-
101 adequate
['ædikwət](sufficient; enough: He does not earn a large salary but it is adequate for his needs.) suficiente- adequacy* * *ad.e.quate['ædikwit] adj 1 adequado, suficiente. 2 apropriado, conveniente, satisfatório. -
102 airliner
noun (a (usually large) aircraft for carrying passengers.) avião de passageiros* * *air.lin.er['ɛəlainə] n avião para transporte de passageiros. -
103 alligator
['æliɡeitə](a kind of large reptile closely related to the crocodile, found mainly in the rivers of the warmer parts of America.) jacaré* * *al.li.ga.tor['æligeitə] n 1 Zool aligátor, espécie de jacaré. 2 couro desse animal. -
104 amass
[ə'mæs](to gather or collect in a large quantity: He amassed an enormous quantity of information.) juntar* * *a.mass[əm'æs] vt+vi 1 acumular, aglomerar, amontoar. 2 ajuntar, reunir. -
105 amount
1. verb( with to)1) (to add up to: The bill amounted to $15.) somar2) (to be equal to: Borrowing money and not returning it amounts to stealing.) significar2. noun(a quantity, especially of money: a large amount of money in the bank.) quantia* * *a.mount[əm'aunt] n 1 soma, quantia, total. 2 importância, valor, montante. 3 resultado, significação. 4 substância, essência. 5 quantidade, porção. 6 capital acrescido de juros. • vt 1 importar, somar, elevar-se a, atingir. what does it amount to? / quanto custa isto? 2 equivaler, corresponder a, significar. that amounts to the same thing / isto dá na mesma. it does not amount to much / isto não é grande coisa, isto não significa muito. -
106 ape
[eip](a large monkey with little or no tail.) macaco* * *[eip] n 1 macaco, bugio, mono. 2 qualquer símio. 3 macaqueador, mímico, pessoa que imita outras. • vt macaquear, imitar. -
107 appendix
[ə'pendiks]1) ((plural sometimes appendices [-si:z]) a section, usually containing extra information, added at the end of a book, document etc.) apêndice2) (a narrow tube leading from the large intestine: She's had her appendix removed.) apêndice* * *ap.pen.dix[əp'endiks] n (pl appendixes, appendices) apêndice: 1 anexo, suplemento, acessório. 2 Anat, Zool parte acessória de um órgão. vermiform appendix apêndice vermiforme. -
108 artillery
1) (large guns.) artilharia2) ((often with capital) the part of an army which looks after and fires such guns.) artilharia* * *ar.til.ler.y[a:t'iləri] n artilharia: 1 canhões, armas de fogo pesadas. 2 fogo de canhões. 3 ciência de balística e técnica do tiro. coast artillery artilharia costeira. field artillery artilharia de campo. heavy artillery artilharia pesada. horse artillery artilharia montada. -
109 as
[æz] 1. conjunction1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) enquanto2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) porque3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) como4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) como5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) embora6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) assim como2. adverb(used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tão3. preposition1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) como2) (like: He was dressed as a woman.) como3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) como4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) como•- as for- as if / as though
- as to* * *as1[æz, əz] adv 1 tão, igualmente, tanto quanto, do mesmo grau ou modo, equivalente. I haven’t known him as long as you / eu não o conheço há tanto tempo quanto você. I am as clever as he / sou tão inteligente quanto ele. 2 como por exemplo. • conj 1 como, quão, quanto, assim como, tal como, conforme. it looked as if they were really fighting / parecia como se eles lutassem de fato. 2 enquanto, ao passo que, no momento em que, quando. 3 porque, visto que, já que, porquanto, como. as you weren’t there, I left a message / como você não estava lá, deixei um recado. 4 se bem que, ainda que, embora, contanto que, conquanto que. 5 em resultado do que, em conseqüência do que. • prep como, na qualidade de. we all respect him as a writer / nós todos o respeitamos na qualidade de escritor. let me tell you as a friend / deixe-me dizer-lhe como amigo. • pron 1 que, quem, qual. 2 como. as a rule usualmente, em geral. as... as tão... como, tanto quanto. as ever como sempre. as far I am concerned quanto a mim, no que me concerne. as follows como segue. as for me quanto a mim. as from... válido desde... (as) heavy as lead pesado como chumbo. as if, as though como se (após os verbos com o sentido de "parecer"). as is no estado em que se encontra. as I see it, as I understand it! no meu ponto de vista. as it is/ was nestas circunstâncias, de todo jeito, de qualquer forma. as it rained visto que chovia. as it were por assim dizer, de certo modo. as long as enquanto, visto que, já que. as many as tantos quantos. as of, as from a partir de. as of next week I’ll be retired a partir da semana que vem estarei aposentado. as regards no que diz respeito. as requested conforme pedido. as soon as assim que, logo que. as soon as possible o mais cedo possível. as usual como de costume. as yet até agora. as you were! Mil última forma! be so kind as to do it queira fazê-lo, por favor. busy as a bee diligente como uma abelha. classical books as the plays of Racine livros clássicos como os dramas de Racine. do as you wish faça como quiser. he as well as she ele como ela, tanto ele quanto ela, ambos. he went so far as to say... ele chegou a ponto de afirmar... his position as a banker sua posição como banqueiro. she smiled as she did it ela sorriu ao fazê-lo. such as como por exemplo. twice as large duas vezes maior. we may as well tell her podemos contar-lhe do mesmo jeito, não há razão para não dizer a ela.————————as2[æs] n (pl asses) asse: antiga moeda de cobre dos romanos. -
110 baboon
-
111 bags of
(a large amount of: He's got bags of money.) montes de* * *bags ofmuito. bags of money/muito dinheiro. -
112 balance
['bæləns] 1. noun1) (a weighing instrument.) balança2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) equilíbrio3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) equilíbrio4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) saldo2. verb1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) equilibrar2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) equilibrar•- in the balance
- off balance
- on balance* * *bal.ance[b'æləns] n 1 equilíbrio. 2 estabilidade de corpo e mente. 3 comparação, estimativa, balanço. 4 harmonia, proporção. 5 continuidade, estabilidade. 6 contrapeso, coisa que anula ou contrabalança. 7 Com saldo, balanço. 8 resto, sobra. 9 balancim (de relógio). 10 peso, quantidade ou força preponderante. 11 movimento balançante da cabeça. 12 igualdade de peso. 13 constelação Libra ou sétimo signo do zodíaco. • vt+vi 1 pesar em balança. 2 equilibrar, contrabalançar. 3 comparar (valor, importância). 4 fazer proporcional, ser proporcional. 5 firmar, estabilizar. 6 anular (efeito). 7 Com fazer balanço, equilibrar contas. 8 estar em equilíbrio, estar balançado, equilibrar-se. 9 hesitar, estar indeciso. 10 ponderar, avaliar, estimar. adverse balance prejuízo. balance at the bank saldo credor no banco. balance beam braço de balança. balance carried forward saldo a conta nova. balance in hand dinheiro à mão. balance of mind equilíbrio mental. balance of power equilíbrio de forças. he lost his balance ele perdeu o domínio sobre si. his sudden riches threw him off his balance sua riqueza inesperada deixou-o desnorteado. in the balance pendente. this turned the balance isto foi decisivo. to balance accounts with acertar as contas com. -
113 bale
[beil] I noun(a large bundle of goods or material (cloth, hay etc) tied together: a bale of cotton.) fardoII 1. verb((also bail) to clear (water out of a boat with buckets etc): Several gallons of water were baled out of the boat.) baldear- bale out2. See also:- bail out* * *[beil] n 1 fardo. bale-goods / mercadorias em fardos. 2 Poet desgraça, miséria, calamidade 3 Poet dor, sofrimento. • vt+vi enfardar. -
114 balloon
[bə'lu:n](a large bag, made of light material and filled with a gas lighter than air: They decorated the dance-hall with balloons.) balão* * *bal.loon[bəl'u:n] n balão: 1 esfera grande, globo de papel etc. captive balloon / balão cativo. 2 aeróstato. 3 recipiente, balão de vidro. • vi 1 viajar em balão. 2 inchar, encher-se como balão. • adj em forma de balão. when the balloon goes up quando começa o barulho. -
115 ballroom
noun (a large room for a formal dance.) salão de baile* * *ball.room[b'ɔ:lru:m] n salão de baile. -
116 banana
(the long curved fruit, yellow-skinned when ripe, of a type of very large tropical tree.) banana* * *ba.na.na[bən'a:nə; bə'nænə] n 1 banana. 2 sl comediante. 3 sl mulher mulata atraente. 4 sl nariz grande e curvo. 5 vulg pênis, Braz pinto. -
117 banner
['bænə]1) (a military flag.) estandarte2) (a large strip of cloth bearing a slogan etc: Many of the demonstrators were carrying banners.) cartaz* * *ban.ner[b'ænə] n 1 faixa com dizeres ou mensagens. 2 estandarte, pendão. 3 Bot vexilo. • adj Amer principal, dominante, vanguardeiro. under the banner of sob a bandeira (promessa) de... he was elected under the banner of education for all / ele foi eleito sob a bandeira de educação para todos. -
118 barge
1. noun1) (a flat-bottomed boat for carrying goods etc.) barcaça2) (a large power-driven boat.) batelão2. verb1) (to move (about) clumsily: He barged about the room.) mover-se2) (to bump (into): He barged into me.) atropelar3) ((with in(to)) to push one's way (into) rudely: She barged in without knocking.) irromper* * *[ba:dʒ] n 1 chata, barcaça, batelão. 2 barco grande usado para excursões. 3 alvarenga, saveiro. 4 casa flutuante. • vt+vi 1 transportar em batelão. 2 cambalear. to barge about coll andar com barulho. to barge in coll entrar sem pedir licença. to barge into coll intrometer-se, irromper. -
119 basket
1. noun(a container made of strips of wood, rushes etc woven together: She carried a large basket.) cesto2. adjectivea basketball court.) de basquete- basketry- basketwork 3. adjectivea basketwork chair.) em vime* * *bas.ket[b'a:skit; b'æskit] n 1 cesto, cesta. a basket of apples / um cesto cheio de maçãs. 2 cestada: capacidade de cesto. 3 coisa parecida com cesta. 4 Aeron barquinha, nacele. 5 Mil gabião. • vt+vi 1 encestar, pôr em cesto. 2 cobrir com vime etc. market basket cesta básica. the pick of the basket o melhor. what is left in the basket coll o resto, o refugo. you must not put all your eggs in one basket não deve arriscar tudo de uma vez. -
120 bath
1. plural - baths; noun1) (a large container for holding water in which to wash the whole body: I'll fill the bath with water for you.) banheira2) (an act of washing in a bath: I had a bath last night.) banho3) (a container of liquid etc in which something is immersed: a bird bath.) tina2. verb(to wash in a bath: I'll bath the baby.) dar banho- bathroom
- bathtub* * *[ba:θ; bæθ] n 1 banho, ato de tomar banho. he had (ou took) a bath / ele tomou um banho. 2 água de banho. 3 banheira. 4 coll banheiro. 5 banho medicinal. 6 líquido, solução para tratar alguma coisa. 7 recipiente, banheira para esta solução. 8 baths banhos, casa de banhos. • vt+vi banhar, lavar (crianças). air bath banho de ar. sun bath banho de sol. water bath banho-maria.
См. также в других словарях:
large — large … Dictionnaire des rimes
large — [ larʒ ] adj., n. m. et adv. • XIe ; lat. largus « abondant; généreux », a remplacé latus, à cause de longus « long » I ♦ Adj. 1 ♦ Qui a une étendue supérieure à la moyenne dans le sens de la largeur. Une large avenue. Chapeau à larges bords.… … Encyclopédie Universelle
Large — (l[aum]rj), a. [Compar. {Larger} (l[aum]r j[ e]r); superl. {Largest}.] [F., fr. L. largus. Cf. {Largo}.] 1. Exceeding most other things of like kind in bulk, capacity, quantity, superficial dimensions, or number of constituent units; big; great;… … The Collaborative International Dictionary of English
large — [ lardʒ ] adjective *** bigger than usual in size: The house had an exceptionally large yard. Large crowds gather each year in St. Peter s Square to see the Pope. A large man with a long ginger beard stood in the doorway. a. used in clothing… … Usage of the words and phrases in modern English
large — [lärj] adj. larger, largest [OFr < L largus: see LARD] 1. Archaic liberal; generous 2. big; great; specif., a) taking up much space; bulky b) enclosing much space; spacious [a large office] … English World dictionary
large — large, big, great mean above the average of its kind in magnitude, especially physical magnitude. Large may be preferred when the dimensions, or extent, or capacity, or quantity, or amount is being considered {a large lot} {a large hall} {a large … New Dictionary of Synonyms
large — Large, Latus, Largus, Laxus. Large par le bas et allant en aguisant, Pyramidatus. Fort large, Perlatus. Fort large et spatieux, Spatiosus. Large outre mesure, Vastus. Un homme large, soit prodigue ou liberal, Largus. Trop large, Nimius. Devenir… … Thresor de la langue françoyse
large — 〈[la:(r)dʒ] Abk.: L〉 groß (als Kleidergröße) [engl.] * * * 1large [larʒ(ə) ] <Adj.> [frz. large < lat. largus = freigebig; reichlich] (bes. schweiz.): großzügig: der l. Schiedsrichter. 2large [la:ɐ̯d̮ʒ ] <indekl. Adj.> [engl. large … Universal-Lexikon
Large — ist der Familienname folgender Personen: Brian Large (* 1939), Fernsehregisseur von Opernübertragungen Josaphat Robert Large (* 1942), Dichter und Romancier Robert C. De Large (1842−1874), US amerikanischer Politiker Diese … Deutsch Wikipedia
large — large, largely Large is used as an adverb with the verbs bulk and loom and in the phrase by and large. Otherwise largely is the normal adverb and means ‘to a large extent’ (His failure was largely due to laziness) … Modern English usage
large — ► ADJECTIVE 1) of considerable or relatively great size, extent, or capacity. 2) pursuing an occupation or activity on a significant scale. 3) of wide range or scope. ► VERB (large it) Brit. informal ▪ go out and have a good time. ● … English terms dictionary