Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

la+voie+lactée

  • 21 lacté

    lacté, e [lakte]
    adjective
    * * *
    lactée lakte adjectif
    1) ( qui contient du lait) [produit, alimentation] milk (épith)
    2) ( laiteux) [liquide, blanc] milky
    * * *
    lakte adj lacté, -e
    milk modif
    * * *
    1 ( qui contient du lait) [produit, alimentation] milk ( épith);
    2 ( laiteux) [liquide, blanc] milky; la voie lactée the Milky Way.
    ( féminin lactée) [lakte] adjectif
    1. [contenant du lait] milky, lacteal (terme spécialisé)
    2. (littéraire) [pareil au lait] milky, lacteous (littéraire)

    Dictionnaire Français-Anglais > lacté

  • 22 lacté

    БФРС > lacté

  • 23 lácteo

    lác.teo
    [l‘akteo] adj lacté. Via Láctea Astron Voie Lactée.
    * * *
    lácteo, tea
    [`laktju, tja]
    Adjetivo (produto) laitier(ère)
    * * *
    adjectivo
    lacté
    farinha láctea
    farine lactée
    voie lactée

    Dicionário Português-Francês > lácteo

  • 24 път1

    м 1. chemin m, route f, voie f; междуселски път1 chemin vicinal; коларски път1 chemin charretier; пряк път1 chemin de traverse; главен път1 grand-route, grande-route, route principale; стратегически път1 route militaire, route stratégique; 2. разг (улица) rue f; 3. (съобщително средство) voie f; морски път1 voie de mer; въздушен път1 voie des airs; 4. (ходене) marche f; 5. (пътека в косата) raie f; 6. (средство) moyen m, voie f; по законен път1 par voie légale; 7. поет vie f, activité f а бия път1 faire du chemin; вкарвам някого в път1я mettre qn dans le bon chemin; влизам (тръгвам) в път1я (в правия) entrer dans le droit chemin; всички път1ища водят за Рим tous les chemins vont а Rome; tout chemin mène а Rome; върви си (карай си) из път1я passe ton chemin; mêle-toi de ce qui te regagde; вървя (карам) в правия път1 être dans la bonne voie; вървя по утъпкан път1 suivre les chemins battus; давам път1я някому mettre а la porte qn; ей ти път1я! va t'en! fous le camp! железен път1 chemin de fer, voie ferrée; жизнен път1 la vie; изпречвам се на път1я на някого être sur la route de qn; млечен път1 la voie lactée, le chemin de Saint-Jacques; на добър път1! bon voyage! на прав (крив) път1 съм être dans la bonne (mauvaise) voie; на път1 и под път1 а chaque pas, partout; на път1 съм да (постигна нещо) être en voie de (faire qch); не съм го намерил на път1я il m'en a coûté, j'y tiens; по околни (тайни) път1ища par des voies (des moyens) illicites; оставам на път1я être sur le pavé; ако ми падне път1 (когато ми падне път1) quand j'en aurai l'occasion; поемам (хващам) път1я partir, se mettre en route; по околен път1 par voie détournée; по свой път1 chacun de son côté; прав ти път1! а) va t'en! б) а la bonne heure! пробивам си път1 а) frayer un chemin, s'ouvrir un chemin, se frayer un passage; б) (успявам да напредна) arriver; път1ищата ни са различни nous n'avons pas (plus) le même chemin; тръгвам по крив път1 mal tourner, s'écarter du bon chemin; царският път1 а) route royale (impériale); б) le droit chemin, la bonne voie.

    Български-френски речник > път1

  • 25 путь

    м.
    1) chemin m; voie f

    железнодоро́жный путь — voie ferrée

    запасно́й путь — voie de garage

    сортиро́вочные пути́ — faisceau m de formation

    пути́ сообще́ния — voies de communication

    пути́ отхо́да воен.cheminement m de repli

    са́нный путь — traînage m

    во́дным путём — par eau; par mer ( морем)

    сби́ться с пути́ — faire fausse route, s'égarer; перен. s'égarer de la bonne voie

    2) (путешествие, поездка) voyage m, route f

    пусти́ться в путь — se mettre en route

    держа́ть путь куда́-либо — aller (ê.) à...

    в трёх днях пути́ от чего́-либо — à trois journées de qch

    по пути́ — en passant

    на обра́тном пути́ — en revenant

    нам (с ва́ми) по пути́ — faisons route ensemble

    счастли́вый путь! — bon voyage!

    3) ( способ) moyen m; voie f

    око́льным путём прям., перен. — par un chemin détourné, par une voie détournée; par des moyens détournés (тк. перен.)

    ми́рным путём — à l'amiable

    4) мн.

    пути́ анат.voies f pl

    дыха́тельные пути́ — voies respiratoires

    ••

    проводи́ть в после́дний путь кого́-либо — accompagner qn pour son dernier voyage

    стоя́ть на пра́вильном пути́ — être dans le droit chemin

    стоя́ть на ло́жном пути́ — faire fausse route

    стать на чьём-либо пути́ — entraver la route de qn

    стать кому́-либо поперёк пути́ — barrer la route à qn

    наста́вить на путь и́стины — remettre sur le droit chemin

    соврати́ть кого́-либо с пути́ и́стинного — détourner qn du droit chemin

    расчи́стить путь — frayer la voie

    пути́ госпо́дни неисповеди́мы — les voies du Seigneur sont impénétrables

    Мле́чный Путь астр.Voie lactée

    * * *
    n
    1) gener. parcours (Ce parcours [prise de décision d'arrêter de fumer] ne se fait pas toujours en une fois.), porte, route, tracé, trajet, voie, recette, voyage, ligne, marche, piste
    2) med. tube
    3) liter. canal, sentier, filière, rail
    4) eng. trajectoire
    5) anat. faisceau
    7) IT. itinéraire, trajet (ñì. òæ. voie), parcours
    8) prop.&figur. chemin

    Dictionnaire russe-français universel > путь

  • 26 orbis

    [st1]1 [-] orbis (orbs), orbis, m.:    - locatif: orbi.    - abl. sing.: orbe; qqf. orbi. a - rond, cercle, tour, disque, pelote.    - equitare in orbem, Ov.: chevaucher en rond.    - clari delphines in orbem aequora verrebant caudis, Virg. En. 8:: de clairs dauphins, en cercle, balayaient la mer de leurs queues.    - orbis laneus, Prop.: pelote de laine.    - in orbes lanam glomerare, Ov.: dévider la laine en pelotes. b - globe, sphère, monde, univers.    - orbis terrarum (terrae) ou orbis seul: le globe terrestre, la terre, le monde, l'univers.    - locatif orbi terrae, Cic. Sest. 30, 66: dans l'univers.    - locatif orbi terrarum, Cic. Verr. 2: dans l'univers.    - reddendus orbi est, Sen. Herc.: il faut le rendre à l'univers.    - maximus orbis, Virg. G. 1: le vaste univers.    - saevit toto Mars impius orbe, Virg. G.: Mars impie sévit dans tout l'univers. c - contrée, région, pays, climat.    - timens ne Mars alium vagus iret in orbem, Luc. 6: craignant de voir Mars vagabonder pour faire la guerre sous un autre climat. d - région du ciel, voûte céleste.    - orbis lacteus, Cic.: la voie lactée.    - orbis signifer, Cic.: le zodiaque.    - orbes finientes, Cic.: l'horizon. e - mouvement circulaire, tour, circonvolution; cours périodique, orbe, orbite, révolution.    - stellae orbem suum conficiunt, Cic.: les étoiles effectuent leur révolution. g - cercle, enchaînement, suite; cercle des connaissances, encyclopédie.    - orbis doctrinae, Quint. 1, 10, 1: encyclopédie. h - cercle, formation en cercle (pour résister de toutes parts); groupe d'hommes, peloton.    - in orbe consistere: se former en cercle.    - in orbes facere, Sall.: se mettre en peloton. ii - orbite de l'oeil, oeil.    - luminis orbis, Ov. M. 14: l'orbite de l'oeil.    - gemino lumen ab orbe micat, Ov. Am. 1, 8, 16: des rayons de feu sortent de ses deux yeux.    - ardentes oculorum orbes ad moenia torsit, Virg. En. 12: il tourna vers les remparts ses yeux enflammés d'ardeur. k - toute autre forme ronde: bouclier rond; cercle de cuir (qui couvre le bouclier); disque, palet; bande d'une roue, roue; meule de pressoir; table ronde; placage en marbre, incrustation; miroir rond; plateau de balance; gâteau rond.    - (anguis) rapit immensos orbis per humum, Virg.: (le serpent) traîne ses immenses anneaux sur le sol.    - orbis fortunae, Tib.: la roue de la fortune.    - orbis rei publicae est conversus, Cic.: le vent de la politique a changé.    - ut Mauri centum stent dentibus orbes, Mart.: pour voir cent tables rondes de Mauritanie se dresser sur leurs pieds.    - trapetos bonos esse oportet: si orbes contriti sient, ut conmutare possis, Cato.: il faut trois bons pressoirs afin que si les meules venaient à se briser, on puisse en avoir de rechange. [st1]2 [-] Orbis, is, m.: l'Orbis (fleuve de la Narbonnaise, auj. l'Orb).
    * * *
    [st1]1 [-] orbis (orbs), orbis, m.:    - locatif: orbi.    - abl. sing.: orbe; qqf. orbi. a - rond, cercle, tour, disque, pelote.    - equitare in orbem, Ov.: chevaucher en rond.    - clari delphines in orbem aequora verrebant caudis, Virg. En. 8:: de clairs dauphins, en cercle, balayaient la mer de leurs queues.    - orbis laneus, Prop.: pelote de laine.    - in orbes lanam glomerare, Ov.: dévider la laine en pelotes. b - globe, sphère, monde, univers.    - orbis terrarum (terrae) ou orbis seul: le globe terrestre, la terre, le monde, l'univers.    - locatif orbi terrae, Cic. Sest. 30, 66: dans l'univers.    - locatif orbi terrarum, Cic. Verr. 2: dans l'univers.    - reddendus orbi est, Sen. Herc.: il faut le rendre à l'univers.    - maximus orbis, Virg. G. 1: le vaste univers.    - saevit toto Mars impius orbe, Virg. G.: Mars impie sévit dans tout l'univers. c - contrée, région, pays, climat.    - timens ne Mars alium vagus iret in orbem, Luc. 6: craignant de voir Mars vagabonder pour faire la guerre sous un autre climat. d - région du ciel, voûte céleste.    - orbis lacteus, Cic.: la voie lactée.    - orbis signifer, Cic.: le zodiaque.    - orbes finientes, Cic.: l'horizon. e - mouvement circulaire, tour, circonvolution; cours périodique, orbe, orbite, révolution.    - stellae orbem suum conficiunt, Cic.: les étoiles effectuent leur révolution. g - cercle, enchaînement, suite; cercle des connaissances, encyclopédie.    - orbis doctrinae, Quint. 1, 10, 1: encyclopédie. h - cercle, formation en cercle (pour résister de toutes parts); groupe d'hommes, peloton.    - in orbe consistere: se former en cercle.    - in orbes facere, Sall.: se mettre en peloton. ii - orbite de l'oeil, oeil.    - luminis orbis, Ov. M. 14: l'orbite de l'oeil.    - gemino lumen ab orbe micat, Ov. Am. 1, 8, 16: des rayons de feu sortent de ses deux yeux.    - ardentes oculorum orbes ad moenia torsit, Virg. En. 12: il tourna vers les remparts ses yeux enflammés d'ardeur. k - toute autre forme ronde: bouclier rond; cercle de cuir (qui couvre le bouclier); disque, palet; bande d'une roue, roue; meule de pressoir; table ronde; placage en marbre, incrustation; miroir rond; plateau de balance; gâteau rond.    - (anguis) rapit immensos orbis per humum, Virg.: (le serpent) traîne ses immenses anneaux sur le sol.    - orbis fortunae, Tib.: la roue de la fortune.    - orbis rei publicae est conversus, Cic.: le vent de la politique a changé.    - ut Mauri centum stent dentibus orbes, Mart.: pour voir cent tables rondes de Mauritanie se dresser sur leurs pieds.    - trapetos bonos esse oportet: si orbes contriti sient, ut conmutare possis, Cato.: il faut trois bons pressoirs afin que si les meules venaient à se briser, on puisse en avoir de rechange. [st1]2 [-] Orbis, is, m.: l'Orbis (fleuve de la Narbonnaise, auj. l'Orb).
    * * *
        Orbis, huius orbis, m. g. Plin. Cercle, Rondeau.
    \
        Orbis pilae. Plin. La rondeur.
    \
        Orbis ablaqueationis. Columella. Une petite fosse ronde, qu'on fait entour les arbres, quand on les veult deschausser.
    \
        Orbis saltatorius. Cic. Un bransle. B.
    \
        Orbem saltatorium versare. Cic. Mener un bransle. B.
    \
        Ducere orbem. Ouid. Faire un rondeau.
    \
        Lanam glomerabat in orbes. Ouid. Elle devidoit.
    \
        In orbem ire. Liu. En rond.
    \
        Vt idem in singulos annos orbis volueretur. Liu. A celle fin que le malheur qui avoit accoustumé de revenir touts les ans, continuast tousjours, A fin que ce fust touts les ans à recommencer.
    \
        Orbis. Ouid. Grande multitude de gents.
    \
        Orbes facere. Sallust. Se mettre en rond tellement que de touts costez on monstre le front aux ennemis.
    \
        Sustentantem, fouentemque orbe quodam societatis ambire. Plin. iunior. Luy aider chascun en son tour.
    \
        Historia orbem quendam contextumque desyderat. Quintil. Une continuation, suite, et entretenement de propos.
    \
        Exactus orbis lunae. Lucan. Quand il est pleine lune.
    \
        Orbis. Plin. Le monde.
    \
        Orbis. Plin. Region, Contree, Pays.
    \
        Peregrinus orbis. Ouid. Estrange pays.
    \
        Orbis rotarum. Pli. Le tour et rond des roues, La circonference.
    \
        Orbis. Martial. Un trenchoir, ou tailloir rond.
    \
        Orbis. Cato. Couvercle rond.
    \
        Cauus orbis. Virgil. Un bouclier, Une rondelle.

    Dictionarium latinogallicum > orbis

  • 27 Milchstraße

    'mɪlçʃtraːsə
    f
    ASTR voie lactée f
    Milchstraße
    kein Plural; Beispiel: die Milchstraße la Voie lactée

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Milchstraße

  • 28 путь

    м.
    1) chemin m; voie f
    водным путем — par eau; par mer ( морем)
    сбиться с пути — faire fausse route, s'égarer; перен. s'égarer de la bonne voie
    2) (путешествие, поездка) voyage m, route f
    нам (с вами) по пути — faisons route ensemble
    3) ( способ) moyen m; voie f
    4) мн.
    ••
    проводить в последний путь кого-либо — accompagner qn pour son dernier voyage
    стать кому-либо поперек пути — barrer la route à qn

    БФРС > путь

  • 29 lacté

    lacté lakte]
    adjectivo
    1 lácteo
    farine lactée
    farinha láctea
    2 leitoso
    plante lactée
    planta leitosa
    3
    ASTRONOMIA voie lactée
    via láctea

    Dicionário Francês-Português > lacté

  • 30 lacté

    lakte
    adj
    Milch..., milchig, Kindermehl n
    lacté
    lacté (e) [lakte]

    Dictionnaire Français-Allemand > lacté

  • 31 lacté

    -E adj. моло́чный;

    un régime lacté — моло́чная дие́та;

    farine lactée — де́тская му́ка; la Voie lactée — Мле́чный Путь

    Dictionnaire français-russe de type actif > lacté

  • 32 млечный

    БФРС > млечный

  • 33 Via Láctea

    Astron Voie Lactée.

    Dicionário Português-Francês > Via Láctea

  • 34 Млечный Путь

    adj
    astr. Voie lactée, galaxie

    Dictionnaire russe-français universel > Млечный Путь

  • 35 индюшачий ликодонт

    Dictionnaire russe-français universel > индюшачий ликодонт

  • 36 млечный

    мле́чный сок бот.suc lacté

    Мле́чный Путь астр.Voie lactée

    * * *
    adj
    1) gener. chyleux, lactaire, laticifère, lactescent (о растениях)
    2) med. galactophore, lactifère

    Dictionnaire russe-français universel > млечный

  • 37 CITLALCUEYEH

    citlalcueyeh:
    1.\CITLALCUEYEH nom possessif, qui porte une jupe étoilée.
    " citlâlcueyeh ", elle porte une jupe étoilée - she had the star-skirt. Décrit Teteoh înnan. Sah1,16.
    " cuechcueyeh, mocuechcuetih: ic mihtoa citlalli îcue, citlâlcueyeh ", elle a une jupe couverte de coquilles d'escargots, elle est vêtue d'une jupe couverte de coquilles d'escargots on dit: avec une jupe étoilée, elle a une jupe étoilée - she had a shell-covered skirt, called a star-skirt. She had a star-skirt.
    Décrit Teteoh innan. Sah1,16.
    2.\CITLALCUEYEH titre divin, Celle qui porte une jupe étoilée pourrait symboliser le ciel nocturne. La jupe étoilée désignerait la Voie lactée.
    Allem., die trägerin des Hüfttuches aus Sternen = Der weiblich gedachte Nachthimmel, das Sternenhüfttuch ist die Milchstraße. SIS 1950,263. cf. aussi citlalli îcue.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CITLALCUEYEH

  • 38 CITLALIN ICUE

    citlâlin îcue:
    1.\CITLALIN ICUE titre divin, l'une des divinité du ciel nocturne.
    Dans une liste de divinités auxquelles s'adressent les prières de Quetzalcôâtl.
    W.Lehmann 1838,76.
    Citée dans Sah4,54 (citlalli icue).
    " in têteoh tînnân in ticitlâllâtônac in ticitlâlîcue ", tu es la Mère des Dieux, tu es Citlallatonac, tu es Citlalicue. Sah6,203 (Ticitlallicue).
    Présiderait au chiffre onze du calendrier. Alfredo Lopez Austin, Les paradis de brume 32 qui renvoie à HG IX Chap XIV, I, pp. 251.
    Cf. aussi citlâlcueyeh.
    2.\CITLALIN ICUE astron., désignerait la voie lactée. W.Lehmann 1938,284 note 2.
    Forme couple avec Citlâllatônac et semble associée à Tônacâtêuctli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CITLALIN ICUE

  • 39 MIMIXCOAH

    mîmixcôah ou mîmixcôhuah:
    'serpents des nuages', divinités au Nord, associées aux plaines arides et à la Voie Lactée.
    Launey II 186.
    Ancêtres mythiques des Chichimèques.
    " mimixcôah încuîc ", chant des mimixcoa, partiellement rédigé en langage chichimèque.
    Sah2,230.
    " mimixcôah întlâlpan ", 'le territoire des serpents de nuages' est pour ainsi dire, dans le texte de Sahagun, un terme technique pour désigner le Nord. SGA II 38-39.
    " inic nâuhcân tlatotônia ômpa in îmâyauhcâmpa tlâlli, mihtoâya mîmixcôah întlâlpan ", la quatrième direction vers laquelle il offrait de l'encens était à main droite de la terre - the fourth place where he offered incense was there toward the right hand of the earth, called north. Sah9,35 = Sah 1952,178:18.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MIMIXCOAH

  • 40 MIXCOATL

    mixcôâtl, plur. mîmixcôah., nom divin.
    1.\MIXCOATL serpent de nuage, tornade
    R.Andrews Introd 454.
    2.\MIXCOATL n.divin, divinité de la chasse, principalement vénérée chez les Otomis et les Chichimèques.
    Les Mexicains lui avaient consacré deux temples dont l'un portait le nom de Teôtlâlpan. On immolait à ce dieu des lièvres, des lapins etc. Sa fête se célébrait au commencement du mois de Quecholli (Sah., Clav.).
    Wolkenschlange. Gott der Chichimeken, der in den Steppen des Nordens wohnendels Jäger.
    SIS 1952,275.
    Dieu du nord, de la guerre et de la chasse, d'origine toltèque. Souvent 'jumeau' ou 'doublet' de Tezcatlipoca et de Camaxtli. Historiquement il fut sans doute souverain de Tula, père de Topiltzin Quetzalcoatl qui institua son culte à sa mort.
    Sah2,137 dit de lui " întêouh otomih ", le dieu des Otomis.
    Apparaît avec sa compagne Ehuatl îcue. Sah2,138.
    Mis à mort à la fin de Quecholli. Sah2,139.
    " îmatiyan in diablo mixcôâtl oc quinhuîcatinemi ", zu seinen Lehzeiten begleitete sie noch immer der Dämon Mixcoatl. Il s'agit des habitants de Cuauhtitlan. W.Lehmann 1938,84 § 40.
    " in mixcôâtl in îxiptlah îhuân cuetlacihuâtl ", l'incarnation de Mixcoatl et (l'incarnation) de Cuetlacihuatl. Sah2,185-186.
    " quitlatîtoh in înteôcal cuitlâhuacah in îcal mixcôâtl diablo ", ils sont allés brûler le temple des Cuitlahuaca, la maison du démon Mixcoatl. W.Lehmann 1938,247.
    " in mixcôâtl in xôcoyôtl ", Mixcoatl le cadet. W.Lehmann 1938,247.
    * plur., " mîmixcôhuah ", 'serpents des nuages' divinités du Nord, associées aux plaines arides et à la Voie Lactée. Launey II 186.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MIXCOATL

См. также в других словарях:

  • Voie Lactée — Pour les articles homonymes, voir Voie lactée (homonymie) et Galaxie (homonymie). Voie lactée …   Wikipédia en Français

  • Voie Lactée (Galaxie) — Voie lactée Pour les articles homonymes, voir Voie lactée (homonymie) et Galaxie (homonymie). Voie lactée …   Wikipédia en Français

  • Voie Lactée (galaxie) — Voie lactée Pour les articles homonymes, voir Voie lactée (homonymie) et Galaxie (homonymie). Voie lactée …   Wikipédia en Français

  • Voie lactee — Voie lactée Pour les articles homonymes, voir Voie lactée (homonymie) et Galaxie (homonymie). Voie lactée …   Wikipédia en Français

  • Voie lactee (galaxie) — Voie lactée Pour les articles homonymes, voir Voie lactée (homonymie) et Galaxie (homonymie). Voie lactée …   Wikipédia en Français

  • Voie lactee (observation terrestre) — Voie lactée Pour les articles homonymes, voir Voie lactée (homonymie) et Galaxie (homonymie). Voie lactée …   Wikipédia en Français

  • Voie lactée (Galaxie) — Voie lactée Pour les articles homonymes, voir Voie lactée (homonymie) et Galaxie (homonymie). Voie lactée …   Wikipédia en Français

  • Voie lactée (galaxie) — Voie lactée Pour les articles homonymes, voir Voie lactée (homonymie) et Galaxie (homonymie). Voie lactée …   Wikipédia en Français

  • Voie lactée (observation terrestre) — Voie lactée Pour les articles homonymes, voir Voie lactée (homonymie) et Galaxie (homonymie). Voie lactée …   Wikipédia en Français

  • Voie lactée — Pour les articles homonymes, voir Voie lactée (homonymie) et Galaxie (homonymie). Voie lactée Une partie de la Voie lactée …   Wikipédia en Français

  • Voie lactée (mythologie) — Interprétations mythologiques de la Voie lactée Il existe plusieurs interprétations mythologiques de la Voie lactée, telle qu observée à l œil nu. Mythologie grecque Il existe deux légendes de la mythologie grecque qui expliquent l origine de la… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»