Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

lēctus

  • 21 vitalis

    vītālis, e, adj. [vita], of or belonging to life, vital.
    I.
    Adj.:

    caloris natura vim habet in se vitalem,

    vital power, Cic. N. D. 2, 9, 24:

    spiritus,

    id. ib. 2, 45, 117:

    totum corpus vitalis calor liquit,

    Curt. 3, 5, 3; 7, 3, 14; 8, 4, 8:

    recepto calore vitali,

    id. 8, 4, 17; Sen. Ben. 4, 6, 3; Lact. 2, 12, 6:

    viae,

    i. e. air-passages, Ov. M. 2, 828 aevum, lifetime, life, Plaut. Poen. 5, 4, 14: vita, i. e. true life, Enn. ap. Cic. Lael. 6, 22 (Enn. p. 180 Vahl.):

    motus,

    Lucr. 3, 560:

    lumen relinquere,

    i. e. to die, Ov. M. 14, 175 saecla, ages. generations, Lucr. 1, 202:

    lectus,

    upon which one is laid while alive and is laid out when dead, a death-bed, funeral-couch, Petr. 42: si esse salvum me vis aut vitalem tibi, i. e. remaining or keeping alive, long-lived, Plaut. Bacch. 4, 9, 75; Hor. S. 2, 1, 61; 2, 7, 4; Sen. Contr. 1, 1 fin.
    II.
    Substt.
    A.
    vī-tāle, is, the means of life, subsistence:

    mortiferum vitali admiscere,

    Liv. 6, 40, 12.—
    B.
    vītālia, ĭum, n.
    1.
    The vital parts, vitals, Sen. Ira, 2, 1, 2; Luc. 7, 620; 9, 743:

    capitis,

    Plin. 8, 7, 7, § 20:

    arborum,

    id. 17, 27, 42, § 251:

    rerum,

    Lucr. 2, 575.—
    2.
    Graveclothes (cf. supra, lectus vitalis), Sen. Ep. 99, 22; Petr. 77 fin.— * Adv.: vītālĭter, vitally:

    vitaliter esse animata,

    with life, vitally, Lucr. 5, 145.

    Lewis & Short latin dictionary > vitalis

  • 22 ad-liciō (all-)

        ad-liciō (all-) lexī, lectus, ere    [ad + lacio], to allure, entice, attract, persuade, influence: multorum opes ad misericordiam: somnos, O.: hominum studia: ad amicitiam (similitudo).—Fig. of the magnet: ferrum ad se, attracts.

    Latin-English dictionary > ad-liciō (all-)

  • 23 aula

        aula ae (gen. aulāī, V.), f, αὐλή, a court, fore-court, yard: immanis ianitor aulae, i. e. Cerberus, H.: mediā in aulā, O.—For cattle, H.—An inner court of a house, hall, V.: lectus genialis in aulā est, H.—A palace, residence, royal court: illā se iactet in aulā Aeolus, in his residence, V.: invidendus, H.: laeta Priami, H.: discors, i. e. the courtiers, Ta.: puer ex aulā, a page, H.—Poet., of the cell of the queen-bee: aulas et cerea regna refingunt, V.—Princely power, royalty: auctoritas aulae.
    * * *
    hall; church/temple; palace/castle; inner/royal court; courtiers; royal power

    Latin-English dictionary > aula

  • 24 conligō or colligō

        conligō or colligō lēgī, lēctus, ere    [com+ 2 lego].—Of things, to gather, collect, assemble, bring together: stipulam, T.: radices palmarum: limum ovo, i. e. clear the wine, H.: horto olus, O.: de vitibus uvas, O.: fructūs, H.: sarmenta virgultaque, Cs.: serpentīs, N.: viatica, H.: conlectae ex alto nubes, heaped together, V.: sparsos per colla capillos in nodum, O.: nodo sinūs conlecta fluentēs, V.: pulverem Olympicum, i. e. to cover himself with, H.: equos, to check, O.: sarcinas conligere, to put in order (before battle), S.: vasa, to pack up (for a march): vasa silentio, L.: arma, to take up the oars, V.—Of persons. to collect, assemble, bring together: exercitus conlectus ex senibus desperatis: milites: reliquos e fugā, N.: conlectā iuvenum manu, L.—To contract, draw up, compress, collect, concentrate: in spiram tractu se conligit anguis, V.: orbem, L.: apicem conlectus in unum, O.: se in arma, concealed, V.—To gather, repair: in quo (rei p. naufragio) conligendo: naufragia fortunae.—Fig., to gather, collect, acquire, incur: iram, H.: rumorum ventos: haec ut conligeres, declamasti, compose: vestigia Pythagoreorum: repente auctoritatem, Cs.: famam clementiae, L.: invidiam crudelitatis ex eo: sitim, V.: frigus, H.: agendo vires ad agendum, L.—To collect, compose, recover: se: sui conligendi facultas, rallying, Cs.: se ex timore, Cs.: animos, L.: priusquam conligerentur animi, L.: mentem, O.: ubi conlectum robur (tauri), V. — In thought, to gather, collect, consider, deduce, infer: paucitatem inde hostium, L.: haec pueris esse grata: sic conlige mecum, H.: qualis in illā decor fuerit, O.: Nereïda sua damna mittere, O.: ex quo ducenti anni conliguntur, are reckoned, Ta.

    Latin-English dictionary > conligō or colligō

  • 25 cubiculāris

        cubiculāris e, adj.    [cubiculum], of a sleepingchamber: lectus.
    * * *
    cubicularis, cubiculare ADJ
    of a bedroom, pertaining to a bedroom

    Latin-English dictionary > cubiculāris

  • 26 dēligō

        dēligō lēgī, lēctus, ere    [de + 1 lego], to choose, pick out, select, elect, designate, single out: ad eas res conficiendas deligi, Cs.: quos Romae relinqueres: ex civitate fortissimum quemque: ex legionibus fabros, Cs.: delecti Latio, V.: melimela Ad lunam delecta, H.: ordine ab omni Centum oratores, V.: sibi domicilio locum, Cs.: alqm socium sibi imperi, L.: Vertumnum socium, O.— To pick out, separate, remove: senes ac fessas aequore matres, V.
    * * *
    I
    deligare, deligavi, deligatus V TRANS
    bind fast, tie (up), fasten; make fast by tying; bandage; tie (bandage)
    II
    deligere, delegi, delectus V TRANS
    pick/pluck off, cull; choose, select, levy (soldiers), enrol; conduct a levy

    Latin-English dictionary > dēligō

  • 27 dīligō

        dīligō lēxī, lēctus, ere    [dis- + 2 lego], to single out, value, esteem, prize, love: alqm: se ipse: inter se: civitates eum diligebant, Cs.: magno dilectus amore, V.: Lalage, Dilecta quantum, etc., H.: te in fratris loco, T.—Prov.: Solus est quem diligant di, i. e. fortune's favorite, T.: Diligitur nemo, nisi cui fortuna secunda est, O.— To love, approve, aspire to, be content with, esteem, appreciate: pudo rem: locum: observantiam hominis: (poetarum) ingenia: alcuius consilia: nomen Romanum: mediocritatem, H.
    * * *
    diligere, dilexi, dilectus V
    select, pick, single out; love, value, esteem; approve, aspire to, appreciate

    Latin-English dictionary > dīligō

  • 28 domesticus

        domesticus adj.    [domus], of the house: parietes: vestitus, to wear in the house: tempus, spent at home: domesticus otior, i. e. at home, H. — Of the family, domestic, familiar, household: homo: lectus: cum Metellis usus: clades, L.: iudicium, of their own families, Cs.: foedus, family alliance, L.— Plur m. as subst, the members of a family, inmates of a household: Antoni: inter domesticos infida omnia, L.— Domestic, native, private, internal: opes, Cs.: forenses domesticaeque res: bellum, civil, Cs.: malum: facta celebrare, of their own country, H.—Plur. as subst: alienigenas domesticis anteferre. — Proper, personal, one's own: ipsorum incommodum: periculum: Furiae, in himself.
    * * *
    I
    domestica, domesticum ADJ
    domestic, of the house; familiar, native; civil, private, personal
    II III
    domestics (pl.), those of the household

    Latin-English dictionary > domesticus

  • 29 ēligō

        ēligō lēgī, lēctus, ere    [ex + 1 lego], to pluck out, root out: stirpes trunco everso eligendae sunt: herbas, Cu.—Fig., to root out: superstitionis stirpes.— To pick out, choose, elect, select, single out: iudices ex civitatibus: quemvis mediā turbā, H.: formas quasdam nostrae pecuniae, have a preference for, Ta.: a multis commodissimum quodque, from many authors: equos numero omni, V.: feras, Ta.: ad minima malorum eligenda: urbi condendae locum, L.: utrum velis factum esse necne: fictum Esse Iovem malis, an, etc., O.: haud semper errat fama, aliquando et elegit, i. e. makes a true selection, Ta.
    * * *
    eligere, elegi, electus V
    pick out, choose

    Latin-English dictionary > ēligō

  • 30 inliciō (ill-)

        inliciō (ill-) lexī, lectus, ere (inlēxe for inlēxisse, Att. ap. C.)    [1 in+lacio], to allure, entice, attract, seduce, inveigle, decoy: coniugem in stuprum: Imperitos rerum in fraudem, T.: inlecti <*>d proditionem, S.: ab eisdem inlecti sumus, misled: mercatorem, ut sequatur, L.: inlectus ducere uxorem, Ta.

    Latin-English dictionary > inliciō (ill-)

  • 31 lectīca

        lectīca ae, f    [2 lectus], a litter, sedan, portable couch, palanquin, sofa, lounge: octophoros: lecticā gestare agnam, H.: lecticā introferri, L.: facit somnum clausā lectica fenestrā, Iu.— Sing collect.: densissima, a throng of litters, Iu.
    * * *

    Latin-English dictionary > lectīca

  • 32 lectisternium

        lectisternium ī, n    [2 lectus+STER-], a feast of the gods (the images of the gods were set on couches, with food), L.
    * * *
    special feast of supplication to the gods, couches for them to recline upon

    Latin-English dictionary > lectisternium

  • 33 lēctitō

        lēctitō āvī, ātus, āre, freq.    [1 lectus], to read often, read eagerly, peruse: Pyrrhi libros: Plato nem.
    * * *
    lectitare, lectitavi, lectitatus V
    read repeatedly; be in the habit of reading

    Latin-English dictionary > lēctitō

  • 34 lectulus

        lectulus ī, m dim.    [2 lectus], a small couch, bed: in suis lectulis mori: liber, single: testis mihi lectulus, Iu.— A small couch at table, eatingcouch: lectulos iube sterni nobis, T.: lectuli Punicani.— A funeral-bed, Ta.
    * * *

    Latin-English dictionary > lectulus

  • 35 lēgō

        lēgō āvī (lēgāssit for lēgāverit, XII Tabb. ap. C.), ātus, āre    [lex], to send with a commission, send as ambassador, depute, commission, despatch: ut legati ex eius ordinis auctoritate legarentur: eos privatae rei causā legari: iuste pieque legatus venio, L.: in Africam legantur, qui reges adeant, S.— To appoint as deputy, commission as lieutenant: eum (Messium) Caesari legarat Appius: me legatum iri non arbitror: me sibi legavit, chose me for his lieutenant: sibi homines nobilīs, S.— To bequeath, leave by will: Numitori regnum, L.: usum et fructum omnium bonorum Caesenniae: Nil sibi legatum, H.: uxori grandem pecuniam a filio, to be paid by the son.
    * * *
    I
    legare, legavi, legatus V
    bequeath, will; entrust, send as an envoy, choose as a deputy
    II
    legere, legi, lectus V
    read; gather, collect (cremated bones); furl (sail), weigh (anchor); pick out

    Latin-English dictionary > lēgō

  • 36 pelliciō or perliciō

        pelliciō or perliciō lexī, lectus, ere    [see 1 LAC-], to allure, entice, inveigle, decoy, coax, wheedle: senem per epistulas, T.: mulierem ad se: populum in servitutem, L.: maiorem partem sententiarum sale tuo, won over.

    Latin-English dictionary > pelliciō or perliciō

  • 37 per-legō or pellegō

        per-legō or pellegō lēgī, lēctus, ere,    to view all over, examine thoroughly, scan, survey: omnia oculis, V.: dispositas per atria ceras, O.—To read through, peruse: perlectis litteris, S.: perlectam (epistulam), recitat, Cs.: quando autem pelleget?: leges, Iu.: senatum, i. e. revise the roll, L.

    Latin-English dictionary > per-legō or pellegō

  • 38 re-conligō (-colligō)

       re-conligō (-colligō) lēgī, lectus, ere,    to gather again, collect: etiam si cuius animus in te esset offensior, a me reconligi oportere, to be reconciled: te, i. e. take courage, O.: primos annos, regain, O.

    Latin-English dictionary > re-conligō (-colligō)

  • 39 re-legō

        re-legō lēgī, lēctus, ere,    to gather together, collect again: Ianua filo est inventa relecto, i. e. by winding up the thread again, O.—To travel over, traverse again, retrace: litora, V.: Hellespontiacas aquas, O.—Fig., to go through again, read over: Troiani belli scriptorem, H.: scripta, O.— To go over again, rehearse, repeat: suos sermone labores, O.: omnia, quae ad cultum deorum pertinerent.

    Latin-English dictionary > re-legō

  • 40 salīgnus

        salīgnus adj.    [salix], of willow, of willow-wood, willow-: frons, O.: fustis, H.: lectus, O.: Umbonum crates, V.
    * * *
    saligna, salignum ADJ
    made of willow-wood/withies; willow-

    Latin-English dictionary > salīgnus

См. также в других словарях:

  • LECTUS — an quod legebant, unde eum facerent, stramenta et herbas Vett. in quod fatigatos alliciat ad se; an a Gr. λέκτρον, quod ipsum ex verbo λέγω? vox pastorum non centem ptâ Latinis usurpatione, qui torum lectum dicebant, cum tamen herbarum proprie… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Lectus — (röm. Ant.), ein Möbel, worauf man lag, unserm Sopha u. Bette entsprechend. Es bestand aus einem Gestell von Holz od. Erz, welches niedrige Füße (Fulcra) hatte, welche bei den hölzernen oft aus Erz waren. Das Gestell war mit Gurten (Fasciae,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lectus — (lat.), Bett (s. d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • LECTUS Nuptialis — Graece Γαμήλιος, aliter Genialis, a generandis liberis appellatus est, annotante Serv. ad Aen. l. 6. v. 603. lucent genialibus altis Aurea fulcra toris. quem togâ in honorem Genii accuratissime sterni fuisse solitum, et Genios maritorum advocari …   Hofmann J. Lexicon universale

  • LECTUS Igneus — tormenti genus, a Decio excogiratum: in quo dentes s. aculei serrati, et sal substratus fuit, desuper arvina fluxit. Vide Prud. περὶ Στεφ. Hymno IV. v. 98. et vide ac supra ubi de Grabato …   Hofmann J. Lexicon universale

  • LECTUS — Law Enforcement/ Corrections Tactical Uniform System (Community » Law) …   Abbreviations dictionary

  • Semper habet lites alienaque jurgia lectus… — См. Всех злыдней злее злая жена …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПОСТЕЛЬ —    • Lectus.     I.          У греков: ευ̉νή, состояла        1. из κλίνη, кровать. Четыре стороны κλίνη, ε̉νήλατα (κραστήρια) состояли из столбов, которые, будучи положены друг на друга, покоились на ножках. У того конца, где была голова, был… …   Реальный словарь классических древностей

  • Conjugaison Latine — Les conjugaisons latines sont au nombre de quatre ou cinq, selon les classifications. Il s agit de groupes de verbes qui se conjuguent selon des règles communes. En latin, les verbes ont, comme en français, une voix active et une voix passive.… …   Wikipédia en Français

  • Conjugaison latine — Article principal : Latin. La conjugaison du verbe latin repose tout entière sur l opposition de deux thèmes, celui du présent (infectum) et celui du parfait (perfectum)[note 1]. Le système verbal latin s organise donc sur trois… …   Wikipédia en Français

  • Conjugaisons latines — Conjugaison latine Les conjugaisons latines sont au nombre de quatre ou cinq, selon les classifications. Il s agit de groupes de verbes qui se conjuguent selon des règles communes. En latin, les verbes ont, comme en français, une voix active et… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»