Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

lambero

  • 1 lambero

    lambero, āre (lambo), zerlecken (vgl. Paul. ex Fest. 118, 10), iucundas ore placentas, Lucil. 585. – Sprichw., lepide meo me ludo lamberas, du zahlst mir mit gleicher Münze, Plaut. Pseud. 743.

    lateinisch-deutsches > lambero

  • 2 lambero

    lambero, āre (lambo), zerlecken (vgl. Paul. ex Fest. 118, 10), iucundas ore placentas, Lucil. 585. – Sprichw., lepide meo me ludo lamberas, du zahlst mir mit gleicher Münze, Plaut. Pseud. 743.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lambero

  • 3 lambero

    lambĕro, āre, v. a., to tear to pieces (ante-class.): lamberat scindit ac laniat, Paul. ex Fest. p. 118 Müll.—Prov.:

    lepide, Charine, meo me ludo lamberas,

    you beat me at my own game, pay me in my own coin, Plaut. Ps. 2, 4, 53.

    Lewis & Short latin dictionary > lambero

  • 4 lambero

    —, —, āre
    разрывать, раздирать, разгрызать ( ore placentas LM)

    Латинско-русский словарь > lambero

  • 5 lambo

    lambo, lambī, lambitum, ere (ϝ laph, lab, lecken, ahd. laffan, lecken; vgl. griech. λάπτω), lecken, belecken, a) v. Tieren: tribunal meum, v. Hunden, Cic.: aquam, v. Hunde, Augustin.: linguā pueros, v. einer Wölfin, Liv.: sibila linguis vibrantibus ora, v. Schlangen, Verg.: vulnus suum, v. einem Hunde, Plin.: male vivam carnem lambendo mater (ursa) in artus fingit, Ov.: u. so ursae has (carnes pauxillulas) lambendo sensim figurant, Solin. – prägn., cibos, zerlecken, leckend verzehren, v. Fischen (Ggstz. mandere u. integros haurire), Colum.: u. so cum belua (v. Domitian) propinquorum (occisorum) sanguinem lamberet, Plin. pan. – b) v. Menschen: Sullanum lambere ferrum (v. Pompejus), Lucan.: labra, an den Lippen lecken (beim Sprechen), Quint. 11, 3, 81: linguā pannorum suturas, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 9, 100: id linguā, Itin. Alex. 37 (85). – c) poet. übtr. v. Lebl., ignis lambens, züngelndes, Lucr.: flamma properabat lambere tectum, emporzuzüngeln zum D., Hor.: Aetna sidera lambit, ragt empor zu usw., Verg.:quae loca lambit Hydaspes, züngelnd bespült, Hor.: Oceanus lambit terras, Plin.: hederae lambunt imagines, umlecken, scherzh. = umranken, Plaut. – / Perf. lambi, nach Prisc. 10, 14 (der fälschlich Lucil. 585 anführt, s. lambero). – Perf. lambui (lambuerunt u. dgl.), Vulg. iudic. 7, 5 sqq. Ennod. carm. 1, 5, 38. Not. Tir. 68, 61a. – Nbf. lambio, wov. lambiunt, Augustin. conf. 9, 4 u. Perf. lambivi, nach Cassiod. de orthogr. 195, 15 K.

    lateinisch-deutsches > lambo

  • 6 lambo

    lambo, lambī, lambitum, ere (ϝ laph, lab, lecken, ahd. laffan, lecken; vgl. griech. λάπτω), lecken, belecken, a) v. Tieren: tribunal meum, v. Hunden, Cic.: aquam, v. Hunde, Augustin.: linguā pueros, v. einer Wölfin, Liv.: sibila linguis vibrantibus ora, v. Schlangen, Verg.: vulnus suum, v. einem Hunde, Plin.: male vivam carnem lambendo mater (ursa) in artus fingit, Ov.: u. so ursae has (carnes pauxillulas) lambendo sensim figurant, Solin. – prägn., cibos, zerlecken, leckend verzehren, v. Fischen (Ggstz. mandere u. integros haurire), Colum.: u. so cum belua (v. Domitian) propinquorum (occisorum) sanguinem lamberet, Plin. pan. – b) v. Menschen: Sullanum lambere ferrum (v. Pompejus), Lucan.: labra, an den Lippen lecken (beim Sprechen), Quint. 11, 3, 81: linguā pannorum suturas, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 9, 100: id linguā, Itin. Alex. 37 (85). – c) poet. übtr. v. Lebl., ignis lambens, züngelndes, Lucr.: flamma properabat lambere tectum, emporzuzüngeln zum D., Hor.: Aetna sidera lambit, ragt empor zu usw., Verg.:quae loca lambit Hydaspes, züngelnd bespült, Hor.: Oceanus lambit terras, Plin.: hederae lambunt imagines, umlecken, scherzh. = umranken, Plaut. – Perf. lambi, nach Prisc. 10, 14 (der fälschlich Lucil. 585 anführt, s. lambero). – Perf. lambui (lambuerunt u. dgl.), Vulg. iudic. 7, 5 sqq. Ennod. carm. 1, 5, 38.
    ————
    Not. Tir. 68, 61a. – Nbf. lambio, wov. lambiunt, Augustin. conf. 9, 4 u. Perf. lambivi, nach Cassiod. de orthogr. 195, 15 K.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lambo

  • 7 DISRUPT

    [A]
    RUINOSUS (-A -UM)
    [V]
    DIRUMPO (-ERE -RUPI -RUPTUM)
    DIRRUMPO (-ERE -RUPI -RUPTUM)
    DISRUMPO (-ERE)
    LAMBERO (-ARE -AVI -ATUM)
    LANCINO (-ARE -AVI -ATUM)
    LANIO (-ARE -AVI -ATUM)
    LABEFACTO (-ARE -AVI -ATUM)
    PERTURBO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > DISRUPT

  • 8 REAVE

    [V]
    RAPIO (-ERE RAPUI RAPTUM)
    RAPTO (-ARE -AVI -ATUM)
    SUBDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)
    SUBLEGO (-ERE -LEGI -LECTUM)
    SURRIPIO (-ERE -RIPUI -REPTUM)
    SUBRIPIO (-ERE -RIPUI -RIPTUM)
    SURRUPIO (-ERE -RUPUI -RUPTUM)
    SUBRUPIO (-ERE -RUPUI -RUPTUM)
    LAMBERO (-ARE -AVI -ATUM)
    LANCINO (-ARE -AVI -ATUM)
    LANIO (-ARE -AVI -ATUM)
    RIMOR (-ARI -ATUS SUM)

    English-Latin dictionary > REAVE

  • 9 RIP

    [V]
    LACERO (-ARE -AVI -ATUM)
    EVISCERO (-ARE -AVI -ATUM)
    LAMBERO (-ARE -AVI -ATUM)
    LANCINO (-ARE -AVI -ATUM)
    LANIO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > RIP

  • 10 RIVE

    [V]
    LAMBERO (-ARE -AVI -ATUM)
    LANCINO (-ARE -AVI -ATUM)
    LANIO (-ARE -AVI -ATUM)
    RIMOR (-ARI -ATUS SUM)

    English-Latin dictionary > RIVE

  • 11 RUPTURE

    [N]
    CONSCISSIO (-ONIS) (F)
    DISSENSIO (-ONIS) (F)
    DISSENSUS (-US) (M)
    SEDITIO (-ONIS) (F)
    VIOLATIO (-ONIS) (F)
    RAMEX (-ICIS) (M)
    HERNIA (-AE) (F)
    CONFRACTIO (-ONIS) (F)
    CONFRACTURA (-AE) (F)
    [V]
    RUMPO (-ERE RUPI RUPTUM)
    LAMBERO (-ARE -AVI -ATUM)
    LANCINO (-ARE -AVI -ATUM)
    LANIO (-ARE -AVI -ATUM)
    VIOLO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > RUPTURE

  • 12 SLIVER

    [V]
    LAMBERO (-ARE -AVI -ATUM)
    LANCINO (-ARE -AVI -ATUM)
    LANIO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > SLIVER

  • 13 TEAR

    [N]
    LACRIMA (-AE) (F)
    LACRUMA (-AE) (F)
    GUTTA (-AE) (F)
    FLETUS (-US) (M)
    LAMENTUM: LAMENTA (PL)
    SCISSURA (-AE) (F)
    DACRIMA (-AE) (F)
    LACHRIMA (-AE) (F)
    LACRYMA (-AE) (F)
    [V]
    VELLO (-ERE VULSI VULSUM)
    LACERO (-ARE -AVI -ATUM)
    LANIO (-ARE -AVI -ATUM)
    LANCINO (-ARE -AVI -ATUM)
    INTERSCINDO (-ERE -SCIDI -SCISSUM)
    DISCINDO (-ERE -SCIDI -SCISSUM)
    SCINDO (-ERE SCIDI SCISSUM)
    PRAESCINDO (-ERE -SCIDI -SCISSUM)
    DIRIPIO (-ERE -RIPUI -REPTUM)
    DILORICO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONSCINDO (-ERE -SCIDI -SCISSUM)
    LAMBERO (-ARE -AVI -ATUM)
    DISCERPO (-ERE -CERPSI -CERPTUM)
    CONCERPO (-ERE -CERPSI -CERPTUM)
    DILACERO (-ARE -AVI -ATUM)
    DELACERO (-ARE -AVI -ATUM)
    DILANIO (-ARE -AVI -ATUM)
    DIVELLO (-ERE -VELLI -VULSUM)
    RESCINDO (-ERE -SCIDI -SCISSUM)
    PRAEVEHO (-ERE -VEXI -VECTUM)
    PRAEVEHOR (-VEHI -VECTUS SUM)
    ABSCINDO (-ERE -IDI -ISSUS)
    ACCIPITRO (-ARE -AVI -ATUS)
    APSCINDO (-ERE -I -ISSUS)
    SCIDO (-ERE -I -SUS)
    - WITH TEARS

    English-Latin dictionary > TEAR

  • 14 UNRIP

    [V]
    LANIO (-ARE -AVI -ATUM)
    LAMBERO (-ARE -AVI -ATUM)
    LANCINO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > UNRIP

См. также в других словарях:

  • Juan Pedro Hernández Moltó — Consejero de Economía y Hacienda de la Junta de Comunidades de Castilla La Mancha 4 de enero de 1983 – 2 de mayo de 1988 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»