo pl. f. de «ille») 1 (pronunc. átono: [lascásas]) art. Forma plural del artículo femenino. ⇒ Apénd. II, artículo. 2 (pronunc. átono: [lastiénes, vérlas]) pron. pers. Acusativo del plural del pronombre personal femenino … Enciclopedia Universal
Las 25 — es uno de los sectores que forman la ciudad de Cabimas en el estado Zulia, pertenece a la parroquia Carmen Herrera. Las 25 Municipio Municipio Cabimas … Wikipedia Español
laş — LAŞ, Ă, laşi, e, adj., s.m. şi f. 1. adj., s.m. şi f. (Om) lipsit de curaj şi de sentimentul onoarei; (om) fricos, mişel. 2. adj. Care demonstrează, trădează lipsă de curaj şi de sentiment al onoarei. – Din fr. lâche. Trimis de RACAI, 21.11.2003 … Dicționar Român
las — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. lesie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwarty zespół roślinności z przewagą drzew i fauną w stanie dzikim : {{/stl 7}}{{stl 10}}Cichy, głuchy, gęsty las. Las iglasty,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
LAS — may stand for:*L.A. Symphony, a Christian hip hop group from Los Angeles *League of Arab States, an international organization of Arab nations *Legal Aid Society, an American provider of legal services *Leysin American School, a boarding school… … Wikipedia
LAS — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français