-
21 ascend
[ə'send](to climb, go, or rise up: The smoke ascended into the air.) subir- ascent
- ascend the throne* * *as.cend[əs'end] vt+vi 1 ascender, ir para cima, passar para mais alto. Queen Victoria ascended the throne in 1837 / a rainha Vitória subiu ao trono em 1837. 2 trepar, escalar, subir, elevar-se, alar-se. 3 remontar, voltar para a nascente. -
22 dethrone
de.throne[diθr'oun] vt 1 destronar, destronizar, derribar do trono, destituir da soberania. 2 fig despojar de cargo, dignidade, etc. -
23 dossal
dos.sal[d'ɔsəl] n dossel: armação saliente forrada e franjada que encima altar, trono, leito, etc. -
24 enthrone
[in'Ɵrəun](to place on a throne; to crown (as a king, queen, bishop etc): The queen was enthroned with great ceremony.) coroar* * *en.throne[inθr'oun] vt 1 entronizar, sentar-se cerimoniosamente no trono. 2 conferir suprema virtude ou autoridade. 3 exaltar, reverenciar. to be enthroned fig reinar. -
25 heir to the crown
heir to the crownherdeiro do trono. -
26 kingmaker
king.mak.er[k'iŋmeikə] n 1 aquele que eleva ao trono. 2 sl Pol pistolão. -
27 king’s speech
king’s speech[kiŋz sp':tʃ] n fala do trono. -
28 mercy-seat
mer.cy-seat[m'ə:si si:t] Bib n propiciatório: a) vaso sagrado dos judeus. b) trono de Deus. -
29 pretender
pre.tend.er[prit'endə] n 1 embusteiro, simulador, fingidor. 2 pretendente, aspirante. he’s a pretender to the throne / ele é um pretendente ao trono. -
30 prince
[prins]1) (a male member of a royal family, especially the son of a king or queen: Prince Charles.) príncipe2) (the ruler of some states or countries: Prince Rainier of Monaco.) príncipe•- princely- princess
- principality* * *[prins] n 1 príncipe. 2 soberano. 3 regente. 4 figura principal. prince of the blood príncipe de sangue real. Prince of Wales Brit príncipe de Gales: filho mais velho do rei ou da rainha, herdeiro do trono. the prince of darkness Satanás, o diabo. the princes of the church os príncipes da Igreja, os altos dignitários eclesiásticos. -
31 succession to the throne
succession to the thronesucessão ao trono. -
32 succession
[sək'seʃən]1) (the right of succeeding to a throne as king, to a title etc: The Princess is fifth in (order of) succession (to the throne).) sucessão2) (a number of things following after one another: a succession of bad harvests.) sucessão3) (the act or process of following and taking the place of someone or something else: his succession to the throne.) sucessão* * *suc.ces.sion[səks'eʃən] n 1 sucessão, série. 2 descendência. 3 herança, direito de sucessão. 4 ordem de herdeiros ou de sucessão. 5 seqüência. Apostolic(al) Succession sucessão apostólica. by order of succession um após outro, em seguida. in due succession em devida ordem. in quick succession em sucessão rápida. in succession em seqüência. succession duty imposto de transmissão de herança. succession of octaves Mus seqüência de oitavas. succession to the throne sucessão ao trono. war of succession guerra da sucessão. -
33 the accession to the throne
the accession to the thronea ascensão ao trono. -
34 throne room
throne room[θr'oun ru:m] n sala do trono: sala de audiência de um soberano. -
35 throned
[θround] adj entronizado: levado ao trono. -
36 throneless
throne.less[θr'ounlis] adj sem trono. -
37 to mount/ascend the throne
to mount/ascend the thronesubir ao trono. -
38 to
1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) a2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) a3) (until: Did you stay to the end of the concert?) até4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) para/com, etc.5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) a/para6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) em7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) a8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) para9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) para10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) fazê-lo2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) até fechar2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) aos sentidos, ao trabalho, etc.•* * *[tu:; tə] adv 1 em direção a, para diante. 2 em posição normal ou de contato. 3 para si, a si, à consciência. • prep [tu; ta; tu:] 1 para, em direção a, a, ao, à. he goes to London / ele vai para Londres. he was a friend to me / ele foi um amigo para mim. it came to my hand / chegou às minhas mãos. I sent it to him / mandei-lho. 2 até. 3 para, a fim de. 4 em. 5 com. 6 de, da, do. 7 em honra de. 8 na, no, contra. throw it to the ground / jogue-o no chão. 9 sobre, a respeito. 10 por. 11 Gram marcador do infinitivo. what is to be done? / o que se deve fazer? in days to come / em dias vindouros. we expected him to go / esperávamos que ele fosse. it was seen to come / era de se esperar. add to that além disto. agreeable to agradável para. all to a man até o último homem. all to yourself tudo para você. a quarter to two um quarto para as duas horas. as to quanto a. attentive to atento a, atencioso para. face to face cara a cara. fall to the ground cair no chão. from hand to hand de mão em mão. heir to the crown herdeiro do trono. in comparison to em comparação a. our duty to nosso dever para com. put the horses to! atrele os cavalos! this is nothing to that isto não é nada em comparação com aquilo. 3 is to 6 as 9 is to 18 3 está para 6 assim como 9 está para 18. tired to death morto de cansaço. to a great age até a velhice. to a great degree em alto grau. to go to school ir à escola. to my cost às minhas custas. to my feeling a) em minha opinião. b) de acordo com o meu sentimento. to my knowledge segundo meu conhecimento. to my taste para o meu gosto. to the clouds até as nuvens. to the contrary ao contrário. to the minute ao minuto. to time na hora, pontual. -
39 tribune
trib.une[tr'ibju:n] n 1 tribuno (Roma antiga). 2 defensor do povo. 3 platatorma, rostro, trono episcopal. -
40 ascend the throne
(to be crowned king or queen.) subir ao trono
См. также в других словарях:
Trono — de marfil de Iván el Terrible. Un trono es el asiento oficial sobre el que se sienta un monarca en ocasiones ceremoniosas. El trono tradicionalmente consiste en un asiento grande y lujosamente decorado que se sitúa sobre unas gradas. Cuando el… … Wikipedia Español
Trono de Mundo Anillo — Autor Larry Niven Género Ciencia ficción Idioma Inglés … Wikipedia Español
Trono de España — o trono español puede referirse a: Cualquier trono relativo a España Salón del Trono del Palacio Real de Madrid Monarquía española Véanse también: Monarquía Hispánica, Monarquía Católica, Corona de España, Joyas de la Corona de España, Rey de… … Wikipedia Español
Trono (desambiguación) — Trono puede referirse a: Tronos, categoría de ángeles que sostienen el trono de Yahvé. Trono, soporte físico de las imágenes en la Semana Santa de Málaga (España). Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título … Wikipedia Español
trono — |ô| s. m. 1. Ato de tronar; trovão. 2. Assento de cerimônia dos monarcas e do papa. 3. Escada em triângulo no fundo do altar mor e no alto da qual se coloca a custódia. 4. [Figurado] Poder soberano; império; domínio. • tronos s. m. pl. 5. Um dos … Dicionário da Língua Portuguesa
trono — (Del lat. thronus, y este del gr. θρόνος). 1. m. Asiento con gradas y dosel, que usan los monarcas y otras personas de alta dignidad, especialmente en los actos de ceremonia. 2. Dignidad de rey o soberano. 3. Tabernáculo colocado encima de la… … Diccionario de la lengua española
Trono del Pavo real — El Trono del Pavo real, llamado Takht e Tâvus (persa: تخت طاووس) en persa, es el nombre de un trono originalmente del Imperio Mogol de la India, luego usado para describir los tronos de los emperadores persas desde Nader Shah Afshari hasta… … Wikipedia Español
Trono Ludovisi — Nacimiento de Afrodita, relieve principal del Trono Ludovisi (Palacio Altemps, Roma). El Trono Ludov … Wikipedia Español
trono — 1trò·no s.m. AU 1. seggio di sovrani o di papi, elevato su alcuni gradini, sovente coperto da un baldacchino o un padiglione, usato spec. in occasione di cerimonie ufficiali: il trono del re; trono imperiale, papale 2. spec. in raffigurazioni… … Dizionario italiano
trono — (Del lat. thronus < gr. thronos.) ► sustantivo masculino 1 Asiento de ceremonia, con gradas y dosel, destinado a los reyes o a personas de alta dignidad. SINÓNIMO sitial 2 Dignidad de rey o soberano: ■ subió al trono a los veinte años. 3… … Enciclopedia Universal
Trono de Tutankamon — El Trono de Tutankamon, expuesto en el Museo Egipcio de El Cairo … Wikipedia Español