Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

lancer

  • 1 trait

    m. (lat. tractus et pour certains sens, substantivation du p. p. de traire "tirer") 1. стрела; décocher, lancer un trait пускам стрела; 2. страничен ремък (въже) в хамута на впрегнат добитък; 3. глътка; количество питие, изпито наведнъж; boire un verre d'alcool d'un trait изпивам чаша алкохол на един дъх; 4. черта; щриха; trait d'union грам. чертичка, тире; barrer d'un trait задрасквам с черта; 5. муз. бърз пасаж; 6. прен. черта; trait de caractère характерна черта; 7. остра дума, острота; lancer un trait contre qqn. засягам някого с остра дума; 8. мисъл, изказана живо; духовитост; оригиналност; un trait d'esprit духовитост; постъпка, начин на постъпване; 9. pl. черти на лицето; traits réguliers, fins правилни, фини черти на лицето. Ќ avoir trait а имам общо с, имам връзка с; trait de lumière внезапно просветление, озаряваща мисъл; trait de génie внезапно възникнала добра идея.

    Dictionnaire français-bulgare > trait

  • 2 anathème

    m. (lat. ecclés. anathema) 1. църк. анатема, отлъчване от църквата; lancer, fulminer l'anathème contre qqn. анатемосвам, отлъчвам някого от църквата; 2. прокълнат човек; 3. прен. прокълнаване.

    Dictionnaire français-bulgare > anathème

  • 3 baliste

    f. et m. (lat. balislista, du gr. ballein "lancer") 1. f. ист., воен. каменохвъргачка; 2. m. зоол. гърборог ( риба).

    Dictionnaire français-bulgare > baliste

  • 4 balle1

    f. (it. palla) 1. топка; lancer la balle1 хвърлям топката; 2. куршум; balle1 traçante трасиращ куршум; balle1 perdue куршум, който не улучва целта; 3. нар., ост. тестикул. Ќ peau de balle1 разг. абсолютно нищо; recevoir douze balle1s dans la peau разг. екзекутиран съм от наказателен взвод; criblé de balles надупчен от куршуми; saisir la balle1 au bond прен. улавям подходящия случай; une belle balle1 добър удар (в спортна игра); faire quelques balle1s разигравам се ( преди игра на тенис), удрям няколко топки; enfant de la balle1 дете, което е наследило бащиния си занаят.

    Dictionnaire français-bulgare > balle1

  • 5 bouteille

    f. (bas lat. butticula de buttis "tonneau") 1. бутилка, шише; 2. съдържанието на една бутилка, на едно шише (около 750 грама); boire une bouteille de rouge изпивам бутилка червено вино; 3. pl. мор. тоалетни за офицери на кораб. Ќ aimer la bouteille нар. обичам да пия, да попийвам; bouteille de Leyde лайденова стъкленица; c'est la bouteille а l'encre нар. мътна, объркана работа; prendre de la bouteille разг. остарявам; придобивам опит с възрастта; lancer une bouteille а la mer изпращам отчаяно послание; vert bouteille тъмнозелено; bouteille d'air comprimé бутилка със сгъстен въздух.

    Dictionnaire français-bulgare > bouteille

  • 6 chabler2

    v.tr. (lat. vulg. catabola "machine àlancer; des pierres", du gr. ballein "lancer") 1. диал. бруля; chabler2 des noix бруля орехи; 2. разг. блъскам силно.

    Dictionnaire français-bulgare > chabler2

  • 7 disque

    m. (lat. discus) 1. спорт. диск; lancer le disque хвърлям диск; 2. кръг, плосък и кръгъл предмет или повърхност; le disque du soleil, de la lune слънчевият кръг, лунният кръг; 3. жп. въртяща се метална цветна плоча, която показва дали пътят е свободен или не; 4. диск, плоча; disque noir грамофонна плоча; disque compact компакт диск; 5. инф. disque magnétique дискета. Ќ changer de disque преставам да говоря за нещо, сменям темата.

    Dictionnaire français-bulgare > disque

  • 8 élancer

    v. (de й- et lancer) I. v.tr. изхвърлям, изтласквам; изправям; II. v.intr. причинявам силна болка, бодеж; s'élancer хвърлям се стремително, устремявам се, спускам се.

    Dictionnaire français-bulgare > élancer

  • 9 emprunt

    m. (de emprunter) 1. заем; заемане; emprunt sans intérêts безлихвен заем; emprunt d'Etat държавен заем; emprunt а court terme краткосрочен заем; emprunt а long terme дългосрочен заем; émettre, lancer, ouvrir un emprunt давам, отпускам заем; 2. заемка; mots d'emprunt заимствани думи; 3. неистински, престорен, лъжлив; nom d'emprunt псевдоним. Ќ Ant. prêt.

    Dictionnaire français-bulgare > emprunt

  • 10 forlancer

    v.tr. (de fors et lancer) лов. подгонвам, вдигам дивеч от леговището му.

    Dictionnaire français-bulgare > forlancer

  • 11 fronde1

    f. (lat. funda) прашка; lancer une pierre avec une fronde1 хвърлям камък с прашка.

    Dictionnaire français-bulgare > fronde1

  • 12 fulminer

    v. (lat. fulminare "lancer la foudre") I. v.intr. 1. хим. гърмя, изгърмявам, избухвам; 2. прен. гневя се силно, фуча, избухвам; II. v.tr. 1. хуля, клеветя; бълвам проклятия; 2. отлъчвам от църквата.

    Dictionnaire français-bulgare > fulminer

  • 13 fustibale

    f. (du lat. fustis "bâton" et gr. ballein "lancer") археол. прашка, вързана на тояга.

    Dictionnaire français-bulgare > fustibale

  • 14 jaculatoire

    adj. (du lat. jaculari "lancer") рел., в съчет. oraison jaculatoire къса и гореща молитва.

    Dictionnaire français-bulgare > jaculatoire

  • 15 lançage

    m. (de lançer) 1. пускане, излитане; 2. мор. пускане (на кораб); 3. мятане ( копие).

    Dictionnaire français-bulgare > lançage

  • 16 lance-bombes

    m.inv. (de lancer et bombe) 1. воен. бомбохвъргач; 2. ав. бомбодържател ( уред за прикрепване на бомби на самолет).

    Dictionnaire français-bulgare > lance-bombes

  • 17 lance-engins

    m.inv. (de lancer et engin) установка за изстрелване на ракети.

    Dictionnaire français-bulgare > lance-engins

  • 18 lance-flammes

    m.inv. (de lancer et flamme) воен. огнехвъргачка.

    Dictionnaire français-bulgare > lance-flammes

  • 19 lance-fusées

    m.inv. (de lancer et fusée) воен. катюша.

    Dictionnaire français-bulgare > lance-fusées

  • 20 lance-grenades

    m.inv. (de lancer et grenade) воен. гранатохвъргачка.

    Dictionnaire français-bulgare > lance-grenades

См. также в других словарях:

  • lancer — Lancer. v. a. Darder, jetter de force & de roideur avec la main. Lancer un trait. lancer un javelot. On dit, que Dieu lance le tonnerre, lance la foudre, que le soleil lance ses rayons sur la terre. Lancer, se dit encore de certaines machines de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • lancer — Lancer, act. acut. Est jetter d effort une arme de traict ou d haste, Vibrare, Iaculari, Hastilia contorquere, Iactare, Veget. lib. 1. c. 14. car il ne vient pas de Lance comme le François la nomme, ains de Lança, comme l Espagnol l appelle qui… …   Thresor de la langue françoyse

  • Lancer — ist: das englische Wort für Ulan der Name des Bombers Rockwell B 1 der Name einer rumänischen Version der Mikojan Gurewitsch MiG 21 der Name des Autos Dodge Lancer der Name des Autos Mitsubishi Lancer …   Deutsch Wikipedia

  • Lancer — Lan cer, n. [Cf. F. lancier.] 1. One who lances; one who carries a lance; especially, a member of a mounted body of men armed with lances, attached to the cavalry service of some nations. Wilhelm. [1913 Webster] 2. A lancet. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lăncer — LĂNCÉR s.m. v. lăncier. Trimis de oprocopiuc, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 …   Dicționar Român

  • lancer — 1580s, soldier armed with a lance, from Fr. lancier, from O.Fr. lance (see LANCE (Cf. lance)) …   Etymology dictionary

  • lancer — ► NOUN 1) a soldier of a cavalry regiment armed or formerly armed with lances. 2) (lancers) (treated as sing. ) a quadrille for eight or sixteen pairs …   English terms dictionary

  • lancer — [lans′ər] n. [Fr lancier < LL lancearius] a cavalry soldier armed with a lance or a member of a cavalry regiment originally armed with lances …   English World dictionary

  • lancer — 1. lancer [ lɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • 1080; bas lat. lanceare « manier la lance » I ♦ 1 ♦ Envoyer loin de soi et généralement dans une direction déterminée, en imprimant une impulsion. ⇒ jeter, projeter. Lancer des pierres (contre, sur …   Encyclopédie Universelle

  • lancer — (lan sé. Le c prend une cédille devant a et o : lançant, lançons) v. a. 1°   Jeter avec force une lance, et, par extension, toute sorte de trait ou objet quelconque. •   Termine, juste ciel, ma vie et mon effroi, Et lance ici des traits qui n… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • LANCER — v. tr. Jeter en avant avec force, avec raideur, pour atteindre au loin. Lancer un trait, un dard, un javelot. Lancer une pierre, des pierres, une grêle de pierres, de traits, etc. Lancer une balle contre un mur. Les balistes, les catapultes… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»