-
101 affaire
-
102 avoir bouffé du lion
прост.разбушеваться, как с цепи сорваться, разойтись (употр. только в passé)La cour s'impatientait, grondait. Des voix proposaient de boucler le patron, de le garder prisonnier, de lui couper le téléphone, de l'affamer. - Les discours, nous, vous savez... - On préférerait une rallonge... Ils avaient bouffé du lion. (J.-P. Chabrol, L'Embellie.) — Суд бурлил, гудел. Раздавались голоса, предлагавшие арестовать хозяина, засадить за решетку, перерезать ему телефон, уморить голодом. - Пустые слова, мы, вы знаете... - Лучше срок добавить... Они совсем разошлись.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir bouffé du lion
-
103 bagage
m -
104 bavarde
-
105 bec
mbec enfariné — см. bouche enfarinée
ferme ton bec! — см. la fermer
fort en bec — см. fort en gueule
- fin bec- bon bec! -
106 boîte à camembert
1) (тж. boîte à dominos, à fromage, à mensonges, à sucettes) прост. рот, пастьJe lui disais qu'il avait bien fait de se contrôler tout à l'heure, de boucler un peu sa sale boîte à camembert. (Bayon, Le Lycéen.) — Я сказал ему, что давеча он правильно поступил, когда, сдержав себя, не открыл свою грязную пасть.
2) арго дисковая обойма автомата -
107 boucle
-
108 budget
-
109 ceinturon
m -
110 clore
vclore le bec — см. boucler le bec
-
111 clouer
vclouer le bec — см. boucler le bec
-
112 compte
m -
113 et d'une
и точка, и баста, и все тут (говорят, чтобы пресечь возражения)Ceux qui ne sont pas de la compagnie n'ont qu'à la boucler et d'une... (R. Dorgelès, Les croix de bois.) — А те, кто не из нашей компании, пусть заткнутся, и баста...
-
114 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
115 faire aux pattes
прост.(faire [или la faire] aux pattes)1) красть2) задержать, сцапать кого-либоLes gars de ce matin nous ont raconté qu'un bataillon de chez eux a été fait aux pattes par quatre motocyclistes... C'est le commandant qui s'est rendu le premier. (A. Chamson, Le Dernier village.) — Ребята, которых мы встретили сегодня утром, рассказали нам, что один их батальон был захвачен в плен четырьмя мотоциклистами... Первым сдался в плен командир.
Ce qui m'a sauté tout de suite à la réflexion... dès que j'ai eu fait le tour du camp. Il suffisait d'une compagnie, même pas de SS... des bons plouques de la Wehrmacht pour nous faire aux pattes, nous boucler deux coups les gros. Nous avions, bien sûr, des armes... [...] de quoi résister une heure peut-être... ne pas se faire tirer comme des lapins, mais rien de plus! (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Мне сразу же пришло на ум, когда я обошел лагерь, что достаточно было одной роты, даже не эсэсовцев,... но обычных, солдат из вермахта, чтобы сцапать тут нас всех, одним махом окружить. У нас, конечно, было оружие, мы могли бы сопротивляться, чтобы нас не перестреляли запросто, [...] как кроликов, час-другой, но не больше.
3) соблазнять, увлекать -
116 fermer
vfermer le bec — см. boucler le bec
-
117 fermer la bouche à qn
(fermer [или clore] la bouche à qn [тж. разг. boucler la bouche de qn])зажать рот кому-либо, заткнуть глоткуJe crois donc que, pour mettre un terme aux commérages du bourg aussi bien que pour fermer la bouche à mes tantes, il est nécessaire d'établir nettement notre nouvelle situation... (M. Prévost, Amour d'automne.) — Если мы хотим положить конец городским толкам и заткнуть рот моим теткам, надо открыто заявить о наших отношениях...
Mais Crainquebille n'avait pas l'habitude de la discussion, et dans une telle compagnie le respect et l'effroi lui fermaient la bouche. (A. France, Crainquebille.) — Но Кренкебиль не привык к дискуссиям, а в таком обществе почтительность и страх окончательно лишили его дара речи.
Dictionnaire français-russe des idiomes > fermer la bouche à qn
-
118 fermer sa gueule
груб.(fermer [или boucler, taire, tenir] sa gueule)заткнуться, замолчатьVas-tu la fermer ta gueule tout de même? (M. Aymé, La rue sans nom.) — Да заткнешься ты, наконец?
-
119 fin
I 1. f- sans fin2. adj m; adj f - finefine commère — см. bonne commère
fin fond — см. dans le fin fond
fine lame — см. bonne lame
souper fin — см. petit souper
- fin bec- ciel fin- mot finII m III adv -
120 lourde
См. также в других словарях:
boucler — [ bukle ] v. <conjug. : 1> • 1440 « bomber »; de boucle I ♦ V. tr. 1 ♦ Attacher, serrer au moyen d une boucle. Boucler sa ceinture. Par ext. Boucler sa valise, sa malle, les fermer; fig. s apprêter à partir. 2 ♦ Fam. Fermer. Il est l heure… … Encyclopédie Universelle
boucler — BOUCLER. v. a. Mettre une boucle, attacher avec une boucle. Boucler ses souliers. f♛/b] On dit, Boucler une cavale, pour dire, Mettre des boucles à une cavale, pour l empêcher d être saillie. [b]f♛/b] On dit, Boucler des cheveux, pour dire, Faire … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
boucler — Boucler. v. act. Fermer avec une boucle. Boucler une jument. En ce sens, il ne se dit qu en cette phrase. On dit, Boucler des cheveux, pour dire, Faire prendre la forme de boucles à des cheveux. Se Boucler, Se dit dans le mesme sens. Cette femme… … Dictionnaire de l'Académie française
boucler — Boucler, act. acut. Est mettre une boucle à quelque chose. Ainsi on dit, boucler une jument, quand pour empescher qu elle ne soit saillie des chevaux, on luy clost la nature avec des boucles ou annelets de cuyvre, Fibulare, Infibulare. Et par… … Thresor de la langue françoyse
Boucler la boucle — ● Boucler la boucle accomplir un circuit fermé ; se retrouver à son point de départ … Encyclopédie Universelle
Boucler ses comptes — ● Boucler ses comptes les établir sous une forme définitive … Encyclopédie Universelle
Boucler son budget — ● Boucler son budget équilibrer ses dépenses et ses recettes … Encyclopédie Universelle
boucler — (bou klé) v. a. 1° Attacher, serrer avec une boucle. Boucler ses souliers, sa cravate. 2° Mettre des cheveux en boucles. Boucler sa chevelure. Boucler un enfant, lui faire des boucles. V.n. Ses cheveux bouclent naturellement. 3° Terme de … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BOUCLER — v. a. Mettre une boucle ; attacher, serrer avec une boucle. Boucler ses souliers, ses jarretières, sa ceinture. Boucler un portemanteau, Le fermer au moyen des boucles. Boucler une cavale, Lui mettre des boucles pour empêcher qu elle ne soit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BOUCLER — v. tr. Attacher, serrer avec une boucle. Boucler ses souliers, ses jarretières, sa ceinture. Fig. et fam., Boucler quelqu’un. Le mettre en prison. Boucler une jument, Lui mettre des boucles pour empêcher qu’elle ne soit saillie. Boucler un porc,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
boucler — vi. , se boucler, friser, faire des boucles, (ep. des cheveux) : BOKLy vi. (Chambéry.025, Peisey.187 | Albanais.001b, Annecy.003, Arvillard.228, Doucy Bauges.114, Thônes.004, Villards Thônes.028), bweuklâ (Montagny Bozel), (a)rboklyâ, s arboklyâ … Dictionnaire Français-Savoyard