-
1 flamme
[flam]Nom féminin chama femininoen flammes em chamas* * *flamme flam]nome femininoen flammesem chamasla flamme de son regardo brilho do seu olharfogo m.parler avec flammefalar com ardordéclarer sa flammefazer uma declaração de amor -
2 blaze
I 1. [bleiz] noun1) (a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze.) chamas2) (an outburst (of anger, emotion etc): a blaze of fury.) explosão3) (a bright display: a blaze of colour.) explosão2. verb((of a fire, the sun) to burn, shine brightly.) brilhar- blazingII [bleiz]* * *blaze1[bleiz] n 1 chama, labareda. 2 fogo, fogueira. 3 luz intensa, brilho. 4 esplendor, fulgor. 5 arroubo (de temperamento). blaze of anger / acesso de raiva. 6 blazes sl inferno. • vi 1 inflamar, queimar, arder. 2 resplandecer, luzir, brilhar. 3 descarregar (arma de fogo). drunk as blazes coll completamente bêbado. go to blazes! vá para o inferno! it is hot as blazes faz um calor infernal. like blazes como louco. to blaze away coll atirar continuadamente (com canhões etc.). to blaze out exaltar-se.————————blaze2[bleiz] n 1 marca em árvore. 2 mancha branca na cabeça de um animal. • vt marcar árvores, marcar o caminho (lascando a casca das árvores).————————blaze3[bleiz] vt tornar conhecido, proclamar. -
3 flare
[fleə]1) (to burn with a bright unsteady light: The firelight flared.) tremeluzir2) ((of a skirt, trousers etc) to become wider at the bottom edge: a flared skirt.) em boca de sino•- flare up* * *[flɛə] n 1 chama trêmula, labareda, luz. 2 ostentação. 3 dilatação, alargamento em forma de sino para a parte de fora. 4 fig explosão, arroubo (de ira, de cólera). • vt+vi 1 chamejar, tremeluzir, cintilar, rutilar, fulgurar, resplandecer. he flared a candle at me / ele iluminou-me o rosto com uma vela. 2 ostentar, pavonear-se, irar-se, enfurecer-se. he flared out against me / ele encolerizou-se contra mim. 3 abrir-se, alargar-se. it flared into ashes isso rebentou em chamas. -
4 tongue
1) (the fleshy organ inside the mouth, used in tasting, swallowing, speaking etc: The doctor looked at her tongue.) língua2) (the tongue of an animal used as food.) língua3) (something with the same shape as a tongue: a tongue of flame.) língua4) (a language: English is his mother-tongue / native tongue; a foreign tongue.) língua* * *[t∧ŋ] n 1 Anat língua. he puts out his tongue / ele mostra a língua. 2 idioma. 3 fala, modo de falar, linguagem. I found my tongue / coll recuperei a fala. he had lost his tongue / coll ele perdeu a fala. 4 coisa parecida com língua, lingüeta. 5 península. 6 badalo. 7 fiel de balança. 8 pino de fivela. 9 labareda. • vt+vi 1 modular sons em um instrumento de sopro. 2 usar a língua, tocar com a língua. 3 projetar como uma língua. 4 prover (tábuas) de macho e fêmea. a spiteful, bitter, venomous tongue uma língua venenosa. in my mother tongue na minha língua materna. on the tip of the tongue na ponta da língua. ready tongue presença de espírito. slip of the tongue deslize. the gift of tongues talento para idiomas. to give tongue latir (cão de caça). to hold one’s tongue calar a boca. tongue-tied a) com a língua presa. b) fig calado. with one’s tongue hanging out com a língua de fora, ansiosamente.
См. также в других словарях:
labareda — |ê| s. f. 1. Chama alta; língua de fogo. 2. [Figurado] Ardor, fogo (intenso). 3. Vivacidade, impetuosidade. • s. m. 4. Homem azafamado … Dicionário da Língua Portuguesa
Auditorio Ibirapuera — Eingang zum Auditório Ibirapuera im Ibirapuera Park Innenansicht … Deutsch Wikipedia
Auditório Ibirapuera — Eingang zum Auditório Ibirapuera im Ibirapuera Park … Deutsch Wikipedia
Ibirapuera Auditorium — The Ibirapuera Auditorium ( pt. Auditório Ibirapuera) is a building conceived by Oscar Niemeyer for the presentation of musical spectacles, situated in Ibirapuera Park in São Paulo.HistoryThe auditorium completes the group of buildings in… … Wikipedia
Álvaro de las Casas — Blanco (Orense, 2 de julio de 1901 Barcelona, 8 de marzo de 1950) fue un escritor español, en gallego y castellano, de poesía, novela, ensayo y, fundamentalmente, obras de teatro. Biografía En Ourense cursó sus estudios básicos y el bachillerato … Wikipedia Español
Moqueca — Cazuela de barro ofreciendo una Moqueca. La Moqueca (denominada a veces también como Moqueca de Peixe) es un cocido de pescados elaborado con cebollas, pimiento, tomate y hojas de cilantro y pimenta malagueta, todo ello elaborado con aceite de… … Wikipedia Español
chama — s. m. 1. Parte luminosa e ardente que soltam de si as matérias em combustão. 2. Labareda. 3. [Por extensão] Luz, brilho. 4. [Figurado] Veemência, entusiasmo, ardor (das paixões). 5. Fogo (da inspiração). ‣ Etimologia: latim flamma, ae •… … Dicionário da Língua Portuguesa
espadana — s. f. 1. Objeto que tem forma de espada. 2. Chama delgada que sobe alto; língua de fogo. = LABAREDA 3. Nadadeira de peixe. = BADANA 4. Cauda de cometa. 5. Jorro de líquido mais largo que grosso, que sai com força. 6. [Botânica] Planta tifácea ou … Dicionário da Língua Portuguesa
flama — s. f. 1. Parte luminosa e ardente que soltam de si as matérias em combustão. 2. Labareda. 3. [Figurado] Entusiasmo; ardor; força da paixão. • Sinônimo geral: CHAMA ‣ Etimologia: latim flamma, ae … Dicionário da Língua Portuguesa
flamante — adj. 2 g. 1. Que arde em chama ou labareda; chamejante. 2. [Figurado] Resplandecente. 3. Vistoso, garrido … Dicionário da Língua Portuguesa
fogo-fátuo — s. m. 1. Labareda tênue e fugidia produzida pela combustão espontânea do metano e de outros gases inflamáveis que se evola dos pântanos e dos lugares onde se encontram matérias animais em decomposição. 2. [Figurado] Brilho transitório; prazer ou … Dicionário da Língua Portuguesa