-
21 bolster
'boulstə 1. noun(a long, often round pillow.) lang og rund (pynte)pute2. verb((often with up) to prop up: We're getting a loan to bolster (up) the economy.) støtte/stive oppputeIsubst. \/ˈbəʊlstə\/1) lang pute, pølle2) madrass3) ( teknikk) støtte, feste, forskalingsbordIIverb \/ˈbəʊlstə\/ eller bolster up1) støtte, understøtte, øke, hjelpe, styrke2) komplettere, supplere3) stappe4) støtte opp (med dyner e.l.) -
22 capote
-
23 devil
'devl1) (the spirit of evil; Satan: He does not worship God - he worships the Devil.) djevel2) (any evil or wicked spirit or person: That woman is a devil!) ond ånd/person, djevel3) (a person who is bad or disapproved of: She's a lazy devil.) djevel4) (an unfortunate person for whom one feels pity: Poor devils! I feel really sorry for them.) djevel, krokdjevelIsubst. \/ˈdevl\/1) djevel2) ( overført) djevel, satan, faen, fanden3) ond ånd, demon4) håndlanger (til advokat eller forfatter), usynlig medarbeider5) forklaring: spesielt grusom eller ondskapsfull person6) ( mekanikk) volfemaskin, oppdelingsmaskin7) bærbar ovn8) ( hverdagslig) stridshumør, fart, futtas if the devil was after someone som om djevelen var i hælene på noenbe a devil! ( som oppmuntring til nølende person) kom igjen!, sett i gang!better the devil you know, than the devil you don't know man vet hva man har, men ikke hva man fårbetween the devil and the deep (blue) sea mellom barken og veden, mellom to leirerthe devil! dæven!, pokker også!the devil and his dam fanden og hans oldemorthe devil can quote\/cite scripture for his purpose faen selv kan tyde bibelen til sin fordel, lese noe som fanden leser bibelena devil incarnate en djevel i menneskeskikkelse, en erkeskurka devil of a... pokker til..., en jævla, (et) jævla, et helvetesthe devil of a time et helvete forferdelig lang tidjævlig morsomt, fantastisk morsomtfor the devil of it ( hverdagslig) på (pur) jævelskap, for moro skyldgive the devil his due rett skal være rett, i rettferdighetens navngo to the devil forfalle ( også) dra til helvetehave the devil's own time ha det jævlig (vanskelig), ha et helvetehe that sups with the devil must have a long spoon man må være forsiktig i omgang med ondskapenit's the devil det er forbasket vanskelig\/utrivelig, det er jævlig vanskelig\/utriveliglet the devil take the hindmost redde seg den som redde seg kanplay the devil with kullkaste, ødelegge, gjøre kål påprinter's devil boktrykkerlærlingraise the devil lage bråk, lage helveterun like the devil løpe som bare pokkertalk of the devil (and he will appear) når man snakker om sola, så skinner denthe devil finds work for idle hands to do lediggang er roten til alt ondtthe devil looks after his own ukrutt forgår ikke så lettthere will be the devil to pay det kommer til å bli et helvetes leven, da kommer helvete til å bryte løsthis is the devil and all det er det helewhat the devil...? hva faen...?, hva i helvete...?who the devil...? hvem faen...?, hvem i helvete...?why the devil...? hvorfor i helsike...?IIverb \/ˈdevl\/1) ( for advokat eller forfatter) være håndlanger, slite og streve (uten lønn)2) ( på trykkeri) være visergutt3) forklaring: krydre sterkt og steke eller grillejeg elsker krydrede, stekte egg4) (amer.) plage, pine, irritere, uroe5) ( mekanikk) rive opp med volfemaskindevil for utføre slavearbeid for -
24 far
1. adverb1) (indicating distance, progress etc: How far is it from here to his house?) fjernt, langt2) (at or to a long way away: She went far away/off.) langt borte/ute/oppe3) (very much: She was a far better swimmer than her friend (was).) mye2. adjective1) (distant; a long way away: a far country.) fjern2) (more distant (usually of two things): He lives on the far side of the lake.) bortest, fjernest•- farther- farthest
- faraway
- far-fetched
- as far as
- by far
- far and away
- far from
- so farfjern--------lang--------langt--------vidIadj. \/fɑː\/1) fjern, langt borte2) fjernest(e), bortest(e), bortre3) langfar out ( hverdagslig) råkul, dritbra• wow, this music is far out man!oj, denne musikken er jo dritbra!( vanskelig) teoretisk, vanskelig, noe som ligger for høyt for enII1) langt, langt borte, fjernt• how far is it from here to London?2) vidt, langt, myeas far as (prep.) (så langt som) til, like til(konj.) så vidt, så langtbe far from (being) være langtfra, være alt annet ennbe far off være helt på jordet, ta feilby far betydelig, i høy grad, mye, langtfar and away i stor grad, absolutt, veldig myefar and near fjern og nærfar and wide høyt og lavt, overalt, vidt omkringfar be it from me to... eller far be it for me to det er absolutt ikke min hensikt å..., jeg vil på ingen måte...far from it langt derifra, tvertom, slett ikkefar gone langt fremskreden, langt på vei alvorlig syk, døden nær, døende helt utmattetfew and far between sjelden, få, langt imellomgo far nå langt, oppnå mye bidra sterkt, rekke langtnot by far ikke på langt nærso far så langt, hittil(in) so far as i den grad, så langt som, i det omfangso far away as så langt unna somso far so good så langt er alt godt -
25 fleet
fli:t1) (a number of ships or boats under one command or sailing together: a fleet of fishing boats.) flåte2) (the entire navy of a country: the British fleet) flåtestyrkeflåte--------hurtig--------raskIsubst. \/fliːt\/1) flåte, flåtestyrke, flotilje2) lang rekkeair fleet luftflåtefleet of cars vognpark, bilpark lang rekke av bilerIIsubst. \/fliːt\/1) ( gammeldags eller dialekt) (liten) bukt, vik, kil, innløp2) (drenerings)grøft, vannløpthe Fleet (prison) forklaring: tidligere gjeldsfengsel i London (ved innløpet av Fleet som munner ut i Themsen ved Fleet Street)Fleet marriage ( historisk) hemmelig ekteskap (uten foreldrenes samtykke)IIIverb \/fliːt\/1) fly, ile2) gli avsted, gli bortover3) flykte, forsvinne, være flyktig4) skumme (fløte)IVadj. \/fliːt\/1) grunt (om vann)2) ( litterært) hurtig, rask, lettbent3) ( litterært) flyktigfleet of foot se ➢ foot, 1Vadv. \/fliːt\/grunt, i liten dybde -
26 great
ɡreit1) (of a better quality than average; important: a great writer; Churchill was a great man.) stor, fremragende2) (very large, larger etc than average: a great crowd of people at the football match.) stor, svær3) (of a high degree: Take great care of that book.) svært god4) (very pleasant: We had a great time at the party.) storartet5) (clever and expert: John's great at football.) kjempegod/-flink•- greatly- greatnessbegjærlig--------betydelig--------flott--------ivrig--------nidkjær--------stor--------sværtIsubst. \/ɡreɪt\/bare i uttrykkgreat and small store og små, høy og lavthe great(s) de store, storhetene, essenede rike og fornemme, de mektigeIIadj. \/ɡreɪt\/1) stor2) stor (og imponerende)3) stor, viktig, betydningsfull, vesentlig, hoved-4) stor, berømt, fremstående, fremragende, eminent, ledende, dyktig5) dyp, sterk, mektig, stor6) fornem, fin7) ( om tid) lang8) stor(-), skikkelig, ivrig, flittig9) herlig, flott, storartet, fantastisk, vidunderlig• that's great!(be) a great one for (være) entusiastisk opptatt av, -entusiastgreat at svær til, god til, flink tilgreat big veldig stor(a) great deal en hel del, temmelig mye(a) great many eller (a) great number en hel del, mangegreat on svært opptatt avIIIadv. \/ɡreɪt\/( hverdagslig) utmerket, godt, veldig bra -
27 height
hæit1) (the distance from the bottom to the top of something: What is the height of this building?; He is 1.75 metres in height.) høyde2) (the highest, greatest, strongest etc point: He is at the height of his career; The storm was at its height.) høyde-/toppunkt3) (the peak or extreme: dressed in the height of fashion; His actions were the height of folly.) toppen, høyeste (mote osv.)4) (a high place: We looked down from the heights at the valley beneath us.) topp; høytliggende sted•- heightentoppsubst. \/haɪt\/1) høyde2) lengde• what is your height?hvor lang\/høy er du?han er like lang\/høy som deg3) høyde, topp4) ( overført) høydepunkt, toppunkt• the height of folly\/impudenceat a\/the height of i en høyde avat its height på sitt høyesteat the height of noon midt på dagenbarometer height barometerstandin the height of summer midtsommers, midt på sommerenof medium\/middle height gjennomsnittlig høyde, middelhøyde -
28 langsyne
-
29 longevity
lon'‹evəti(great length of life.) lang levetidsubst. \/lɒnˈdʒevətɪ\/langt liv, lang levetid, høy alder -
30 longish
adj. \/ˈlɒŋɪʃ\/ganske lang, temmelig lang, ganske lenge, temmelig lenge -
31 long-range
1) (able to reach a great distance: long-range rockets.) fjern-, langdistanse-2) (taking into consideration a long period of time: a long-range weather forecast.) langtids-, på (lang) siktadj. \/ˌlɒŋˈreɪn(d)ʒ\/, \/ˈlɒŋˈreɪn(d)ʒ\/1) langtrekkende, med stor rekkevidde, langdistanse-, fjern-, fra langt hold2) langtids-, på lang sikt, langsiktiglong-range ballistic missile langdistanserakett -
32 macron
subst. \/ˈmækrɒn\/( typografi) forklaring: lang strek over vokal, markerer lang vokal eller trykksterk stavelse -
33 march
(the third month of the year, the month following February.) marsmarsj--------marsjereIsubst. \/mɑːtʃ\/1) opptog, tog2) lang og slitsom ferd, lang vandring3) ( musikk) marsj4) ( overført) fremgang, fremskritt, utvikling, gangby slow marches i korte dagsmarsjercolumn of march se ➢ columngain\/steal a march on ( også overført) få et forsprang (på), overlistea line of march marsjrute, marsjretningon the march på fremmarsj, på vei ( overført) i fremgang, i gangIIsubst. (i flertall: marches) \/mɑːtʃ\/grense, grenselandthe Welsh Marches grenselandet mellom England og WalesIIIverb \/mɑːtʃ\/1) marsjere2) toge, skride, vandre3) ( overført) gå fremover, avansere4) få til å marsjere, føre, sende avgårde5) få til å bryte oppeasy march! marsj i mak!forward march! eller quick march! fremad marsj!march for marsjere mot\/tilmarch off føre bort, dra avgårde medmarch on gå fremovermarch past defilere forbiready to march marsjklarIVverb \/mɑːtʃ\/grensemarch (up)on\/with grense til -
34 measure
'meʒə 1. noun1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) mål; målebånd; litermål2) (a unit: The metre is a measure of length.) målenhet3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) mål(esystem)4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) skritt, forholdsregel5) (a certain amount: a measure of sympathy.) en viss (grad)6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.) takt2. verb1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) måle, ta mål av2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) måle, vise3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) måle seg med/mot, prøve krefter med4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) måle•- beyond measure
- for good measure
- full measure
- made to measure
- measure out
- measure upbedømme--------forholdsregel--------kriterium--------mål--------måle--------måling--------måte--------standard--------taktIsubst. \/ˈmeʒə\/1) mål, størrelse, dimensjon, kvantitet, mengde2) mål, måleenhet, måleredskap, målebånd, målestav, målestokk, målekar3) grad, mål, monn4) moderat mengde, beskjeden mengde5) utstrekning, omfang6) grense, begrensning7) ( parlamentarisk) tiltak, lovforslag8) forholdsregel, foranstaltning, skrittsom et første skritt \/ til å begynne med9) ( poesi) versemål, verseform, rytme, versefot10) (amer., musikk) takt, taktart, rytme12) ( gammeldags) dans13) tilmålt del, rettmessig del14) ( matematikk) divisor (som går opp i et tall et helt antall ganger)beyond measure uten grenser, grenseløsby measure etter måldry measure mål for tørre varerfill up the measure fylle opp målet, fylle målet til randenfor good measure attpå, ekstrafull\/good measure godt målget one's measure of få sin tilmålte del avgreatest common measure største felles målhave the measure of somebody\/something vite hvordan noe\/noen skal håndteresin a measure eller in some measure til en viss gradin ample measure i rikt mål, i rikt monnin equal measure i likt monn, like myein great measure i stort omfang, i stor gradin measure as i den grad sominterim measure ( jus) midlertidig forføyningknow no measures ikke kjenne grenserknow the measure of somebody's foot ( gammeldags) kjenne noens svake siderlevel measure strøkent målliquid measure hulmål (for væsker)made to measure målsydd, laget etter målmeasure for measure like for likemeasure of length lengdemålmeasures fremgangsmåte, metodemeasures of reform reformtiltakset measures to sette grenser for, begrenseshort measure undermål, snaut mål, knapt måltake measures ta forholdsregler, gå til skritttake the measure of somebody finne ut hvordan noen skal takles ta mål av noentake the measure of something finne ut hvordan noe skal takles eller gripes an (be)the measure of ( overført) (være) et mål på, (være) målestokk forultra measures (ytterst) radikale tiltakweights and measures mål og vektwithin measure innenfor visse grenserIIverb \/ˈmeʒə\/1) måle, måle opp, ta mål av2) registrere, måle, bedømme3) avpasse4) ( om mengde) måle, utgjøreden måler 7 centimeter \/ den er 7 centimeter lang5) være målbar, være mulig å måle6) ( poetisk) tilbakelegge7) måle opp8) porsjonere ut, måle ut, dele utmeasure off måle av, måle ut noemeasure oneself against\/with måle krefter med, måle seg motmeasure one's length falle langflat, falle så lang en ermeasure out måle ut, dele ut, porsjonere utmeasure somebody by one's own standard ( overført) dømme\/måle noen i forhold til seg selvmeasure somebody with one's eye måle noen med øynene, mønstre noenmeasure up to\/with holde mål i forhold til, svare til, måle seg medmeasure up to one's responsibilities være seg sitt ansvar bevisst -
35 robe
rəub1) ((often in plural) a long, loose piece of clothing: Many Arabs still wear robes; a baby's christening-robe.) lang kåpe/kjole/drakt2) ((usually in plural) a long, loose piece of clothing worn as a sign of a person's rank eg on official occasions: a judge's robes.) lang kåpe3) ((especially American) a loose garment worn casually; a dressing-gown: She wore a robe over her nightdress; a bath-robe; a beach-robe.) morgen-/badekåpe, slåbrok•- robedkappeIsubst. \/rəʊb\/1) embetsdrakt, kappe2) (sid, vid kåpe) morgenkåpe, badekåpe, slåbrok3) selskapskjole, gallakjole, robeIIverb \/rəʊb\/1) ( om embetsdrakt e.l.) ikle (seg) kappe2) ( sjelden) ta på seg kapperobe in kle (seg) i, dekke (seg) med -
36 screed
skri:d(a long report, letter etc: He wrote screeds about the conference.) lang harang, tiradesubst. \/skriːd\/1) preken, tirade2) harang, lang lekse3) (murerfag, også floating screed) lire, avrettingslag, avrettingsbrett, screed -
37 tail
teil 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) hale, stjert, svans2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) hale; slep; flak2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) følge, skygge- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) mynt!- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail offbakende--------ende--------grunn--------haleIsubst. \/teɪl\/1) ( også overført) hale, svans, stjert2) slutt, siste del3) ( hverdagslig) detektiv, sporhund, skygge4) ende, bakre del, bakende (amer., hverdagslig), fitte (vulgært)5) (frakke)skjøt, (kjole)slep, (skjorte)flak6) hestehale, (hår)pisk7) nedstrek under linjen (på bokstav)8) ( musikk) (note)hals9) ( vulgært) skreppe(r), berte(r), kvinnfolk (som sexobjekt)10) ( også i flertall) avfall, bunnsats, restat the tail of i slutten av, sist i, bakerst ibe on someones tail være i hælene på noenhave someone by the tail ( hverdagslig) ha overtaket på noenin tails ( hverdagslig) (kledt) i kjole og hvittkeep one's tail up holde motet oppe, holde humøret oppepiece of tail knull, nummer ( kvinne som seksualobjekt) berte, rypetails (snipp)kjole mynt (motsatt av krone)turn tail vende seg bort, vende ryggen til snu og flykte, slå retrett, stikke av stikke halen mellom benatwist somebody's tail forarge noen, irritere noentwist the lion's tail vekke den slumrende løve (angripe Storbritannia)with one's tail between one's legs med halen mellom benaIIsubst. \/teɪl\/( jus) begrensning i arverettenestate in tail fideikomissheir in tail arving til fideikomisstenant in tail innehaver av fideikomissIIIverb \/teɪl\/1) skygge2) følge etter (i en lang rad), henge etter, fly i hælene på3) avslutte, danne baktropp (i), komme sist\/bakerst (i)4) stille seg i rekke etter hverandre, sette på rad5) holde i halen, dra i halen, trekke i halen6) skjære halen av, kupere7) skjære av den nederste delen på, skjære av den nederste roten på8) sette hale på, forsyne med hale9) ( sjøfart) ligge forankret med akterenden mot strømmen, ligge forankret med akterenden mot vindentail after somebody følge noen i hælene, følge rett etter noentail aground ( sjøfart) gå på grunn med akterendentail away\/off avta, bli svakere, dø bort, svinne hentail off ( hverdagslig også) stikke, løpe sin veitail off into fortape seg itail out stille seg i en lang rekke, spre seg uttail something on to something feste noe i enden på noe, henge noe på noetop and tail nippe (bær) -
38 tall
to:l1) ((of people and thin or narrow objects such as buildings or trees) higher than normal: a tall man/tree.) høy, lang2) ((of people) having a particular height: John is only four feet tall.) høy•- tallness- a tall order
- a tall storystoradj. \/tɔːl\/1) lang, høy, stor(vokst), røslighan fortalte meg en vanvittig historie \/ en røverhistorie2) (amer., hverdagslig) innmari god, førsteklasses• this book has got some really tall ideas, believe it or notdenne boka har en del innmari gode ideer, tro det eller ei -
39 thumb
1. noun1) (the short thick finger of the hand, set at a different angle from the other four.) tommel(tott)2) (the part of a glove or mitten covering this finger.) tommel2. verb((often with through) to turn over (the pages of a book) with the thumb or fingers: She was thumbing through the dictionary.) bla (gjennom)- thumbprint
- thumbs-up
- thumbtack
- under someone's thumbtommelfingerIsubst. \/θʌm\/tommel(finger), tommeltottbe all fingers and thumbs eller be all thumbs ha ti tommeltotterbe under someone's thumb være fullstendig under noens kontroll\/innflytelseby rule of thumb på øyemålhave someone under one's thumb ha taket på noenhave ten thumbs ha ti tommeltotterstick out like a sore thumb ( hverdagslig) synes\/merkes lang veithumbs down\/up tommelen ned\/opp (som tegn på avvisning eller godkjennelse)thumbs up! ( hverdagslig) opp med humøret!, fint!, bravo!turn down the thumb vende tommelen ned, stille seg avvisendetwiddle one's thumbs tvinne tommeltotter, sitte uvirksomIIverb \/θʌm\/1) vende med tommelen, bla med tommelen, bla gjennom2) skitne til ved å bla mye i, bruke flittig3) ( som signal eller tegn) peke tommelen mot4) smøre utover med tommelen, pakke til med tommelen5) ( hverdagslig) haikethumb it haikethumb one's nose at se ➢ nose, 1thumb one's way se ➢ waythumb through something bla gjennom noe -
40 tirade
subst. \/taɪˈreɪd\/, \/tɪˈreɪd\/1) tirade, (lang) harang, ordstrøm, ordflom2) (lang) straffetale, utfall
См. также в других словарях:
lang — lang … Kölsch Dialekt Lexikon
Lang — Lang, länger, längste, adj. et adv. welches überhaupt ein Ausdruck der größten Ausdehnung an einem Körper ist, im Gegensatze derjenigen, von welchen die Wörter breit und dick gebraucht werden. Es ist in doppelter Hauptbedeutung üblich.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
LANG (F.) — De l’expressionnisme allemand (Les Trois Lumières ) au romantisme anglais (Moonfleet ), quelque genre qu’il abordât Fritz Lang a atteint un sommet. Sa carrière (plus de quarante années et presque cinquante films) est jalonnée de chefs d’œuvre qui … Encyclopédie Universelle
Lang — steht für: Lang (Familienname), ein Familienname Lang ist der Name folgender Orte: Lang (Günzach), Ortsteil der Gemeinde Günzach, Landkreis Ostallgäu, Bayern Lang (Postmünster), Ortsteil der Gemeinde Postmünster, Landkreis Rottal Inn, Bayern Lang … Deutsch Wikipedia
Lang — may refer to:*Lang (surname)Places*Lang, Saskatchewan, Canada *Lang Park, Brisbane, Australia *Lang Vei, U.S. Special Forces camp, Vietnam *Dunmore Lang College *Eugene Lang College (New York City) *Lang Island, Sunda Strait, Indonesia *Lang… … Wikipedia
Lang — puede referirse a: Adolph Franz Láng ( 1795 1863 ) fue un farmacéutico , botánico , y pteridólogo húngaro Fritz Lang director de cine de origen austríaco Lang Lang pianista chino Cosmo Gordon Lang William Cosmo Gordon Lang, primer Barón Lang de… … Wikipedia Español
lang — lang: Das gemeingerm. Adjektiv mhd. lanc, ahd. lang, got. laggs, engl. long, schwed. lång geht mit verwandten Wörtern im Lat. und Kelt. auf *longho s »lang« zurück, vgl. z. B. lat. longus »lang«. – Die Adverbialform lange (mhd. lange, ahd. lango) … Das Herkunftswörterbuch
lang — Adj. (Grundstufe) in eine Richtung hin räumlich ausgedehnt, Gegenteil zu kurz Beispiel: Das Seil ist 20 Meter lang. Kollokationen: ein langer Rock zu lang lang Adj. (Grundstufe) sich über einen großen Zeitraum erstreckend, nicht kurz Beispiele:… … Extremes Deutsch
Läng — ist der Name folgender Personen: Hans Läng, Schweizer Ethnologe und Autor Peter Läng (* 1986), schweizerisch thailändischer Fussballspieler Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort be … Deutsch Wikipedia
lang — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • lange Bsp.: • Es ist schon lange (Zeit) her, dass wir uns getroffen haben. • Blieben Sie lange? • Wie lang ist dieses Bett? • Es dauert zu lang. • … Deutsch Wörterbuch
lang — 1. Der Teppich ist 3 m lang und 2 m breit. 2. Meine Schwester hat mir einen langen Brief geschrieben. 3. Die Hose ist zu lang. Können Sie sie kürzer machen? … Deutsch-Test für Zuwanderer