-
1 lactes
lactes, ium (in sing. lactis, is, only, acc. to Prisc. p. 686, erroneously on account of lactis agninas), f. [root lag-; Gr. lagaros; cf. Lat. languidus, laxus], the intestines; esp. the smaller intestines, chitterlings (anteclass. and post - Aug.):ab hoc ventriculo lactes in homine et ove, per quas labitur cibus: in ceteris hillae,
Plin. 11, 37, 79, § 200:ita cibi vocivitate venio lassis lactibus,
i. e. empty, famished, Plaut. Curc. 2, 3, 40:pulmone et lactibus unctis,
Pers. 2, 30. —Prov.:adligare canem fugitivom agninis lactibus, said of the employment of a trifling remedy for a great evil,
Plaut. Ps. 1, 3, 85. -
2 agnina
agnīnus, a, um, adj. [id.], pertaining to a lamb, amneios.I.Adj.:II.lactes,
Plaut. Ps. 1, 3, 85:exta,
id. ib. 1, 3, 95:coagulum,
rennet, Varr. R. R. 2, 11, 4:pedes,
Plin. 30, 8, 21, § 68:jus,
lamb-broth, Scrib. Comp. 189.—Subst.: agnīna, ae, f. (sc. caro), the flesh of a lamb as eaten, lamb (like porcina, pork, Plaut. Capt. 4, 2, 69:ferina,
venison, Verg. A. 1, 215:vitulina,
veal, Nep. Ages. 8, 4), Plaut. Aul. 2, 8, 4: et duplā ( at double price) agninam danunt, id. Capt. 4, 2, 39 Lind.: patinas cenabat omasi Vilis et agninae, * Hor. Ep. 1, 15, 35. -
3 agninus
agnīnus, a, um, adj. [id.], pertaining to a lamb, amneios.I.Adj.:II.lactes,
Plaut. Ps. 1, 3, 85:exta,
id. ib. 1, 3, 95:coagulum,
rennet, Varr. R. R. 2, 11, 4:pedes,
Plin. 30, 8, 21, § 68:jus,
lamb-broth, Scrib. Comp. 189.—Subst.: agnīna, ae, f. (sc. caro), the flesh of a lamb as eaten, lamb (like porcina, pork, Plaut. Capt. 4, 2, 69:ferina,
venison, Verg. A. 1, 215:vitulina,
veal, Nep. Ages. 8, 4), Plaut. Aul. 2, 8, 4: et duplā ( at double price) agninam danunt, id. Capt. 4, 2, 39 Lind.: patinas cenabat omasi Vilis et agninae, * Hor. Ep. 1, 15, 35. -
4 hillae
hillae, ārum, f. dim. [hira], the smaller and anterior intestines of animals (other than men and sheep).I.Lit.:II.ab hoc ventriculo lactes in homine et ove, per quas labitur cibus, in ceteris hillae, a quibus capaciora intestina ad alvum,
Plin. 11, 37, 79, § 200.—Transf.A.In gen., intestines, entrails:* B.hillas intestina veteres esse dixerunt,
Non. 122, 7; Laber. ap. Non. 122, 10.—In mal. part., Laber. ap. Non. 12. —A kind of sausage, smoked sausage, Hor. S. 2, 4, 60. -
5 lactantia
1.lacto, āvi, ātum (used almost exclusively in the part. pres.), 1, v. a. and n. [lac].I.To contain milk, to have milk, to give suck:II.ubera lactantia,
Ov. M. 6, 342; 7, 321; Lucr. 5, 885:ubera quae non lactaverunt,
Vulg. Luc. 23, 29: quaecunque (femina) id temporis lactans est, Gell. 12, 1, 17.—To suck milk, to take the breast, to suck: puer lactans, Liv. Andron. ap. Non. 153, 26 (Trag. Rel. v. 38 Rib.); cf.:III.infans lactavit,
Aus. Epit. 32: anni lactantes, the suckling years (of a child), id. Idyll. 4, 67.—To be full of milk, to be milky:IV.metae,
cheeses, Mart. 1, 43, 7 (cf.:meta lactis,
id. 3, 58, 35).—Part. as subst.: lactantia, ium, n., milky food, Cels. 2, 28, 2 al.—Act., to give suck to:2.lactaverunt catulos suos,
Vulg. Thren. 4, 2:filium suum,
id. 1 Reg. 1, 23.— Pass.:lactare ut nutriaris,
Aug. Enarr. in Psa. 130, 12:mamilla regum lactaberis,
Vulg. Isa. 60, 16.lacto, āvi, ātum, 1, v. freq. a. [lacio], to allure, wheedle, flatter, deceive with fair words, to dupe, cajole (mostly ante-class.): dictis lenibus lactare aliquem, Att. ap. Non. 16, 17:frustrando lactans,
id. ib.:ita me amor lapsum animi ludificat...retinet, lactat largitur,
Plaut. Cist. 2, 1, 9:animos,
Ter. And. 5, 4, 9; 4, 1, 24:si te lactaverint peccatores,
Vulg. Prov. 1, 10:nec lactes quemquam labiis tuis,
id. ib. 24, 28. -
6 lactis
lactis, is, v. lactes. -
7 lacto
1.lacto, āvi, ātum (used almost exclusively in the part. pres.), 1, v. a. and n. [lac].I.To contain milk, to have milk, to give suck:II.ubera lactantia,
Ov. M. 6, 342; 7, 321; Lucr. 5, 885:ubera quae non lactaverunt,
Vulg. Luc. 23, 29: quaecunque (femina) id temporis lactans est, Gell. 12, 1, 17.—To suck milk, to take the breast, to suck: puer lactans, Liv. Andron. ap. Non. 153, 26 (Trag. Rel. v. 38 Rib.); cf.:III.infans lactavit,
Aus. Epit. 32: anni lactantes, the suckling years (of a child), id. Idyll. 4, 67.—To be full of milk, to be milky:IV.metae,
cheeses, Mart. 1, 43, 7 (cf.:meta lactis,
id. 3, 58, 35).—Part. as subst.: lactantia, ium, n., milky food, Cels. 2, 28, 2 al.—Act., to give suck to:2.lactaverunt catulos suos,
Vulg. Thren. 4, 2:filium suum,
id. 1 Reg. 1, 23.— Pass.:lactare ut nutriaris,
Aug. Enarr. in Psa. 130, 12:mamilla regum lactaberis,
Vulg. Isa. 60, 16.lacto, āvi, ātum, 1, v. freq. a. [lacio], to allure, wheedle, flatter, deceive with fair words, to dupe, cajole (mostly ante-class.): dictis lenibus lactare aliquem, Att. ap. Non. 16, 17:frustrando lactans,
id. ib.:ita me amor lapsum animi ludificat...retinet, lactat largitur,
Plaut. Cist. 2, 1, 9:animos,
Ter. And. 5, 4, 9; 4, 1, 24:si te lactaverint peccatores,
Vulg. Prov. 1, 10:nec lactes quemquam labiis tuis,
id. ib. 24, 28. -
8 langueo
languĕo, ēre, 2, v. n. [root lag-; Gr. lagaros, lagnos, lewd; Lat. laxare, lactes; cf. Sanscr. lang-a, prostitute; Gr. lagôs, hare, lagones, the flanks, womb], to be faint, weary, languid (cf.: languesco, marceo, torpeo).I.Lit.A.In gen.:B.cum de via languerem,
was fatigued with my journey, Cic. Phil. 1, 5, 12:per assiduos motus languere,
to be wearied, Ov. H. 18, 161.— Poet.:flos languet,
droops, Prop. 4 (5), 2, 46; Val. Fl. 7, 24 al.:languet aequor,
the sea is calm, Mart. 10, 30, 12:lunae languet jubar,
is enfeebled, obscured, Stat. Th. 12, 305.—In partic., to be weak, faint, languid from disease ( poet. and in post-Aug. prose):II.languent mea membra,
Tib. 3, 5, 28:tristi languebunt corpora morbo,
Verg. G. 4, 252:sub natalem suum plerumque languebat,
Suet. Aug. 81: si te languere audierimus, Aug. ap. Suet. Tib. 21 fin.:ego langui et aegrotavi per dies,
Vulg. Dan. 8, 27; Luc. 7, 10; cf. languesco.—Trop., to be languid, dull, heavy, inactive, listless:languet juventus, nec perinde atque debebat in laudis et gloriae cupiditate versatur,
Cic. Pis. 33, 82:nec eam solitudinem languere patior,
to pass in idleness, to be wasted, id. Off. 3, 1, 3:otio,
id. N. D. 1, 4, 7; cf.:in otio hebescere et languere,
id. Ac. 2, 2, 6:si paululum modo vos languere viderint,
to be without energy, Sall. C. 52, 18:languet amor,
Ov. A. A. 2, 436:mihi gratia languet,
Sil. 17, 361.—Hence, languens, entis, P. a., faint, weak, feeble, inert, powerless, inactive, languid:incitare languentes,
Cic. Leg. 2, 15, 38; cf.: commovere languentem id. de Or. 2, 44, 186:nostris languentibus atque animo remissis,
Caes. B. C. 2, 14: languenti stomacho esse, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 13:irritamentum Veneris languentis,
Juv. 11, 167:vox languens,
Cic. Off. 1, 37, 133:cor,
Cat. 64, 97:hyacinthus,
drooping, Verg. A. 11, 69; so,ramus,
Suet. Aug. 92. -
9 laxus
laxus, a, um, adj. [cf. languidus, languor, lactes], wide, loose, open; spacious, roomy; opp. adstrictus (not freq. till after the Aug. per.).I.Lit.: laxius agmen, Sall. ap. Non. 235, 16:II.casses,
Verg. G. 4, 247:circli,
id. ib. 3, 166:sinus,
Tib. 1, 6, 18:toga,
id. 1, 6, 40; 2, 3, 78; cf.:in pede calceus haeret,
wide, loose, Hor. S. 1, 3, 32:nuces Ferre sinu laxo,
id. ib. 2, 3, 171:qua satis laxo spatio equi permitti possent,
Liv. 10, 5; so,spatium,
wide, roomy, Sen. Ep. 88 med.; cf.:laxior domus,
Vell. 2, 81:janua,
open, Ov. Am. 1, 8, 77:compages,
Verg. A. 1, 122:mulier,
Mart. 11, 21:habenae,
Cic. Lael. 13 (v. under II.); Verg. A. 1, 63:frena,
Ov. Am. 3, 4, 16; cf.:qui jam contento, jam laxo fune laborat,
Hor. S. 2, 7, 20:arcus,
slackened, unbent, unstrung, Verg. A. 11, 874:laxo meditantur arcu cedere campis,
Hor. C. 3, 8, 23:opes,
large, great, Mart. 2, 30, 4.—Trop.:1.laxissimas habenas habere amicitiae,
very wide, loose, Cic. Lael. 13, 45: si bellum cum eo hoste haberemus, in quo neglegentiae laxior locus esset, greater latitude or scope, Liv. 24, 8; cf.:laxius imperium,
less strict, more indulgent, Sall. J. 64:annona,
i. e. reduced, cheap, Liv. 2, 52:caput,
relaxed, disordered from drinking, Pers. 3, 58:vox,
pronounced broad, Gell. 13, 20, 12:laxioribus verbis dicere aliquid,
prolix, diffuse, id. 16, 1, 3.—Of time:diem statuo satis laxam,
sufficiently distant, Cic. Att. 6, 1, 16:tempus sibi et quidem laxius postulavit,
Plin. Ep. 4, 9 med. —Hence, adv.: laxē, widely, spaciously, loosely.Lit.:2.vis sideris laxe grassantis,
Plin. 2, 97, 99, § 217:distans,
id. 13, 4, 7, § 33:aurum laxius dilatatur,
id. 33, 3, 19, § 61:Mercurii stella laxissime vagatur,
id. 2, 16, 13, § 66:medio suspendit vincula ponto, Et laxe fluitare sinit,
loosely, freely, Luc. 4, 450:manus vincire,
loosely, Liv. 9, 10, 7.—Trop.:laxius proferre diem,
to put farther off, Cic. Att. 13, 14, 1; cf.:volo laxius (sc. rem curari),
id. ib. 15, 20, 4:de munere pastorum alii angustius, alii laxius constituere solent,
a greater number, more, Varr. R. R. 2, 10, 10:in hostico laxius rapto suetis vivere artiores in pace res erant,
more unrestrictedly, more freely, Liv. 28, 24, 6:Romanos remoto metu laxius licentiusque futuros,
be more relaxed in discipline, more negligent, disorderly, Sall. J. 85.
См. также в других словарях:
Arômes lactés — Les arômes lactés sont des arômes secondaires de levure, mie de pain, brioche, biscuit… … L'Abécédaire du Vin
Cacher — Cacherouth Les Juifs et le judaïsme Généralités Qui est Juif ? · Terminologie · Conversion Judaïsme : Principes de foi Noms de Dieu dans le judaïsme Tanakh (Bible hébraïque) : Torah · … Wikipédia en Français
Cacheroute — Cacherouth Les Juifs et le judaïsme Généralités Qui est Juif ? · Terminologie · Conversion Judaïsme : Principes de foi Noms de Dieu dans le judaïsme Tanakh (Bible hébraïque) : Torah · … Wikipédia en Français
Cacherouth — Les Juifs et le judaïsme Généralités Qui est Juif ? · Terminologie · Conversion Judaïsme : Principes de foi Noms de Dieu dans le judaïsme Tanakh (Bible hébraïque) : Torah · … Wikipédia en Français
Cachère — Cacherouth Les Juifs et le judaïsme Généralités Qui est Juif ? · Terminologie · Conversion Judaïsme : Principes de foi Noms de Dieu dans le judaïsme Tanakh (Bible hébraïque) : Torah · … Wikipédia en Français
Cascher — Cacherouth Les Juifs et le judaïsme Généralités Qui est Juif ? · Terminologie · Conversion Judaïsme : Principes de foi Noms de Dieu dans le judaïsme Tanakh (Bible hébraïque) : Torah · … Wikipédia en Français
Casher — Cacherouth Les Juifs et le judaïsme Généralités Qui est Juif ? · Terminologie · Conversion Judaïsme : Principes de foi Noms de Dieu dans le judaïsme Tanakh (Bible hébraïque) : Torah · … Wikipédia en Français
Casherout — Cacherouth Les Juifs et le judaïsme Généralités Qui est Juif ? · Terminologie · Conversion Judaïsme : Principes de foi Noms de Dieu dans le judaïsme Tanakh (Bible hébraïque) : Torah · … Wikipédia en Français
Casheroute — Cacherouth Les Juifs et le judaïsme Généralités Qui est Juif ? · Terminologie · Conversion Judaïsme : Principes de foi Noms de Dieu dans le judaïsme Tanakh (Bible hébraïque) : Torah · … Wikipédia en Français
Cashrouth — Cacherouth Les Juifs et le judaïsme Généralités Qui est Juif ? · Terminologie · Conversion Judaïsme : Principes de foi Noms de Dieu dans le judaïsme Tanakh (Bible hébraïque) : Torah · … Wikipédia en Français
Kacheroute — Cacherouth Les Juifs et le judaïsme Généralités Qui est Juif ? · Terminologie · Conversion Judaïsme : Principes de foi Noms de Dieu dans le judaïsme Tanakh (Bible hébraïque) : Torah · … Wikipédia en Français