-
21 around-the-clock
adj.continuo(a), 24 horas al día.adv.(durante) las 24 horas del día. -
22 culiestrus
Culiestrus ou cullestrus, cheiches qu'allumbren les femes bétchaes nel tempu que nun bauzcuyen les llixes. —Leches que alumbran las hembras paridas durante el tiempo que tarden en desprenderse de la placenta. Lus cullestrus nes mious aldines cundu you yera un guaxe yeren un grandie manxar, que fatáus de veices enzuléi, que mamplenáus d'allogaures de fame tenenme enxugáu. (Los culiestrus en mis queridas aldeinas cuando yo era pequeño eran un grande manjar, que yo con entera satisfacción me he comida y muchísimas harturas de hambre me tienen secado). Los cullestrus se hacen con harina de maíz, y mucho mejor si esta harina ye turrá (de maíz secado en el horno), se cuece con la leche abayándulu (revolviéndolo) continuamente hasta que este bien cocido, este es un alimento muy sano y nutritivo, pero que a muchas personas no les agrada por tenerle cierto reparo por lo menos en las venticuatro horas primeras de haber bétcha la vaca. Existen vacas, como me supongo otra clase de hembras bétchaes, que tardan incluso hasta dos semanas en llibrarse, sus leches hasta que no se libren se siguen llamando cullestrus. —No hay que confundir los culliestrus con el rabón (papillas no muy esposas hechas con un poco de agua y el resto de leche. El rabón puede hacerse con cualquier leche si no esta cuajada, mientras que los cullestrus sólo son tales si se preparan con leche de las vacas bétchaes.Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > culiestrus
-
23 bell
bel1) (a hollow object, usually of metal, which gives a ringing sound when struck by the clapper inside: church bells.) campana2) (any other mechanism for giving a ringing sound: Our doorbell is broken.) timbre, campanillabell n1. timbrehave you rung the bell? ¿has tocado el timbre?2. campanatr[bel]1 (church etc) campana2 (handbell) campanilla3 (on bicycle, door, etc) timbre nombre masculino4 (on toy, hat) cascabel nombre masculino5 (cowbell) cencerro6 (flower) campanilla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthat rings a bell esto me suenato bell the cat poner el cascabel al gatoto be saved by the bell salvarse por los pelossound as a bell más sano,-a que una manzanato ring the bell tocar el timbre————————tr[bel]1 (of stag) bramido1 bramarbell ['bɛl] vt: ponerle un cascabel abell n: campana f, cencerro m (para una vaca o cabra), cascabel m (para un gato), timbre m (de teléfono, de la puerta)n.• badajo s.m.• campana s.f.• campanada s.f.• campanilla s.f.• cascabel s.m.• pabellón s.m.• timbre s.m.bel1) (of church, clock) campana f; (on cat, toy) cascabel m; (on door, bicycle) timbre m; (of telephone, timer) timbre mto give somebody a bell — (BrE colloq) darle* un telefonazo a alguien (fam)
to ring a bell: the name rings a bell me suena el nombre; (before n) bell tower — campanario m
2) ( Sport)[bel]to be saved by the bell: he was saved by the bell — lo salvó la campana
1. N1) (=church bell) campana f ; (=handbell) campanilla f ; (=doorbell, electric bell) timbre m ; (for cow) cencerro m ; (for cat, on toy, dress etc) cascabel mtwo/eight etc bells — (Naut) las medias horas de cada guardia marítima
to ring a bell —
2) [of trumpet] pabellón m ; [of flower] campanilla f3) (Brit)* (=phone call)2.CPDbell glass, bell jar N — fanal m, campana f de cristal
bell pepper N — (esp US) pimiento m morrón
bell pull N — campanilla f
bells and whistles * NPL — (esp Comput) elementos mpl accesorios; pej florituras fpl
bell tower N — campanario m
* * *[bel]1) (of church, clock) campana f; (on cat, toy) cascabel m; (on door, bicycle) timbre m; (of telephone, timer) timbre mto give somebody a bell — (BrE colloq) darle* un telefonazo a alguien (fam)
to ring a bell: the name rings a bell me suena el nombre; (before n) bell tower — campanario m
2) ( Sport)to be saved by the bell: he was saved by the bell — lo salvó la campana
-
24 pump out
1. VT + ADV1) (=extract, remove) [+ oil, water] bombear, extraer or sacar con una bomba2) (=empty) [+ boat] achicar el agua de; [+ flooded cellar, building] sacar el agua de3) (=produce, emit)a) (lit) despedirb) (fig)*the country is investing a lot of money into pumping out more oil — el país está invirtiendo mucho dinero para producir más petróleo
this station pumps out music 24 hours a day — esta cadena emite música las veinticuatro horas del día
2.VI + ADV manar -
25 Karneval
-
26 Zeit
tsaɪtf1) tiempo mWir haben Zeit im Überfluss. — Tenemos tiempo de sobra.
Das hat Zeit. — Eso puede esperar.
Es ist allerhöchste Zeit. — Ya es hora.
Ach du liebe Zeit! — ¡Jesus!/¡Ay coño! (fam)
2) ( Epoche) época f, edad f3) ( Uhrzeit) hora fZeit [tsaɪt]<- en> a. ling, sport tiempo Maskulin; (Zeitpunkt) momento Maskulin; (Zeitraum) período Maskulin; (Zeitalter) época Feminin; (Uhrzeit) hora Feminin; (Jahreszeit) estación Feminin; seit einiger/geraumer Zeit desde hace algún/bastante tiempo; zu jeder Zeit a cualquier hora; zu keiner Zeit en ningún momento; zur Zeit Napoleons en la época/los tiempos de Napoleón; eine Zeit lang durante algún tiempo; (eine Weile) un rato; seit dieser Zeit desde entonces; nach kurzer Zeit después de unos minutos; (keine) Zeit haben (no) tener tiempo [für para]; wir wollen keine Zeit verlieren no queremos perder tiempo; wir haben noch fünf Minuten Zeit aún tenemos cinco minutos; wo warst du denn die ganze Zeit? ¿dónde has estado todo el tiempo?; die Zeit wurde mir zu lang el tiempo se me hizo muy largo; die Zeit arbeitet für uns el tiempo está de nuestra parte; die Zeit drängt no hay tiempo que perder; Zeit gewinnen ganar tiempo; sich Dativ (mit etwas Dativ ) Zeit lassen tomarse el tiempo necesario (para algo); jemandem die Zeit stehlen (umgangssprachlich) robarle el tiempo a alguien; jemandem/sich Dativ mit etwas Dativ die Zeit vertreiben entretener a alguien/entretenerse con algo; das hat Zeit eso no corre prisa; auf Zeit a plazo; es wird (allmählich) Zeit (ya) va siendo hora; es ist an der Zeit (zu gehen) ha llegado la hora (de ir); es ist höchste Zeit (, etwas zu tun) ya va siendo hora (de hacer algo); morgen um diese Zeit mañana a esta hora; hast du die genaue Zeit? ¿tienes la hora exacta?; um 12 Uhr mitteleuropäischer Zeit a las doce horas, hora europea; seiner Zeit voraus sein estar por delante de su época; der größte Schwindler aller Zeiten el mayor estafador de todos los tiempos; es ist nur eine Frage der Zeit es sólo cuestión de tiempo; zur rechten Zeit en el momento oportuno; alles zu seiner Zeit! ¡cada cosa a su tiempo!; von Zeit zu Zeit de vez en cuando; eine gute Zeit laufen Sport conseguir un buen tiempo; auf bestimmte Zeit por cierto tiempo; auf unbestimmte Zeit por tiempo indefinido; im Laufe der Zeit en el transcurso del tiempo; die heutige Zeit los tiempos actuales; die gute alte Zeit los (buenos) viejos tiempos; das waren noch Zeiten! ¡qué tiempos aquellos!; zur Zeit, als... en tiempos de...; in letzter Zeit últimamente; in nächster Zeit en un futuro próximo; für alle Zeiten para siempre; auf unabsehbare Zeit por un período de tiempo indefinido; die Zeiten ändern sich los tiempos cambian; das ist vor meiner Zeit geschehen eso sucedió antes de mi época; zu meiner Zeit en mis tiempos; hier bin ich die längste Zeit gewesen (umgangssprachlich) ya me cansé de estar aquí; kommt Zeit, kommt Rat (Sprichwort) con el tiempo maduran las uvas; die Zeit heilt alle Wunden el tiempo todo lo cura; du liebe Zeit! ¡Dios mío!; Zeit ist Geld (Sprichwort) el tiempo es oro4. (ohne Pl) [Zeitung]————————auf Zeit Adverb————————eine Zeit lang Adverb————————mit der Zeit Adverbsiehe auch link=zurzeit zurzeit/linkDIE ZEIT:Es un periódico semanal de tirada nacional. Sus editoriales, análisis y reportajes, de carácter político, económico y cultural principalmente, hacen de él una lectura de referencia y constituyen importantes vectores de opinión. -
27 um/gegen acht (Uhr)
a las/sobre las ocho (horas) -
28 rígor mortis
rigidez cadavérica; rigidez progresiva después de la muerte◘ Loc. lat. que significa literalmente 'rigidez de muerte'. Se usa como locución nominal masculina para referirse a la rigidez que adquiere un cadáver a las pocas horas de la muerte: " El rígor mortis comenzaba a endurecer las extremidades de su víctima" (Chao Altos [Méx. 1991]). El primer elemento se pronuncia [rrígor], no *[rrigór].[RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 577]◘ Mediante el grado de rigidez progresiva de un cadáver se puede establecer con cierta exactitud el tiempo que lleva muerta una persona. -
29 so-called
adjective (wrongly described or named in such a way: Your so-called friends have gone without you!) supuesto, presuntotr['səʊkɔːld]1 llamado,-a, supuesto,-aso-called ['so:'kɔld] adj: supuesto, presuntothe so-called experts: los expertos, así llamadosadj.• llamado, -a adj.• sedicente adj.• supuesto, -a adj.• titulado, -a adj.'səʊ'kɔːldadjective (usu before n)a) ( commonly named) (así) llamado or denominadob) ( indicating skeptical attitude) <expert/do-gooder> supuesto, presunto['sǝʊ'kɔːld]ADJ supuesto, presuntoall these so-called journalists — todos estos supuestos or presuntos or así llamados periodistas
* * *['səʊ'kɔːld]adjective (usu before n)a) ( commonly named) (así) llamado or denominadob) ( indicating skeptical attitude) <expert/do-gooder> supuesto, presunto -
30 rund
runtadj1) redondo2) ( circa) aproximadorund [rʊnt]I Adjektiv1 dig (Form) redondo; das ist eine runde Sache esto nos salió redondo; ein rundes Dutzend Leute (umgangssprachlich) aproximadamente una docena de personas2 dig (Mensch) regordeteII Adverb(umgangssprachlich: ungefähr) aproximadamente; rund um alrededor de; rund um die Uhr las 24 horas del díaAdjektiv————————Adverb1. [ungefähr] aproximadamente2. [ohne Ecken] con forma redonda3. [gut abgestimmt] perfectamente4. [um.... herum]rund um etw/jn [örtlich] alrededor de algo/alguien[zum Thema] en torno a algo/alguien -
31 es ist gleich acht (Uhr)
van a ser las ocho (horas) -
32 um 12 Uhr mitteleuropäischer Zeit
a las doce horas, hora europeaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > um 12 Uhr mitteleuropäischer Zeit
-
33 um elf Uhr
a las once (horas) -
34 круглые сутки
adjgener. dìa y noche, las vienticuatro horas -
35 спать до часу дня - разврат
Diccionario universal ruso-español > спать до часу дня - разврат
-
36 утреннее время
adjgener. las primeras horas del dìa, mañanica, mañanita, por la mañana -
37 работа, круглосуточная
trabajo día, y noche, trabajo las 24 horasРусско-испанский автотранспортный словарь > работа, круглосуточная
-
38 круглосуточная работа
trabajo día, y noche, trabajo las 24 horasРусско-испанский автотранспортный словарь > круглосуточная работа
-
39 pusaq
adj. núm.card. Ocho (8). || adj. y s. Conductor, guía Arg: pusaj. Ec: pusak. EJEM: pusaq wata, ocho años; pusaq pacha, las ocho horas. -
40 tutapa
s. Agri. Trabajo que se efectúa en las primeras horas de la madrugada. EJEM: tutapa llank'aysiway, ayúdame a trabajar de madrugada.
См. также в других словарях:
Las bellas horas de Jean de Berry — Página iluminada de Las bellas horas de Jean de Berry (c. 1406 1409) con la Anunciación. Las bellas horas de Jean de Berry o también Las bellas horas del duque de Berry, (en francés, Les Belles Heures de Jean de Berry) es un libro de horas… … Wikipedia Español
Las pequeñas horas de Jean de Berry — Miniatura de Las pequeñas horas de Jean de Berry (c. 1388) con una Anunciación … Wikipedia Español
Directiva de las 65 horas — Saltar a navegación, búsqueda La Directiva de las 65 horas fue un acuerdo aprobado por mayoría cualificada de los ministros de Trabajo del Consejo Europeo el 10 de junio de 2008 mediante el cual se pretendía modificar la Directiva de Tiempo de… … Wikipedia Español
Guerra de las Siete Horas — La Guerra de las Siete Horas es un conflicto ficticio aparecido en la historia de fondo del juego para ordenador, Half Life 2. Aunque nunca se habló directamente acerca de la guerra en el juego, esta está mencionada por el Dr. Eli Vance en el… … Wikipedia Español
Las Lomitas — Localidad y municipio de Argentina … Wikipedia Español
Abejaruco, a las veinticuatro horas, cuco, (El) — Alaba las virtudes de los que, como este pájaro, aprenden con rapidez a realizar sus labores, pero previene también contra la precocidad con que algunos comienzan a hacer el mal … Diccionario de dichos y refranes
Horas canónicas — Las horas canónicas son una división del tiempo empleada durante la Edad Media en la mayoría de las regiones cristianas de Europa, y que seguía el ritmo de los rezos de los religiosos de los monasterios. Cada una de las horas indica una parte del … Wikipedia Español
Horas Canónicas — ► locución RELIGIÓN Las diferentes partes del oficio divino o rezos establecidos por la Iglesia católica a los eclesiásticos para las distintas horas del día. * * * San Benito denominó a estas horas de rezo Horas Canónicas, y así se haría desde… … Enciclopedia Universal
Horas canónicas — ► locución RELIGIÓN Las diferentes partes del oficio divino o rezos establecidos por la Iglesia católica a los eclesiásticos para las distintas horas del día. * * * Se trata de una división del tiempo empleado durante la Edad Media en la mayoría… … Enciclopedia Universal
Las aventuras de Tarzán — César Llanos personificandoa Tarzán. Las aventuras de Tarzán fue un programa de radio que se transmitió durante cinco años en la década de 1950 en la Argentina. El libreto, que pertenecía al guionista y adaptador Jorge Rey, estaba basado en el… … Wikipedia Español
Las Nieves (Chile) — Río Claro en su paso por Las Nieves. Las Nieves es una localidad chilena, ubicada en la comuna de Rengo, a 22 km de su capital comunal, en la Región del Libertador General Bernardo O Higgins. El pueblo está enclavado en las faldas del cerro… … Wikipedia Español