Перевод: с английского на датский

с датского на английский

l+-+position

  • 61 clip

    I 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb
    1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.) klippe
    2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.) ramme
    2. noun
    1) (an act of clipping.) klipning; rammen
    2) (a sharp blow: a clip on the ear.) lussing
    3) (a short piece of film: a video clip.) klip
    - clipping II 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb
    (to fasten with a clip: Clip these papers together.) klipse; hæfte
    2. noun
    (something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) clip; spænde
    * * *
    I 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb
    1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.) klippe
    2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.) ramme
    2. noun
    1) (an act of clipping.) klipning; rammen
    2) (a sharp blow: a clip on the ear.) lussing
    3) (a short piece of film: a video clip.) klip
    - clipping II 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb
    (to fasten with a clip: Clip these papers together.) klipse; hæfte
    2. noun
    (something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) clip; spænde

    English-Danish dictionary > clip

  • 62 commanding

    1) (impressive: He has a commanding appearance.) imponerende
    2) (with a wide view: The house had a commanding position on the hill.) åben; have en vid udsigt
    * * *
    1) (impressive: He has a commanding appearance.) imponerende
    2) (with a wide view: The house had a commanding position on the hill.) åben; have en vid udsigt

    English-Danish dictionary > commanding

  • 63 cornered

    1) (having (a given number of) corners: a three-cornered hat.) -hjørnet; -kantet
    2) (forced into a position from which it is difficult to escape: A cornered animal can be very dangerous.) trængt op i et hjørne; fanget; omringet
    * * *
    1) (having (a given number of) corners: a three-cornered hat.) -hjørnet; -kantet
    2) (forced into a position from which it is difficult to escape: A cornered animal can be very dangerous.) trængt op i et hjørne; fanget; omringet

    English-Danish dictionary > cornered

  • 64 counterpart

    (a person or thing equivalent to another in position etc: American teenagers and their British counterparts.) modpart; modstykke
    * * *
    (a person or thing equivalent to another in position etc: American teenagers and their British counterparts.) modpart; modstykke

    English-Danish dictionary > counterpart

  • 65 crease

    [kri:s] 1. noun
    1) (a mark made by folding or doubling something: a smart crease in his trousers; My dress was full of creases after being in my suitcase.) pressefold; fold; krølle
    2) (in cricket, a line showing the position of the batsman or bowler.) markeringslinie for slåer
    2. verb
    (to make or become creased: You've creased my newspaper; This fabric creases easily.) folde; krølle
    * * *
    [kri:s] 1. noun
    1) (a mark made by folding or doubling something: a smart crease in his trousers; My dress was full of creases after being in my suitcase.) pressefold; fold; krølle
    2) (in cricket, a line showing the position of the batsman or bowler.) markeringslinie for slåer
    2. verb
    (to make or become creased: You've creased my newspaper; This fabric creases easily.) folde; krølle

    English-Danish dictionary > crease

  • 66 curl up

    (to move or roll into a position or shape: The hedgehog curled (itself) up into a ball.) krølle sig sammen
    * * *
    (to move or roll into a position or shape: The hedgehog curled (itself) up into a ball.) krølle sig sammen

    English-Danish dictionary > curl up

  • 67 depose

    [di'pəuz]
    (to remove from a high position (eg from that of a king): They have deposed the emperor.) afsætte
    * * *
    [di'pəuz]
    (to remove from a high position (eg from that of a king): They have deposed the emperor.) afsætte

    English-Danish dictionary > depose

  • 68 descend

    [di'send]
    1) (to go or climb down from a higher place or position: He descended the staircase.) gå ned ad
    2) (to slope downwards: The hills descend to the sea.) skrå ned mod
    3) ((with on) to make a sudden attack on: The soldiers descended on the helpless villagers.) vælte ind over
    - descent
    - be descended from
    * * *
    [di'send]
    1) (to go or climb down from a higher place or position: He descended the staircase.) gå ned ad
    2) (to slope downwards: The hills descend to the sea.) skrå ned mod
    3) ((with on) to make a sudden attack on: The soldiers descended on the helpless villagers.) vælte ind over
    - descent
    - be descended from

    English-Danish dictionary > descend

  • 69 dilemma

    (a position or situation giving two choices, neither pleasant: His dilemma was whether to leave the party early so as to get a lift in his friend's car, or to stay and walk eight kilometres home.) dilemma
    * * *
    (a position or situation giving two choices, neither pleasant: His dilemma was whether to leave the party early so as to get a lift in his friend's car, or to stay and walk eight kilometres home.) dilemma

    English-Danish dictionary > dilemma

  • 70 disgrace

    [dis'ɡreis] 1. noun
    1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) unåde
    2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) skændsel
    3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) skandale; skændsel
    2. verb
    1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) bringe skam
    2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) vanære
    - disgracefully
    * * *
    [dis'ɡreis] 1. noun
    1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) unåde
    2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) skændsel
    3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) skandale; skændsel
    2. verb
    1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) bringe skam
    2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) vanære
    - disgracefully

    English-Danish dictionary > disgrace

  • 71 downward(s)

    adverb (towards a lower position or state: The path led downward (s) towards the sea.) nedad
    * * *
    adverb (towards a lower position or state: The path led downward (s) towards the sea.) nedad

    English-Danish dictionary > downward(s)

  • 72 draw up

    1) ((of a car etc) to stop: We drew up outside their house.) standse op
    2) (to arrange in an acceptable form or order: They drew up the soldiers in line; The solicitor drew up a contract for them to sign.) stille op; udforme
    3) (to move closer: Draw up a chair!) flytte nærmere; rykke nærmere
    4) (to extend (oneself) into an upright position: He drew himself up to his full height.) rette sig op
    * * *
    1) ((of a car etc) to stop: We drew up outside their house.) standse op
    2) (to arrange in an acceptable form or order: They drew up the soldiers in line; The solicitor drew up a contract for them to sign.) stille op; udforme
    3) (to move closer: Draw up a chair!) flytte nærmere; rykke nærmere
    4) (to extend (oneself) into an upright position: He drew himself up to his full height.) rette sig op

    English-Danish dictionary > draw up

  • 73 ease

    [i:z] 1. noun
    1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) velvære; bekvemmelighed
    2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) med lethed; ubesværet
    3) (naturalness: ease of manner.) naturlighed
    2. verb
    1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) lette
    2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) tage af; sætte farten ned; dæmpe
    3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) flytte forsigtigt
    - easiness
    - easy
    3. interjection
    (a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) forsigtig!; rolig!; pas på!
    - easy-going
    - at ease
    - easier said than done
    - go easy on
    - stand at ease
    - take it easy
    - take one's ease
    * * *
    [i:z] 1. noun
    1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) velvære; bekvemmelighed
    2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) med lethed; ubesværet
    3) (naturalness: ease of manner.) naturlighed
    2. verb
    1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) lette
    2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) tage af; sætte farten ned; dæmpe
    3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) flytte forsigtigt
    - easiness
    - easy
    3. interjection
    (a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) forsigtig!; rolig!; pas på!
    - easy-going
    - at ease
    - easier said than done
    - go easy on
    - stand at ease
    - take it easy
    - take one's ease

    English-Danish dictionary > ease

  • 74 elevate

    ['eliveit]
    1) (to raise to a higher position or to a higher rank etc: elevated to the post of manager.) forfremme; ophøje
    2) (to improve (a person's mind etc): an elevating book.) opløfte
    - elevating
    - elevator
    * * *
    ['eliveit]
    1) (to raise to a higher position or to a higher rank etc: elevated to the post of manager.) forfremme; ophøje
    2) (to improve (a person's mind etc): an elevating book.) opløfte
    - elevating
    - elevator

    English-Danish dictionary > elevate

  • 75 eminence

    1) (distinction; fame.) fremtrædende position; stor anseelse
    2) (a title of honour used to or of a cardinal: His Eminence Cardinal Kelly.) eminence
    * * *
    1) (distinction; fame.) fremtrædende position; stor anseelse
    2) (a title of honour used to or of a cardinal: His Eminence Cardinal Kelly.) eminence

    English-Danish dictionary > eminence

  • 76 establish

    [i'stæbliʃ]
    1) (to settle firmly in a position (eg a job, business etc): He established himself (in business) as a jeweller.) grundlægge; oprette; etablere
    2) (to found; to set up (eg a university, a business): How long has the firm been established?) grundlægge; oprette; etablere
    3) (to show to be true; to prove: The police established that he was guilty.) påvise; bevise
    - establishment
    - the Establishment
    * * *
    [i'stæbliʃ]
    1) (to settle firmly in a position (eg a job, business etc): He established himself (in business) as a jeweller.) grundlægge; oprette; etablere
    2) (to found; to set up (eg a university, a business): How long has the firm been established?) grundlægge; oprette; etablere
    3) (to show to be true; to prove: The police established that he was guilty.) påvise; bevise
    - establishment
    - the Establishment

    English-Danish dictionary > establish

  • 77 evacuate

    [i'vækjueit]
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) evakuere; rømme; forlade
    2) (to cause (inhabitants etc) to leave a place, especially because of danger: Children were evacuated from the city to the country during the war.) evakuere
    * * *
    [i'vækjueit]
    1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) evakuere; rømme; forlade
    2) (to cause (inhabitants etc) to leave a place, especially because of danger: Children were evacuated from the city to the country during the war.) evakuere

    English-Danish dictionary > evacuate

  • 78 exalted

    [iɡ'zo:ltid]
    (high in rank, position etc; noble; important.) ophøjet; fornem
    * * *
    [iɡ'zo:ltid]
    (high in rank, position etc; noble; important.) ophøjet; fornem

    English-Danish dictionary > exalted

  • 79 fall

    [fo:l] 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) falde
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) falde omkuld; vælte
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) falde
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) falde
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) falde; blive forelsket
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) tilfalde
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) fald; styrt
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) -fald
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) fald; endeligt
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) efterår
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through
    * * *
    [fo:l] 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) falde
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) falde omkuld; vælte
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) falde
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) falde
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) falde; blive forelsket
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) tilfalde
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) fald; styrt
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) -fald
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) fald; endeligt
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) efterår
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through

    English-Danish dictionary > fall

  • 80 feather one's (own) nest

    (to gain money for oneself or to make oneself rich while serving others in a position of trust: All the time he has been a member of that committee he has been feathering his own nest.) mele sin egen kage
    * * *
    (to gain money for oneself or to make oneself rich while serving others in a position of trust: All the time he has been a member of that committee he has been feathering his own nest.) mele sin egen kage

    English-Danish dictionary > feather one's (own) nest

См. также в других словарях:

  • position — [ pozisjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. positio, de ponere « poser » I ♦ 1 ♦ Manière dont une chose, une personne est posée, placée, située; lieu où elle est placée. ⇒ disposition, emplacement. Position horizontale, verticale, inclinée (⇒ inclinaison) .… …   Encyclopédie Universelle

  • Position classique — Position des pieds Les positions classiques sont au nombre de cinq. Elles constituent des attitudes de départ avant un pas, un enchaînement, une figure. On en donne une brève description, quel que soit le degré d ouverture des pieds. Chaque… …   Wikipédia en Français

  • Position depressive — Position dépressive En psychanalyse, la position dépressive est une phase survenant vers le quatrième mois de vie du nourrisson. Elle fut décrite par Melanie Klein. Sommaire 1 Introduction 2 Développement du concept 3 Métapsychologie kleinienne… …   Wikipédia en Français

  • Position ventro-ventrale — Position du missionnaire Dessin érotique de Édouard Henri Avril La position du missionnaire est la position sexuelle la plus courante dans la sexualité occidentale. La femme est couchée sur le dos, cuisses écartées, et son partenaire s allonge… …   Wikipédia en Français

  • Position (poker) — Position in poker refers to the order in which players are seated around the table and the related poker strategy implications. Players who act first are in early position ; players who act later are in late position . A player has position on… …   Wikipedia

  • Position amoureuse — Position sexuelle Sexologie et sexualité Sexualité Sexualité humaine Amour Libido …   Wikipédia en Français

  • Position — Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound}, v.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Position finder — Position Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Position micrometer — Position Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Position error — is one of the errors affecting the systems in an aircraft for measuring airspeed and altitude. [Kermode, A.C., Mechanics of Flight , 10th Edition – page 65] [”Of these errors the error in detection of static pressure is generally the most serious …   Wikipedia

  • Position du duc D'Aumale — Position du chevauchement Chevauchement femme de face / Position d Andromaque. Sculpture provenant de Pompéi et exposé au Musée archéologique de Naples. Une position du chevauchement est une position sexuelle où la femme chevauche l homme. Il en… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»