-
1 просрочивать
несов.dejar pasar el plazo, retrasarse; prescribir (непр.) vt, caducar vt, dejar caducar (документ и т.п.)просро́чивать на неде́лю — retrasarse (en) semana
* * *просро́чить платежи́ — laisser passer le terme
-
2 протечь
проте́чьсм. протека́ть.* * *(1 ед. протеку́) сов.1) (о реке, ручье) correr vi, pasar vi2) ( просочиться) rezumarse, (in)filtrarse3) ( пропустить воду) dejar pasar (el agua, etc.); gotear vi ( о крыше); calar vi (об обуви, плаще); hacer agua ( о судне)4) (пройти, миновать) transcurrir vi; pasar vi (тж. перен.)* * *1) ( просочиться) s'infiltrerвода́ протекла́ в подва́л — l'eau s'est infiltrée dans la cave
2) ( пропустить воду) laisser passer l'eau; boire vi ( о бумаге); faire eau (о лодке и т.п.); couler vi (о бочке и т.п.)3) (о времени, днях и т.п.) s'ecouler, passer vi, fuir vi4) (о процессе и т.п.) suivre son cours; évoluer vi -
3 перестоять
1) ( пережидая что-либо) разг. attendre la fin de, laisser passer vt2) ( испортиться) se gâter; s'éventer ( выдохнуться) -
4 подтекать
См. также в других словарях:
Laisser-passer — (franz., auch laissez passer, spr. lässē passë), Passierschein, namentlich zu Kriegszeiten … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Laisser-passer — Pour l’article homophone, voir Laissez passer. Dans le jeu de bridge le laisser passer (holdup) est une technique de jeu qui consiste à ne pas chercher à prendre tout de suite la main dans une couleur jouée par la partie adverse alors qu on … Wikipédia en Français
Laisser-passer — 1Lais|ser pas|ser [...pa se] das; <aus fr. le laisser passer »das Gehenlassen«> svw. ↑Laisser aller. Laisser passer 2 2Lais|ser pas|ser der; , <zu 1↑Laisser passer> (veraltet) Passierschein … Das große Fremdwörterbuch
Laisser-passer — 1Lais|ser pas|ser [lɛsepa se], das; [frz. le laisser passer = das Gehenlassen]: Laisser aller. 2Lais|ser pas|ser, der; , (veraltet): Passierschein … Universal-Lexikon
Laisser-passer (bridge) — Laisser passer Pour l’article homophone, voir Laissez passer. Dans le jeu de bridge le laisser passer (holdup) consiste à ne pas prendre tout de suite la main à l entame d une couleur dangereuse dans un contrat généralement à sans atout. Le … Wikipédia en Français
Laisser passer quelque chose — ● Laisser passer quelque chose ne pas relever une faute, en particulier dans un texte … Encyclopédie Universelle
laisser-passer — chiefly British variant of laissez passer … New Collegiate Dictionary
Ne pas laisser passer quelque chose — ● Ne pas laisser passer quelque chose montrer qu on ne tolère pas une erreur, un attitude déplaisante, etc … Encyclopédie Universelle
passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… … Encyclopédie Universelle
laisser — [ lese ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; laszier fin IXe; lat. laxare « relâcher » I ♦ Ne pas intervenir. 1 ♦ (Suivi d un inf.) Ne pas empêcher de (⇒ consentir, permettre). Laisser partir qqn. Laisse moi rire. « Il ouvre un large bec, laisse… … Encyclopédie Universelle
Laisser faire — (frz., spr. lässeh fähr, auch laisser aller [spr. alleh], laisser passer [spr. passeh], d.h. Gehenlassen), Wahlspruch der sog. Physiokraten, die im wirtschaftlichen Verkehr volle Freiheit ohne staatliche Einmischung walten lassen wollen. Laisser… … Kleines Konversations-Lexikon