-
1 thief
-
2 thief
[Ɵi:v]plural - thieves; noun(a person who steals: The thief got away with all my money.) ladrão- thieve* * *[θi:f] n (pl thieves) ladrão, ladra. don’t set a thief to catch a thief ladrão não rouba ladrão. opportunity makes the thief a ocasião faz o ladrão. stop thief! pega ladrão! -
3 voleur
voleur, euse[vɔlœʀ, øz]* * *voleur, euse[vɔlœʀ, øz] -
4 voleur
voleur, euse[vɔlœʀ, øz]* * *nome masculino, femininoladr|ão, -a m., f.◆ au voleur!agarra que é ladrão! -
5 don’t set a thief to catch a thief
don’t set a thief to catch a thiefladrão não rouba ladrão.English-Portuguese dictionary > don’t set a thief to catch a thief
-
6 housebreaker
noun (a person who breaks into a house in order to steal.) ladrão* * *house.break.er[h'ausbreikə] n 1 arrombador. 2 ladrão que invade residências. -
7 pilferer
-
8 robber
noun The bank robbers got away with nearly $50,000.) ladrão* * *rob.ber[r'ɔbə] n ladrão, assaltante. sea robber pirata. -
9 rustler
noun ((American) a person who steals cattle etc.) ladrão de gado* * *rus.tler[r'∧slə] n 1 o que sussurra ou causa ruído semelhante. 2 homem ativo ou empreendedor. 3 coll ladrão de gado. -
10 shoplifter
noun (a person who steals goods from a shop.) ladrão* * *shop.lift.er[ʃ'ɔpliftə] n ladrão de lojas. -
11 вор
м -
12 воровской
-
13 грабитель
мladrão m -
14 конокрад
-
15 разбойник
-
16 boucler
[bukle]Verbe transitif (valise) fechar(ceinture) apertar( familier) (enfermer) trancarVerbe intransitif (cheveux) encaracolar* * *boucler bukle]verboboucler sa ceintureapertar o cintoboucler la portefechar a portaboucler sa valisefechar a mala3 (negócio, projecto) fecharconcluirboucler un voleurprender um ladrãocalar-se, fechar a boca -
17 choper
choper ʃɔpe]verboapanharles flics ont chopé des bandits dangereuxa bófia prendeu bandidos perigososchoper un rhumeapanhar uma constipação -
18 cravater
cravater kʀavate]verboil est toujours cravatéanda de gravata todos os dias; está sempre engravatadola police a cravaté le voleura polícia apanhou o ladrão -
19 déguerpir
[degɛʀpiʀ]Verbe intransitif sair correndo* * *déguerpir degɛʀpiʀ]verbole voleur a déguerpi à l'approche des policierso ladrão pôs-se a andar com a chegada dos polícias -
20 dépeindre
dépeindre depɛ̃dʀ]verbodescreverheureusement, la victime a réussi à dépeindre le voleur à la policefelizmente, a vítima conseguiu descrever o ladrão à polícia
См. также в других словарях:
ladrão — adj. s. m. 1. Que ou quem rouba ou furta. = GATUNO, ROUBADOR 2. Que ou quem revela desonestidade ou procede de má fé. 3. Agiota, usurário. 4. Que ou o que se aproveita da desgraça dos outros. 5. Brejeiro, maganão. • s. m. 6. Vaso em que se… … Dicionário da Língua Portuguesa
Ladrão de tostão, ladrão de milhão — Ladrão de tostão, ladrão de milhão. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Ladrão que rouba ladrão tem cem anos de perdão — Ladrão que rouba ladrão tem cem anos de perdão. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Ladrão endinheirado, não morre enforcado — Ladrão endinheirado, não morre enforcado. (SP) … Provérbios Brasileiras
Ladrao que rouba pobre só leva susto — Ladrao que rouba pobre só leva susto. (Bras net, BA) … Provérbios Brasileiras
cova do ladrão — s. f. Depressão entre o pescoço e a nuca. ♦ Grafia em Portugal: cova do ladrão … Dicionário da Língua Portuguesa
cova-do-ladrão — s. f. Depressão entre o pescoço e a nuca. ♦ Grafia no Brasil: cova do ladrão … Dicionário da Língua Portuguesa
A necessidade faz o ladrão — A necessidade faz o ladrão. (RJ) … Provérbios Brasileiras
A ocasião faz o ladrão — A ocasião faz o ladrão. (RJ) … Provérbios Brasileiras
A oportunidade faz o ladrão — A oportunidade faz o ladrão. (MG) … Provérbios Brasileiras
Acha o ladrão que todos são — Acha o ladrão que todos são. (Bras net, PB) … Provérbios Brasileiras