-
21 contraire
[kɔ̃tʀɛʀ]Nom masculin contrário masculinoAdjectif contrário(ria)contraire à contrário aau contraire pelo contrário* * *contraire kɔ̃tʀɛʀ]nome masculino1 contráriofroid est le contraire de chaudfrio é o contrário de quenteelle fait souvent le contraire de ce qu'elle ditela faz muitas vezes o contrário do que dizadjectivodeux forces contrairesduas forças contráriasun régime contraire à la santéum regime prejudicial à saúdeadversoun destin contraireum destino adversopelo contrárioao contrário de, ao invés de, contrariamente abem pelo contráriomuito pelo contrário -
22 décliner
[dekline]Verbe intransitif (santé, jour) declinar(quantité) decrescerVerbe transitif grammaire declinar(énoncer) enumerardécliner une invitation declinar um convitedécliner toute responsabilité declinar toda e qualquer responsabilidadeVerbe pronominal declinar-se* * *décliner dekline]verbodécliner toute responsabilitédeclinar qualquer responsabilidade4 degenerar; decair -
23 dégénératif
dégénératif deʒeneʀatif]adjectivodegenerativoMEDICINA un problème de santé dégénératifum problema de saúde degenerativo -
24 délicat
délicat, e[delika, at]Adjectif delicado(da)(exigeant) difícil* * *délicat delika]adjectivoun parfum délicatum perfume delicadosanté délicatesaúde frágilune affaire délicateum assunto/negócio complicadoun tempérament délicatum carácter sensível -
25 dépense
[depɑ̃s]Nom féminin despesa feminino* * *dépense depɑ̃s]nome femininogasto m.mes gains et mes dépenses sont équilibrésos meus ganhos e as minhas despesas são equilibradostu n'aurais pas dû faire cette dépensenão deverias ter feito essa despesa2 (de electricidade, gasolina) consumo m.despesas de saúdenão olhar a despesas -
26 dissiper
[disipe]Verbe pronominal (brouillard) dissipar-se(élève) distrair-se* * *I.dissiper disipe]verbo1 dissipar; dispersar; espalhardissiper la fuméedissipar o fumodissiper un malentenduesclarecer um mal-entendido3 dissipar; despender; dilapidar; arruinardissiper sa santéarruinar a sua saúde4 distrairdissiper l'espritdistrair o espíritoII.1 dissipar-se; desaparecerla brume se dissipea bruma dissipa-se2 distrair-seagitar-sela classe se dissipe à l'approche des vacancesa turma fica agitada com a aproximação das férias -
27 ennui
[ɑ̃nɥi]Nom masculin (lassitude) tédio masculino(problème) aborrecimento masculinoavoir des ennuis ter aborrecimentos* * *ennui ɑ̃nɥi]nome masculinotédio; melancolia f.mourir d'ennuimorrer de aborrecimento; morrer de tédioproblemaavoir des ennuis avec la policeter problemas com a políciaavoir des ennuis d'argentter dívidasavoir des ennuis de santéter problemas de saúdecréer/causer des ennuis à quelqu'uncausar problemas a alguémcela peut lui attirer des ennuisisso pode metê-lo em sarilhos; isso pode causar-lhe problemas -
28 état
[eta]Nom masculin estado masculinoen état (de marche) em estado (de funcionamento)en bon état em bom estadoen mauvais état em mau estadoétat civil (d'une personne) estado civilétat d'esprit estado de espíritoNom masculin Estado masculino* * *état eta]nome masculinoétat de santéestado de saúdeêtre en état de chocestar em estado de choquene pas être en état denão estar em condição deen bon étatem bom estadoen mauvais étatem mau estadoremettre en étatreparardans l'état actuel de nos connaissancesno estado actual dos nossos conhecimentosétat solideestado sólidoétat civilestado civille tiers étato terceiro estadoem estado de, capaz deem todo o casoestar fora de sinão poder servir; estar fora de serviçoter em conta, mostrar -
29 forum
-
30 fragile
[fʀaʒil]Adjectif frágil* * *fragile fʀaʒil]adjectivoune santé fragileuma saúde delicadaefémerobonheur fragilefelicidade efémera -
31 infantile
[ɛ̃fɑ̃til]Adjectif infantil* * *infantile ɛ̃fɑ̃til]adjectivola santé infantilea saúde infantilcomportement infantilecomportamento infantil -
32 informer
[ɛ̃fɔʀme]Verbe transitif informer quelqu’un de/que informar alguém de/queVerbe pronominal + préposition informar-se (sobre)* * *I.informer ɛ̃fɔʀme]verbonous vous informons queinformamo-vos queinformer sur un crimeinvestigar um crimeII.informar-se ( sur, de/sobre)où s'informer?onde informar-se?s'informer sur la santé de quelqu'uninformar-se sobre a saúde de alguém -
33 jouir
[ʒwiʀ]Verbe intransitif gozarjouir de (apprécier) gozar(bénéficier de) usufruir de* * *jouir ʒwiʀ]verbofruirdesfrutarjouir de la viegozar a vida; apreciar a vidajouir de toutes ses facultésdesfrutar de todas as faculdadesjouir d'une belle santégozar de boa saúde; ter boa saúdeaproveitar o melhor possível -
34 maison
[mɛzɔ̃]Nom féminin casa femininoAdjectif invariable caseiro(ra)à la maison em casamaison de campagne casa de campomaison des jeunes et de la culture centro cultural para jovens* * *maison mɛzɔ̃]nome femininomaison de campagnecasa de campomaison de plain-piedcasa térreamaison préfabriquéecasa prefabricadahabiter une maisonmorar numa casaà la maisonem casaquitter la maisonsair de casarester à la maisonficar em casatenir la maisongovernar a casaun ami de la maisonum amigo da casafirmac'est offert par la maisoné oferta da casamaison de commerceestabelecimento comercialfamíliaadjectivo invariável( feito em casa) caseirotarte maisontarte caseiracasa de correcçãocentro culturalcasa de reclusão, prisãoeditoracasa de idosos, larcasa de saúde -
35 nuisible
[nɥizibl]Adjectif nocivo(va)nuisible à nocivo a* * *nuisible mɥizibl]adjectivonocivo; prejudicialnuisible à la santéprejudicial à saúde -
36 OMS
-
37 organisation
[ɔʀganizasjɔ̃]Nom féminin organização feminino* * *organisation ɔʀganizasjɔ̃]nome femininomanquer d'organisationter falta de organizaçãoplaneamentol'organisation de l'événement a été longuea organização do evento foi demoradaréfléchir à l'organisation du récitpensar na organização da narrativaune organisation humanitaireuma organização humanitáriaOrganização de Unidade AfricanaOrganização das Nações UnidasOrganização dos Países Exportadores de PetróleoOrganização do Tratado do Atlântico NorteOrganização Internacional do TrabalhoOrganização Mundial do ComércioOrganização Mundial de Saúdeorganização não governamental -
38 parcours
[paʀkuʀ]Nom masculin percurso masculinoparcours santé percurso esportivo sinalizado num parque* * *parcours paʀkuʀ]nome masculino( trajecto) percursole parcours de l'autobuso percurso de um autocarroacidente de percurso -
39 péter
[pete]Verbe intransitif ( familier) (se casser) pifar(personne) peidarpéter les plombs ou un boulon ( familier) descontrolar-se, perder a cabeça* * *I.péter pete]verbo2 rebentarestoirarj'ai mis de l'eau chaude dans le verre et il a pétéeu pus água quente no copo e ele rebentouvender saúdeter muita energiapartir a cara a alguémII.elle s'est pété la jambeela partiu a perna -
40 précaire
[pʀekɛʀ]Adjectif precário(ria)* * *précaire pʀekɛʀ]adjectivoune situation précaireuma situação precáriaune santé précaireuma saúde precária
См. также в других словарях:
SANTÉ — Si, depuis le développement de la pathologie, on n’emploie plus le mot de maladie(s) qu’au pluriel, a survécu trop longtemps la notion de santé (au singulier), concept vide mais unique pour lequel on s’efforce de trouver alors une espèce de… … Encyclopédie Universelle
Sante — Santé La santé est un état de complet bien être physique, mental et social, et ne consiste pas seulement en une absence de maladie ou d infirmité. Cette définition est celle du préambule[1] de 1946 à la Constitution de l organisation mondiale de… … Wikipédia en Français
Santé humaine — Santé La santé est un état de complet bien être physique, mental et social, et ne consiste pas seulement en une absence de maladie ou d infirmité. Cette définition est celle du préambule[1] de 1946 à la Constitution de l organisation mondiale de… … Wikipédia en Français
Santé-Environnement — « Santé Environnement » est une expression apparue à la fin du XXe siècle. Elle désigne pour les francophones le champ commun aux hypothèses, connaissances et théories prospectives portant sur les relations possibles entre : d … Wikipédia en Français
Sante-Environnement — Santé Environnement « Santé Environnement » est une expression apparue à la fin du XXe siècle. Elle désigne pour les francophones le champ commun aux hypothèses, connaissances et théories prospectives portant sur les relations… … Wikipédia en Français
Sante au Senegal — Santé au Sénégal Le budget consacré aux dépenses de santé au Sénégal a triplé entre 1980 et 2000. Les Sénégalais se portent mieux et vivent plus longtemps – l espérance de vie à la naissance est de 55,34 ans pour les hommes, de 58,09 ans pour les … Wikipédia en Français
Santé-environnement — « Santé Environnement » est une expression apparue à la fin du XXe siècle. Elle désigne pour les francophones le champ commun aux hypothèses, connaissances et théories prospectives portant sur les relations possibles entre : d … Wikipédia en Français
Santé au sénégal — Le budget consacré aux dépenses de santé au Sénégal a triplé entre 1980 et 2000. Les Sénégalais se portent mieux et vivent plus longtemps – l espérance de vie à la naissance est de 55,34 ans pour les hommes, de 58,09 ans pour les femmes et de… … Wikipédia en Français
Santé environnement — « Santé Environnement » est une expression apparue à la fin du XXe siècle. Elle désigne pour les francophones le champ commun aux hypothèses, connaissances et théories prospectives portant sur les relations possibles entre : d … Wikipédia en Français
Santé environnementale — Santé Environnement « Santé Environnement » est une expression apparue à la fin du XXe siècle. Elle désigne pour les francophones le champ commun aux hypothèses, connaissances et théories prospectives portant sur les relations… … Wikipédia en Français
Sante publique — Santé publique Médecine Sciences fondamentales Anatomie Physiologie Embryologie Histologie Génétique Bioéthique … Wikipédia en Français