Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

lachen

  • 61 lachen

    v (einschneiden) zarezati (-žem) u drvo; (einen Waldweg bahnen) for prokrčiti šumski put

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > lachen

  • 62 lachen

    v smijati (-jem) se; aus voller Brust - smijati se od srca; laut - glasno (grohotom) se smijati, kikotati (kikoćem); jdn. - machen nasmijati koga; sich zu Tode - gotovo umrijeti (-mrem) od smijeha, pucati od smijeha; sich ins Fäustchen - fig smijati se u sebi na tuđ račun

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > lachen

  • 63 Lachen

    n -s smijanje n, smijeh m

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Lachen

  • 64 lachen

    vi
    1) смея́ться, хохота́ть

    vor Fréude láchen — смея́ться от ра́дости

    vor Glück láchen — смея́ться от сча́стья

    laut láchen — гро́мко смея́ться

    léise láchen — ти́хо смея́ться

    froh láchen — ра́достно смея́ться

    aus vóllem Hálse láchen разг. — смея́ться во всё го́рло

    er láchte über das gánze Gesícht — он сия́л [расплыва́лся в улы́бке]

    j-m ins Gesícht láchen — смея́ться кому́-либо пря́мо в лицо́, откры́то смея́ться над кем-либо

    der Erfólg lacht ihm — ему́ сопу́тствует успе́х

    das Glück lacht uns — сча́стье нам улыба́ется

    da gibt es doch nichts zu láchen — здесь ведь нет ничего́ смешно́го

    2) ( über A) смея́ться над кем-либо / чем-либо

    er kann über jédes dúmme Wort / über jéde dúmme Geschíchte láchen — он смеётся [мо́жет смея́ться] над ка́ждым глу́пым сло́вом / над ка́ждой глу́пой исто́рией

    álle Kollégen láchen über séine Späße — все сослужи́вцы [колле́ги] смею́тся над его́ шу́тками

    álle láchten über ihn / darüber — все смея́лись над ним / над э́тим

    worüber láchen Sie? — над чем вы смеётесь?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > lachen

  • 65 Lachen

    n <-s> смех, хохот

    in Láchen áúsbrechen* (s, h) — рассмеяться, разразиться смехом

    sich vor Láchen hálten*сдерживать смех

    aus dem Láchen nicht heráúskommen* (s) — смеяться без остановки

    j-n zum Láchen bríngen*рассмешить кого-л

    Sie plátzten béínah vor Láchen. перен — Они чуть не лопнули со смеху.

    Mir vergéht noch das Láchen. — Мне расхотелось смеяться.

    Láchen ist die béste Medizín — смех – лучшее лекарство

    es ist zum Láchen! разг неодобр — просто умора!, обхохочешься!

    Универсальный немецко-русский словарь > Lachen

  • 66 lachen

    1. vi
    1) (über A) смеяться, хохотать (над чем-л); рассмеяться

    sarkástisch láchen — саркастически [язвительно] рассмеяться

    Sie lacht aus vóllem Hálse. — Она смеется во всё горло.

    Er lacht über das gánze Gesícht. — Он расплылся в улыбке / Он просиял.

    Wir háben Tränen gelácht. — Мы смеялись до слёз.

    Díéser Witz hat ihr láchen gemácht. — Это шутка рассмешила её.

    Du hast [kannst] gut [leicht] láchen! — Тебе хорошо смеяться!

    Es darf gelácht wérden. шутл, ирон — Обхохочешься.

    Da [hier] gibts (gar) nichts zu láchen. — Тут (уж) не до смеха. / Нечему тут смеяться. / Ничего смешного здесь [в этом] нет.

    2) (über A) смеяться, потешаться (над кем-л, чем-л)

    Darüber kann man doch nur láchen. неодобр — Над этим можно только посмеяться.

    Darüber kann ich gar nicht láchen! — Не понимаю, как над этим можно смеяться!

    bei j-m / írgendwó nichts zu láchen háben разг — при ком-л / где-л не посмеёшься

    es [das] wäre ja [doch] gelácht, wenn... разг — (это) было бы просто смешно, если бы...

    wer zulétzt lacht, lacht am bésten посл — хорошо смеётся тот, кто смеётся последним

    2. vt поэт
    1)

    Des Lébens Frühling lacht ihr. — Весна жизни [юность] улыбается ей.

    2)

    Er lacht der Gefáhren. — Он смеется в лицо опасности.

    Универсальный немецко-русский словарь > lachen

  • 67 lachen

    vt надрезать кору (для живицы); прорубать просеку

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > lachen

  • 68 Lachen

    Láchen n -s
    смех, хо́хот
    in L chen usbrechen* — разрази́ться сме́хом

    sich vor L chen wä́lzen [b egen*] — пока́тываться со́ смеху

    er k nnte sich vor L chen nicht hlten, er k nnte sich das L chen nicht verbißen [des L chens nicht erwé hren высок.] — он не мог удержа́ться от сме́ха

    aus dem L chen nicht her uskommen* — беспреры́вно смея́ться

    er war dem W inen nä́ her als dem L chen — ему́ хоте́лось скоре́е пла́кать, чем смея́ться

    mir war nicht nach L chen zu Mte — мне бы́ло не до сме́ха

    j-n zum L chen br ngen* — рассмеши́ть кого́-л.

    es ist zum L chen! — про́сто умо́ра!

    am v elen L chen erk nnt man den N rren посл. — смех без причи́ны — при́знак дурачи́ны

    Большой немецко-русский словарь > Lachen

  • 69 lachen

    láchen vi ( über A)
    смея́ться, хохота́ть (над чем-л.)

    aus v llem H lse l chen — смея́ться во всё го́рло

    ǘ ber das g nze Ges cht l chen — сия́ть, расплы́ться в улы́бке

    Trä́ nen l chen — смея́ться до слёз

    sich krank [krumm, schief,inen Ast] l chen разг. — помира́ть со́ смеху; хохота́ть до упа́ду

    in sich hin in l chen — смея́ться укра́дкой [исподтишка́]

    sich (D ) ins Fä́ ustchen l chen — смея́ться в кула́к

    j-n l chen m chen — (рас)смеши́ть кого́-л.

    der hat nichts zu l chen — ему́ не до сме́ха

    du hast gut l chen! — хорошо́ тебе́ смея́ться!

    wer zultzt lacht, lacht am b sten посл. — хорошо́ смеё́тся тот, кто смеё́тся после́дним

    da l chen ja die Hǘ hner! разг. — э́то ку́рам на́ смех!

    man weiß nicht, ob man l chen der w inen soll — и смех и го́ре

    ihm lacht das Glück — ему́ улыба́ется сча́стье

    das wä́ re ja gel cht, wenn wir das nicht kö́ nnten! разг. — э́то бы́ло бы смешно́, е́сли бы мы э́то не смогли́ сде́лать ( нам ничего не стоит это сделать)

    Большой немецко-русский словарь > lachen

  • 70 lachen

    1) skratt
    2) skratta

    Nederlands-Zweeds woordenboek > lachen

  • 71 lachen

    смея се

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > lachen

  • 72 Lachen n

    смях {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Lachen n

  • 73 lachen

    gülmek [-er] v

    Nederlands-Turks mini woordenboek > lachen

  • 74 lachen

    смеяться, засмеяться; посмеиваться, насмеяться; усмехнуться; хохотать, нахохотаться; рассмеяться lachte e.OVT.imp. lachten m.OVT.imp. heeft gelachen VTT.pref.

    Deens-Russisch woordenboek > lachen

  • 75 lachen

    rire

    Nederlands-Franse woordenlijst > lachen

  • 76 lachen

    rire

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > lachen

  • 77 Lachen

    n.
    gülmek
    n.
    su birikintisi

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Lachen

  • 78 lachen

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > lachen

  • 79 Lachen

    n
    laughter

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Lachen

  • 80 lachen

    to laugh

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > lachen

См. также в других словарях:

  • Lachen — Escudo …   Wikipedia Español

  • lachen — lachen: Das gemeingerm. Verb mhd. lachen, ahd. ‹h›lahhan, ēn, got. hlahjan, engl. to laugh, schwed. le ist lautnachahmenden Ursprungs. Es gehört mit der germ. Sippe von aisl. hlakka »schreien, krächzen« und mit verwandten Wörtern in anderen idg …   Das Herkunftswörterbuch

  • lachen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. lachen, ahd. (h)lahhan Vst., lahhēn, mndd. lachen Stammwort. Ableitung oder Umbildung zu dem starken Verb g. * hlah ja lachen in gt. hlahjan, anord. hlæja, ae. hlehhan, as. Prät. Pl. hlogun, ahd. Prät. Sg. hlōc. Offenbar… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Lachen — can refer to: Places: * Lachen, Switzerland, a municipality of the Canton of Schwyz * Lachen, Germany, a municipality of Bavaria * Lachen (Sikkimese town) ndash; a town in Sikkim in India * Lachen River, IndiaAlso: * The German and Dutch words… …   Wikipedia

  • lachen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Wir mussten lachen. • Danny, Alice und Bill lachen …   Deutsch Wörterbuch

  • lachen — V. (Grundstufe) durch Mimik und unartikulierte Laute auf komische Situationen reagieren Beispiele: Da gibt es nichts zu lachen. Ich lachte über seinen Witz. Du wirst lachen, aber ich war noch nie am Meer …   Extremes Deutsch

  • lachen — lachen, lacht, lachte, hat gelacht 1. Lachen ist gesund. 2. Wir haben viel gelacht. 3. Die Kinder haben über den Clown gelacht …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Lachen [1] — Lachen (Risus), Eigenthümlichkeit der menschlichen Natur; kein Thier lacht, wenn auch einige, wie die Lachtauben, Töne von sich geben, die dem L. ähnlich sind. Das L. hat seinen Grund im Vorstellungsleben u. in der Beweglichkeit der Muskeln des… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lachen [2] — Lachen, 1) Marktflecken im Bezirk March des Schweizercantons Schwyz, an der Südseite des Züricher Sees, am Eingange ins Wäggithal an der Straße von Zürich nach Glarus; Post u. Telegraphenbüreau, 1500 Ew.; 2) Dorf im Landcomissariat u. Canton… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lachen [1] — Lachen (Risus), eigentümliche Modifikation der Atembewegungen, bei der die Ausatmung in mehreren schnell hintereinander folgenden Stößen unter mehr oder weniger starkem Schall ausgeführt wird, während die Einatmung meist in einem kontinuierlichen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Lachen [2] — Lachen, Marktflecken im schweizer. Kanton Schwyz, Hauptort des Bezirks March, am Südufer des obern Züricher Sees (Delta der Wäggitaler Aa) und an der Eisenbahn Zürich Glarus Linthal, hat eine kath. Kirche, ein Rathaus, ein eidgenössisches… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»