Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

land-act

  • 1 Land

    v. trans.
    P. ἐκβιβάζειν, ποβιβάζειν, V. ἐκβῆσαι ( 1st aor. act. of ἐκβαίνειν).
    Land ( a fish). P. ἀνασπᾶσθαι (Plat.), V. ἐκσπᾶσθαι.
    Land in (troubles, etc.): P. and V. καθιστναι, εἰς (acc.).
    V. intrans. P. and V. ἐκβαίνειν, ποβαίνειν (Eur., frag.), P. ἀπόβασιν ποιεῖσθαι. ἐπεκβαίνειν.
    Put ashore: P. and V. κατγεσθαι, P. καταπλεῖν.
    Land at: P. σχεῖν (dat. or πρός, acc.) ( 2nd aor. of ἔχειν), προσβάλλειν (dat. or πρός, acc. or εἰς, acc.), P. and V. προσσχεῖν ( 2nd aor. of προσέχειν) (dat. or εἰς, acc.; V. also acc. alone), κατγεσθαι (εἰς, acc.; V. acc. alone); see put in.
    Easy to land at, adj.: P. εὐαπόβατος.
    ——————
    subs.
    Country: P. and V. γῆ, ἡ, χώρα, ἡ, Ar. and V. χθών, ἡ, πέδον, τό, γαῖα, ἡ, V. αἶα, ἡ, οἶμος, ὁ.
    Native land: P. and V. πατρς, ἡ, Ar. and V. πάτρα, ἡ.
    Land for cultivation: P. and V. γῆ, ἡ, ἀγρός, ὁ, Ar. and V. ρουρα, ἡ (also Plat. but rare P.), γύαι, οἱ; see also Estate.
    Properly in land: P. ἔγγειος οὐσία, ἡ.
    Land ( as opposed to water): P. and V. γῆ, ἡ, V. χέρσος, ἡ.
    Mainland: P. and V. ἤπειρος, ἡ.
    By land, on foot: P. πεζῇ.
    From the land: V. χερσόθεν.
    Dry land: P. τὸ ξηρόν.
    On land ( as opposed to on sea): Ar. and P. κατ γῆν, P. κατʼ ἤπειρον.
    Bring to land, v. trans.: see put in at.
    ——————
    adj.
    Land (forces.): P. and V. πεζός.
    Living on land: P. and V. χερσαῖος.
    Agricultural: Ar. and P. γεωργικός.
    Land battle: P. πεζομαχία, ἡ. Ar. πεζὴ μχη.
    Fight a land battle, v.: Ar. and P. πεζομαχεῖν (absol.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Land

  • 2 acquisition

    [ækwi'ziʃən]
    1) (the act of acquiring: the acquisition of more land.) απόκτηση
    2) (something acquired: Her recent acquisitions included a piano.) απόκτημα

    English-Greek dictionary > acquisition

  • 3 enclosure

    [-ʒə]
    1) (the act of enclosing.) έγκλειση
    2) (land surrounded by a fence or wall: He keeps a donkey in that enclosure.) περίβολος
    3) (something put in along with a letter: I received your enclosure with gratitude.) εσώκλειστο(έγγραφο κλπ.)

    English-Greek dictionary > enclosure

  • 4 journey

    ['‹ə:ni] 1. noun
    (a distance travelled, especially over land; an act of travelling: By train, it is a two-hour journey from here to the coast; I'm going on a long journey.) ταξίδι/ διαδρομή
    2. verb
    (to travel.) ταξιδεύω

    English-Greek dictionary > journey

  • 5 rape

    [reip] 1. noun
    1) (the crime of having sexual intercourse with a woman against her will.) βιασμός
    2) (the act of causing great damage, destruction etc to land etc.) καταστροφή, ρήμαγμα
    2. verb
    1) (to force (a woman) to have sexual intercourse against her will.) βιάζω
    2) (to cause great damage, destruction etc to (countryside etc).) καταστρέφω, ρημάζω

    English-Greek dictionary > rape

  • 6 reconnaissance

    [rə'konəsəns]
    ((the act of making) a study (of land, enemy troops etc) to obtain information, eg before a battle.) αναγνώριση εδάφους

    English-Greek dictionary > reconnaissance

  • 7 reservation

    [rezə-]
    1) (the act of reserving: the reservation of a room.) κράτηση
    2) (something (eg a table in a restaurant) which has been reserved: Have you a reservation, Sir?) κράτηση
    3) (a doubt.) επιφύλαξη
    4) (a piece of land set aside for a particular purpose: an Indian reservation in the United States.) καταυλισμός

    English-Greek dictionary > reservation

  • 8 seal

    I 1. [si:l] noun
    1) (a piece of wax or other material bearing a design, attached to a document to show that it is genuine and legal.) σφραγίδα
    2) (a piece of wax etc used to seal a parcel etc.) βουλοκέρι
    3) ((something that makes) a complete closure or covering: Paint and varnish act as protective seals for woodwork.) (υλικό για) στεγανοποίηση, σφράγισμα
    2. verb
    1) (to mark with a seal: The document was signed and sealed.) σφραγίζω
    2) ((negative unseal) to close completely: He licked and sealed the envelope; All the air is removed from a can of food before it is sealed.) σφραγίζω
    3) (to settle or decide: This mistake sealed his fate.) σφραγίζω
    - seal of approval
    - seal off
    - set one's seal to
    II [si:l] noun
    (any of several types of sea animal, some furry, living partly on land.) φώκια

    English-Greek dictionary > seal

  • 9 sight

    1. noun
    1) (the act or power of seeing: The blind man had lost his sight in the war.) όραση
    2) (the area within which things can be seen by someone: The boat was within sight of land; The end of our troubles is in sight.) οπτικό πεδίο
    3) (something worth seeing: She took her visitors to see the sights of London.) αξιοθέατο
    4) (a view or glimpse.) άποψη,θέα
    5) (something seen that is unusual, ridiculous, shocking etc: She's quite a sight in that hat.) θέαμα
    6) ((on a gun etc) an apparatus to guide the eye in taking aim: Where is the sight on a rifle?) στόχαστρο
    2. verb
    1) (to get a view of; to see suddenly: We sighted the coast as dawn broke.) βλέπω,διακρίνω
    2) (to look at (something) through the sight of a gun: He sighted his prey and pulled the trigger.) στοχεύω
    - sight-seer
    - catch sight of
    - lose sight of

    English-Greek dictionary > sight

  • 10 stretch

    [stre ] 1. verb
    1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) τεντώνω/-ομαι,απλώνω/-ομαι,τεζάρω
    2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) εκτείνομαι
    2. noun
    1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) τέντωμα,τάνυσμα
    2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) έκταση/διάστημα
    - stretchy
    - at a stretch
    - be at full stretch
    - stretch one's legs
    - stretch out

    English-Greek dictionary > stretch

  • 11 trespass

    ['trespəs] 1. verb
    (to enter illegally: You are trespassing (on my land).) καταπατώ (ιδιοκτησία)
    2. noun
    (the act of trespassing.) καταπάτηση

    English-Greek dictionary > trespass

  • 12 waste

    [weist] 1. verb
    (to fail to use (something) fully or in the correct or most useful way: You're wasting my time with all these stupid questions.) σπαταλώ, χαραμίζω
    2. noun
    1) (material which is or has been made useless: industrial waste from the factories; ( also adjective) waste material.) απορρίματα, απόβλητα
    2) ((the) act of wasting: That was a waste of an opportunity.) σπατάλη, άδικο χάσιμο
    3) (a huge stretch of unused or infertile land, or of water, desert, ice etc: the Arctic wastes.) έρημη έκταση
    - wasteful
    - wastefully
    - wastefulness
    - waste paper
    - wastepaper basket
    - waste pipe
    - waste away

    English-Greek dictionary > waste

  • 13 Bring

    v. trans.
    P. and V. φέρειν, γειν, ἐπγειν, προσγειν, κομίζειν, V. πορεύειν (rare P. in act.).
    Carry: also, V. βαστάζειν; see also Lead, Guide, Escort.
    Bring ( accusation): P. and V. ἐπιφέρειν, ἐπγειν.
    Bring about: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see Cause, Contrive.
    Bring away: P. and V. πγειν,
    Bring back: P. and V. νγειν, ναφέρειν, P. ἐπανάγειν.
    From exile: P. and V. κατγειν.
    Turn back: P. and V. ναστρέφειν (rare P.).
    Bring back to life: see Revive.
    Bring before: P. and V. ἐπγειν (acc. of direct, dat. of indirect object), προσγειν (acc. of direct object, dat., or πρὸς (acc.), of indirect object).
    Bring before the court: see Hale.
    Bring down: P. and V. κατγειν, Ar. and P. καταφέρειν, P. κατακομίζειν.
    Make come down: P. καταβιβάζειν.
    Knock down: P. and V. καταβάλλειν.
    Bring down ( a weapon on a person or thing): V. καθιέναι (acc.).
    Humble: P. and V. καθαιρεῖν, V. καταρρέπειν, κλνειν.
    Bring forth: P. and V. ἐκφέρειν, ἐξγειν, ἐκκομίζειν, V. ἐκπορεύειν.
    Bear, produce ( of animals generally): P. and V. τίκτειν, V. νιέναι; ( of human beings): P. and V. γεννᾶν, τίκτειν, V. γείνασθαι (aor. of γείνεσθαι) (also Xen. but rare P.), λοχεύεσθαι, ἐκλοχεύεσθαι; (of trees, etc.): P. and V. φέρειν; see Yield.
    Bring forward: P. προάγειν.
    Introduce: P. and V. παρέχειν (or mid.), ἐπγειν, εἰσφέρειν, παραφέρειν, παργειν, προσφέρειν, P. προφέρειν.
    Bring in: P. and V. εἰσγειν, εἰσφέρειν, εἰσκομίζειν.
    Of money: P. προσφέρειν, φέρειν; see Yield.
    A law: P. and V. γρφειν (Eur., Ion. 443).
    Bring in besides: P. and V. ἐπεισφέρειν.
    Bring on: P. and V. ἐπγειν, ἐπιφέρειν; consequences, etc.: P. and V. ἐφέλκεσθαι (Xen.).
    Bring on oneself: P. and V. ἐπγεσθαι.
    Bring oneself to: P. and V. τολμᾶν (infin.), ἀξιοῦν (infin.), νέχεσθαι (part.), V. ἐπαξιοῦν (infin.), Ar. and V. τλῆναι (infin.) ( 2nd aor. of τλᾶν), ἐξανέχεσθαι (part.).
    Bring out: P. and V. ἐκφέρειν, ἐκκομίζειν, ἐξγειν, V. ἐκπορεύειν; see also Expose, Show.
    Bring out a play: Ar. and P. διδάσκειν; a book: P. ἐκφέρειν, ἐκδιδόναι.
    Bring over, win over to another: P. προσποιεῖν; to oneself: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσγεσθαι; see bring round, win.
    Bring round: P. περικομίζειν.
    I know well that they will all be brought round to this view: P. εὖ οἶδʼ ὅτι πάντες ἐπὶ ταύτην κατενεχθήσονται τὴν ὑπόθεσιν (Isoc. 295A).
    Bring to: P. and V. προσγειν, προσφέρειν, P. προσκομίζειν.
    met., recover ( one who is ill): P. ἀναλαμβάνειν, ἀναφέρειν, P. and V. νορθοῦν.
    Bring to bear: P. and V. προσφέρειν, προσγειν, P. προσκομίζειν.
    Bring to land: P. and V. κατγειν, P. κατακομίζειν.
    Bring to light: P. and V. εἰς φῶς γειν; see Expose.
    Bring to mind, remember: P. and V. μεμνῆσθαι (perf. pass. μιμνήσκειν) (acc. or gen.), μνημονεύειν; see Remember.
    Bring to another's mind: P. and V. ναμιμνήσκειν; see Recall.
    Bring to pass: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see Cause, Contrive.
    Bring to trial: P. εἰς δικαστήριον, ἄγειν, ὑπάγειν εἰς δίκην; see under Trial.
    Bring together: P. and V. συνγειν.
    Bring up: lit., P. and V. νγειν, νιέναι, V. ἐξανγειν; a question: P. and V. ἐκφέρειν; see Introduce.
    Rear: P. and V. τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν.
    Educate: P. and V. παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν, παιδαγωγεῖν.
    An orphan: V. ὀρφανεύειν (acc.).
    An accusation: P. and V. ἐπιφέρει, P. προφέρειν.
    Bring up ( educate) again: Ar. and V. ναπαιδεύειν (Soph., frag.).
    Bring up against: P. and V. ἐπιφέρειν (τί τινι); see also Apply.
    Be brought up in: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.).
    Be brought up ( with another): P. and V. συντρέφεσθαι (dat.), συνεκτρέφεσθαι (dat.).
    Bring upon: P. and V. ἐπιφέρειν (τινί τι), V. εἰσφέρειν (τινί τι).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bring

  • 14 Mortgage

    v. trans.
    Ar. and P. τιθέναι, P. ἀποτιμᾶν, ὑποτιθέναι.
    Be a mortgaged: P. ὑποκεῖσθαι.
    ——————
    subs.
    Something pledged: P. ὑποθήκη, ἡ, ἀποτίμημα, τό, Ar. and P. ἐνέχυρον, τό; see Pledge.
    Act of mortgaging: P. ἀποτίμησις, ἡ.
    Lend on mortgage, v.: P. ἀποτιμᾶσθαι, ὑποτίθεσθαι.
    Mortgage on land: P. ἔγγειος τόκος, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mortgage

  • 15 Part

    subs.
    Portion, share: P. and V. μέρος, τό, μοῖρα, ἡ, P. μόριον, τό, V. λχος, τό.
    Division: P. and V. μερς, ἡ, μέρος, τό, μοῖρα, ἡ.
    Direction: see Direction.
    Part in a play: P. σχῆμα, τό.
    I did not abandon the part of a patriot in the hour of danger: P. ἐγὼ τὴν τῆς εὐνοίας τάξιν ἐν τοῖς δεινοῖς οὐκ ἔλιπον (Dem. 286).
    It is a wise man's part: P. and V. σοφοῦ ἀνδρός ἐστι or σοφοῦ πρὸς ἀνδρός ἐστι.
    The part of an accomplice: V. τὸ συνδρῶν χρέος (Eur., And. 337).
    In part: P. μέρος τι; see Partly.
    For my part: V. τοὐμὸν μέρος.
    I for my part: P. and V. ἔγωγε.
    For the most part: P. ὡς ἐπὶ πολύ, τὰ πολλά.
    You have no part in: P. and V. οὐ σοὶ μέτεστι (gen.).
    Take part in: P. and V. κοινωνεῖν (gen.), κοινοῦσθαι (acc. or gen.), μετέχειν (gen.), συναίρεσθαι (acc. or gen.); see Share.
    Take ( a person's) part: P. and V. εὐνοεῖν (τινί), τ (τινος) φρονεῖν, P. εὐνοϊκῶς ἔχειν (τινί); see side with.
    Take in good part: P. and V. ῥᾳδίως φέρειν (acc.).
    Parts, natural capacity: P. and V. δναμις, ἡ.
    Character: P. and V. ἦθος, τό, τρόπος, ὁ, or pl.
    Cleverness: P. and V. σοφία, ἡ. φρόνησις, ἡ; see Cleverness.
    Quarters: P. and V. τόποι, οἱ.
    Be in foreign parts, v.: Ar. and P. ποδημεῖν.
    From all parts: see from every direction, under Direction.
    ——————
    v. trans.
    Separate: P. and V. χωρίζειν, σχίζειν, διείργειν, διαλαμβνειν, διαιρεῖν, διιστναι (Eur., frag.), Ar. and P. διαχωρίζειν, διασπᾶν, V. νοσφσαι ( 1st aor. act. of νοσφίζεσθαι), P. διασχίζειν.
    Cut off: P. ἀπολαμβνειν, διαλαμβνειν.
    Separate locally ( as a dividing line): P. and V. σχίζειν.
    About the river Tanaus that parts the borders of the Argive land and the soil of Sparta: V. ἀμφὶ ποταμὸν Ταναὸν Ἀργείας ὅρους τέμνοντα γαίας Σπαρτιάτιδός τε γῆς (Eur., El. 410).
    V. intrans. Fork ( of a road): P. and V. σχίζεσθαι.
    Break: P. and V. ῥήγνυσθαι; see Break.
    Of themselves the fetters parted from their feet: V. αὐτόματα δʼ αὐταῖς δεσμὰ διελύθη ποδῶν (Eur., Bacch. 447).
    Be separated, go different ways: P. and V. χωρίζεσθαι, φίστασθαι, διίστασθαι. Ar. and P. διακρνεσθαι.
    When we parted: P. ἐπειδὴ ἀπηλλάγημεν (Dem. 1169).
    Part from: P. and V. φίστασθαι (gen.), V. ποζεύγνυσθαι (gen.) (Eur., H.F. 1375).
    Part with: P. and V. παλλάσσεσθαι (gen.), φίστασθαι (gen.), πολείπεσθαι (gen.).
    Be deprived of: see under Deprive.
    Give: see Give.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Part

См. также в других словарях:

  • Land Act of 1804 — The Land Act of 1804 was an act which made it easier to buy federal land in Ohio on credit. The Land Act of 1804 replaced the Harrison Land Act which had been recommended by William Henry Harrison. Under the Harrison Land Act to buy land in Ohio… …   Wikipedia

  • Land Act of 1820 — The Land Act of 1820 (ch. 51, 3 Stat. 566, April 24, 1820) is a United States federal law that eliminated the purchase of public land in the United States on credit. It also reduced the minimum size of the tract from 160 to 80 acres (647,000 to… …   Wikipedia

  • Te Ture Whenua Māori Act 1993 / Māori Land Act 1993 — Infobox NZ Legislation short title= Te Ture Whenua Maori Act 1993 / Maori Land Act 1993 long title= An Act to reform the laws relating to Maori land in accordance with the principles set out in the Preamble to this Act. introduced by= date passed …   Wikipedia

  • Natives Land Act, 1913 — Apartheid legislation in South Africa  Precursors Hut tax Franchise and Ballot Act (1892) Natal Legislative Assembly Bill (1894) General Pass Regulations Bill (1905) Asiatic Registration Act (1906) South Africa Act (1909) Natives Land Act… …   Wikipedia

  • Natives' Land Act — The Natives Land of 1913 was an Act by the South African legislature aimed at regulating the acquisition of land by natives . The Act formed an important part of the system of Apartheid and is of importance for both legal and historic… …   Wikipedia

  • Natives Land Act — Der Natives Land Act, Act No. 27 / 1913 (deutsch etwa: Eingeborenen Landgesetz) trat 1913 in Südafrika in Kraft und wird als eines der Kernstücke des Systems, das ab 1948 unter dem Namen Apartheid bekannt wurde, gesehen. Dieses Gesetz folgte mit… …   Deutsch Wikipedia

  • Dogs (Fouling of Land) Act 1996 — Example of a sign warning of penalties for failing to clean up Dog faeces The Dogs (Fouling of Land) Act 1996 is an Act of the Parliament of the United Kingdom. The purpose of the Act was to create a criminal offence if a dog defecates at any… …   Wikipedia

  • Crown Pastoral Land Act 1998 — Crown Pastoral Land Act Parliament of New Zealand Long title/ Purpose An Act (a) To establish a system for reviewing the tenure of Crown land held under certain perpetually renewable leases; and (b) To establish …   Wikipedia

  • Desert Land Act — The Desert Land Act was passed by the United States Congress on March 3, 1877 to encourage and promote the economic development of the arid and semiarid public lands of the Western states. Through the Act, individuals may apply for a desert land… …   Wikipedia

  • Rupert's Land Act of 1868 — The Rupert s Land Act of 1868 was legislation authorizing the transfer of Rupert s Land from the control of the Hudson s Bay Company to the Dominion of Canada. The transfer occurred in 1869 and was consummated in 1870 by the payment of a… …   Wikipedia

  • Native Trust and Land Act — Mit dem Native Trust and Land Act, Act No. 18 / 1936 (deutsch etwa: Eingeborenen Zusammenschluss und Landgesetz) wurde 1936 in Südafrika ein Gesetz verabschiedet, das der Neuregelung seiner Landwirtschaftsstrukturen diente. Damit folgte man den… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»