-
61 vivre comme une larve
vivre comme une larve -
62 à l’état larvé
à l’état larvév počátečním stadiu -
63 vivre comme une larve
гл.общ. жить растительной жизнью, прозябатьФранцузско-русский универсальный словарь > vivre comme une larve
-
64 larvaire
-
65 ver
nm. ; asticot, ver du fromage: var (Arvillard.228), VÉr (Albanais.001, Albertville.021b, Annecy.003, Balme-Si.020, Leschaux.006b, Thônes.004 | 006a, 021a, Villards-Thônes), vêr (Chambéry, St-Pierre-Alb.080, Saxel.002), vêrt, pl. vêêr (St-Martin-Porte), vérô (Cordon.083), R. l. vermis => Guerre, D. Hanneton. - E.: Aphte, Oestre, Pyrale.A1) ver solitaire // ténia: vêr ronjeur nm. (002).A2) ver luisant (femelle du lampyre): BOVÎRE nf. (003,004,020), R. « quand le ver luisant brille, il est temps pour le bouvier de rentrer à la ferme => Bouvier /// Vénus ; luizê, baryôta < luciole> nf. (001).A3) long ver rougeâtre, filiforme, qu'on trouve dans les ruisseaux, les sources ou les marécages: fi de ver sarpan / sarpin < fil de serpent>, nm. (002 / 003,004).A4) ver blanc => Hanneton.A5) ver blanc qui pousse entre le cuir et la chair des bovins à la suite de la piqûre de la moustevâra: vâra nf. (021). - E.: Hanneton, Mouche.A6) ver de farine (larve du ténébrion): vé d'farna nm. (001).A7) ver du fromage, de la viande, (larve de la mouche): astikô < asticot> nm. (001).A8) ver de la cerise: bèlè < mouton> (083).A9) gros ver des cerises douces: barbelyô nm. (021).A10) ver à soie: bigà nm. (003,021).A11) ver des fosses à purin: kavu nm. (Cordon).A12) ver du bois => Artison.A13) ver de terre // lombric: vé d'têra (001).B1) tortillon de terre que les vers (lombrics) ramènent à la surface, excréments du ver de terre: vérâ nf. (002, Samoëns), varâ (021, Juvigny) ; vartolyon dè vé (001). -
66 larvée
-
67 личинка
ж. биол. -
68 masque
maskmMaske f, Larve fmasque à gaz — Gasmaske f
masquemasque [mask]1 (objet) Maske féminin; Beispiel: masque à gaz Gasmaske; Beispiel: arracher son masque à quelqu'un jdn entlarven -
69 masqué
-
70 ver
vɛʀm1) ZOOL Wurm m2) ( larve) Made f3)4)5)6)verver [vεʀ]Wurm masculin; Beispiel: ver blanc Engerling masculin; Beispiel: ver de terre Regenwurm masculin; Beispiel: ver luisant Leuchtkäfer masculin; Beispiel: ver solitaire Bandwurm masculin; Beispiel: ver à soie Seidenraupe féminin; Beispiel: être mangé [oder piqué] aux vers bois, fruit wurmstichig sein -
71 vermisseau
vɛʀmisom1) ZOOL kleiner Wurm m, Larve f2) (fig) Wurm m, elender Wicht mvermisseauvermisseau [vεʀmiso] <x>Würmchen neutre -
72 humain
-
73 vivre
1. v2. mvivre sous les lois de... — см. être sous les lois de...
-
74 transformer
transformer [tʀɑ̃sfɔʀme]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = modifier) [+ personne, caractère, pays] to change ; ( = changer radicalement, améliorer) to transform ; [+ matière première] to convert ; [+ vêtement] to alter• depuis qu'il va à l'école, il est transformé he's been a different child since he started schoolb. ( = convertir) transformer qn/qch en to turn sb/sth intoc. (Rugby) [+ essai] to convert2. reflexive verba. ( = changer, évoluer) [personne, pays] to changeb. ( = se métamorphoser) to be transformed (en into ) ; [énergie, matière] to be converted (en into)• la ville s'est étonnamment transformée en deux ans the town has been transformed over the last two years• il s'est transformé depuis qu'il a ce poste there's been a real change in him since he has had this job* * *tʀɑ̃sfɔʀme
1.
1) ( modifier) to alter [vêtement, façade]; to change, to alter [personne, attitude, paysage, société]; (profondément, en mieux) to transformtransformer les mentalités — to alter people's thinking; ( profondément) to transform people's thinking
depuis qu'il ne boit plus, il est transformé — since he stopped drinking he's a different person
2) ( métamorphoser)transformer en — gén to turn into; ( en améliorant) to transform into
transformer la maison en chantier — fig to turn the house into a building site
3) Chimie to convert [substance] (en into)4) Sport to convert [essai]5) Mathématique to transform [figure]
2.
se transformer verbe pronominal ( délibérément) to transform oneself; ( passivement) to be transformedse transformer en — gén to turn into; (radicalement, en mieux) to be transformed into
* * *tʀɑ̃sfɔʀme vt1) (= changer) to transformSon séjour en France l'a transformé. — His stay in France has transformed him.
2) [matière première] to convert3) [appartement, bâtiment] to convertIls ont transformé la grange en garage. — They've converted the barn into a garage.
4) RUGBY, [essai] to convert* * *transformer verb table: aimerA vtr1 ( modifier) to alter [vêtement, façade]; to change, to alter [personne, attitude, paysage, société]; (profondément, en mieux) to transform; transformer les mentalités to alter people's thinking; ( profondément) to transform people's thinking; tout transformer dans le jardin to change everything in the garden; l'incendie/l'érosion a transformé le paysage fire/erosion has completely altered the landscape; la prospérité a transformé la région prosperity has transformed the region; quelques fleurs et la pièce est transformée a few flowers make all the difference to the room; transformée par le bonheur transformed by happiness; depuis qu'il ne boit plus, il est transformé since he stopped drinking he's a different person;2 ( métamorphoser) transformer qn/qch en gén to turn sb/sth into; ( en améliorant) to transform sb/sth into; transformer la maison en chantier fig to turn the house into a building site; transformer un handicap en atout to turn a handicap into an asset; transformer un pays en un État modèle to transform a country into a model state; transformer un garage en bureau to convert a garage into an office; transformer le lait en fromage to make milk into cheese;3 Chimie to convert [substance] (en into);4 Sport to convert [essai];5 Math to transform [figure].B se transformer vpr1 [personne, société, pays] to change; (profondément, en mieux) [pays, société] to be transformed; [personne] ( délibérément) to transform oneself; ( passivement) to be transformed; se transformer en gén to turn into; (radicalement, en mieux) to be transformed into; se transformer en loup-garou/État modèle to be transformed into a werewolf/a model state;2 Biol [embryon, larve, bourgeon] to turn into; le têtard se transforme en grenouille the tadpole turns into a frog;3 Chimie to be converted (en into).[trɑ̃sfɔrme] verbe transitif1. [faire changer - bâtiment, personnalité, institution, paysage] to transform, to change, to alter ; [ - matière première] to transform, to convert ; [ - vêtement] to make over (separable), to altertransformer quelque chose en [faire devenir] to convert something into2. SPORT to convert————————se transformer verbe pronominal intransitif[quartier, personnalité, paysage, institution] to changel'environnement se transforme lentement/rapidement the environment is changing slowly/rapidly -
75 éclore
éclore [eklɔʀ]➭ TABLE 45━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━intransitive verba. [fleur] to openb. [œuf, poussin, larve] to hatch* * *eklɔʀverbe intransitif1) [poussin, œuf] to hatch; [fleur] to bloom2) [idée] to dawn; [talent] to bloom* * *eklɔʀ vi1) [œuf] to hatch2) [fleur] to open* * *éclore verb table: clore vi1 [poussin, œuf] to hatch; [fleur] to open (out), to bloom; faire éclore un œuf to incubate an egg;2 liter [idée] to dawn; le XVIIe siècle a vu éclore de grands talents the 17th century saw the birth of some great talents.[eklɔr] verbe intransitif (auxiliaire être ou avoir)1. [œuf, poussin] to hatch (out)(littéraire) [fleur] to open out -
76 éclosion
éclosion [eklozjɔ̃]feminine nouna. [de fleur] openingb. [d'œuf, poussin, larve] hatching* * *eklozjɔ̃ nf1) [œuf] hatching2) [fleur] blooming* * *éclosion nf2 liter ( de talents) birth.[eklozjɔ̃] nom féminin1. [d'un œuf] hatching(littéraire) [d'une fleur] opening (out)2. (littéraire) [d'un amour] dawning -
77 se métamorphoser
metamɔʀfoze vpr/pass[chenille, larve] to metamorphoseLa chenille se métamorphose en papillon. — The caterpillar metamorphoses into a butterfly.
-
78 artison
nm., ver du bois, larve d'insecte qui attaque le bois: artizon (Albanais), zharmoussé (Saxel). -
79 hanneton
nm. (insecte): WÂRA nf. (Annecy.3, Douvaine, Marin, Samoëns, Taninges), R.2a ; kôka (Albanais.001, Balme-Si.020, Thônes.004), R.2b ; kokwâra (Chambéry), R.2c ; barbâra (St-Pierre-Alb.), barbwéra (003), bardwéra (Annecy- V.), bordwéra (Arvillard.228, Vieugy), bordyéra (Frangy, Mésigny), borjâra (Albertville), R.1a ; kôka bozîre (020), R.2d ; man, mon (DS3.23), R.1b.A1) ver blanc, larve du hanneton: wâra nf. (003), vâra (Albertville), R.2a ; kôka (001,004,020b), R.2b ; (kôka) bozîre (Mésigny.100b | 020a,100a), R.2d ; kankwêrla (001), kankwêra (003), R.2c ; var blintyon nm. (228), vêr blan (080). - E.: Desingy, Oestre.--R.1a------------------------------------------------------------------------------------------------- barbwéra < bord- + R.2a.--R.1b------------------------------------------------------------------------------------------------- mon => Estomac, ég. Mahométan.--R.2a------------------------------------------------------------------------------------------------- vâra => Ver.--R.2b------------------------------------------------------------------------------------------------- kôka « chose gonflée < onom. "bruit d'un coup" // fp. (Ruy, Isère) poquer <donner des coups de cornes (ep. des chèvres)>, D. => Contusion, Ecchymose.--R.2c------------------------------------------------------------------------------------------------- kokwâra < R.2b + R.2a, D. => Bigot, Desingy, Ivrogne.--R.2d------------------------------------------------------------------------------------------------- R.2b + => Bouseux, D. Blouse.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
80 hypoderme
nm. (espèce de mouche).A1) larve de l'hypoderme: VARAN nm..
См. также в других словарях:
larve — larve … Dictionnaire des rimes
larvé — larvé … Dictionnaire des rimes
larve — [ larv ] n. f. • 1495; lat. larva 1 ♦ Didact. (Antiq. rom.) Esprit des morts qui poursuit les vivants. ⇒ lémure. Par ext. Fantôme. « ces larves crépusculaires qui hantent les ruines » (Hugo). 2 ♦ (1762; de larva « masque ») Forme embryonnaire que … Encyclopédie Universelle
larvé — larve [ larv ] n. f. • 1495; lat. larva 1 ♦ Didact. (Antiq. rom.) Esprit des morts qui poursuit les vivants. ⇒ lémure. Par ext. Fantôme. « ces larves crépusculaires qui hantent les ruines » (Hugo). 2 ♦ (1762; de larva « masque ») Forme… … Encyclopédie Universelle
Larve — einer Blaugrünen Mosaikjungfer Larve (von lat. lar, Plural: lares (römische Schutzgottheiten) bezeichnet in der Zoologie eine Zwischenform in der Entwicklung vom Ei zum Erwachsenenstadium. Sie tritt bei Tieren auf, die eine Metam … Deutsch Wikipedia
larve — 1. (lar v ) s. f. Terme d antiquité. Génie malfaisant, qu on croyait errer sous des formes hideuses. • Filles de l Achéron, pestes, larves, furies, CORN. Médée, I, 4. • Voilà que de partout, des eaux, des monts, des bois, Les larves, les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Larve — Sf std. (14. Jh.), spmhd. larve, larpha Entlehnung. Entlehnt aus spl. lārva, älter lārua Maske , zu l. Lāres Pl. Geister . Im 18. Jh. übertragen auf ein Entwicklungsstadium der Insekten, unter der Vorstellung, daß sich hinter der Larve das wahre… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Larve — »‹Gesichts›maske« und »frühes Entwicklungsstadium bestimmter Tiere, das im Hinblick auf die Gestalt von der Form des ausgewachsenen Tieres stark abweicht«: Das seit dem 14. Jh. bezeugte Substantiv (mhd. larve »Maske; Gespenst«) ist aus lat. larva … Das Herkunftswörterbuch
Larve — (l[aum]rv), n.; pl. {Larves} (l[aum]rvz). [F.] A larva. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Larve — Larve,die:⇨Maske(1) Larve 1.Made,Raupe,Puppe,Engerling 2.Maske,Gesichtsmaske … Das Wörterbuch der Synonyme
Larve — Larve, 1) (Larva, Mania), in der etruskischen u. römischen Relgion Geist eines verstorbenen Lasterhaften, welcher ruhelos umging u. die Verstorbenen u. Lebenden quälte; sie wurden als Skelette u. Popanze von furchtbarer Gestalt gedacht. Um… … Pierer's Universal-Lexikon