Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

lăquĕus

  • 1 laqueus

    lăquĕus, i, m. [st2]1 [-] lacet, noeud coulant. [st2]2 [-] filet, collet (des chasseurs). [st2]3 [-] au fig. filets, piège, ruse, embûches.    - laqueo gulam alicui frangere, Sall.: étrangler qqn.    - laqueo aliquem interimere, Hor.: étrangler qqn.    - laquei legum, Cic.: labyrinthe des lois.
    * * *
    lăquĕus, i, m. [st2]1 [-] lacet, noeud coulant. [st2]2 [-] filet, collet (des chasseurs). [st2]3 [-] au fig. filets, piège, ruse, embûches.    - laqueo gulam alicui frangere, Sall.: étrangler qqn.    - laqueo aliquem interimere, Hor.: étrangler qqn.    - laquei legum, Cic.: labyrinthe des lois.
    * * *
        Laqueus, laquei, mas. gen. Liu. Un laqs et lien, Licol.
    \
        Animam laqueo claudere. Ouid. Estrangler d'un licol.
    \
        Laqueus, Toute chose par laquelle on surprend et decoit on aucun.

    Dictionarium latinogallicum > laqueus

  • 2 laqueus

    laqueus, ī, m. (lacio), ein Strick als Schlinge, die Schlinge, bes. zum Erhängen od. Erdrosseln, I) eig.: te in laqueum induas, Plaut.: collum inserere in laqueum, Cic.: laqueo gulam frangere, Sall., od. premere, Hor.: se laqueo suspendere, Augustin.: elidere vitam laqueo, Amm.: finire vitam laqueo fasciā composito, Aur. Vict.: laqueo sibi manus afferre, Inscr.: laqueum nectere, Hor.: alqm ad laqueum compellere, Plin.: laqueum inicere, über einen werfen, Liv., laqueum inicere cervicibus, Suet.: laqueo captare feras, Verg.: alqm laqueo dependentem invenire, Liv.: poet., vipera sarmentis laqueos corporis inplicans, Prud. c. Symm. 1. praef. 24. – II) übtr.: a) der Fallstrick, die Schlinge, alci laqueos ponere od. disponere, Ov.: in laqueos cadere, Ov., od. incĭdere, Quint., induci, Quint.: in laqueos se induere, Cic. (s. Bünemann Lact. 6, 12, 13): oculus meretricis laqueus amatoris, Ambros. in psalm. 118. serm. 16. § 3. – laqueus verbi, Cic.: laquei interrogationum, legum, Cic.: laquei Stoicorum, trügerische Vernunftschlüsse, Cic. – b) hindernde Fessel, tibi ignoranti vel publica fortuna vel privata laqueum impegit, quem nec solvere possis nec abrumpere (Haase erumpere, Gertz rumpere), Sen. de tranqu. anim. 10, 1: numquamne hos artissimos laqueos, si solvere negatur, abrumpam? Plin. ep. 2, 8, 2. – / Nbf. laqueum, eī, n., Itala Osee 5, 1 bei Lucif. Cal. de Athan. 1, 35. p. 128, 7 H.

    lateinisch-deutsches > laqueus

  • 3 laqueus

    laqueus, ī, m. (lacio), ein Strick als Schlinge, die Schlinge, bes. zum Erhängen od. Erdrosseln, I) eig.: te in laqueum induas, Plaut.: collum inserere in laqueum, Cic.: laqueo gulam frangere, Sall., od. premere, Hor.: se laqueo suspendere, Augustin.: elidere vitam laqueo, Amm.: finire vitam laqueo fasciā composito, Aur. Vict.: laqueo sibi manus afferre, Inscr.: laqueum nectere, Hor.: alqm ad laqueum compellere, Plin.: laqueum inicere, über einen werfen, Liv., laqueum inicere cervicibus, Suet.: laqueo captare feras, Verg.: alqm laqueo dependentem invenire, Liv.: poet., vipera sarmentis laqueos corporis inplicans, Prud. c. Symm. 1. praef. 24. – II) übtr.: a) der Fallstrick, die Schlinge, alci laqueos ponere od. disponere, Ov.: in laqueos cadere, Ov., od. incĭdere, Quint., induci, Quint.: in laqueos se induere, Cic. (s. Bünemann Lact. 6, 12, 13): oculus meretricis laqueus amatoris, Ambros. in psalm. 118. serm. 16. § 3. – laqueus verbi, Cic.: laquei interrogationum, legum, Cic.: laquei Stoicorum, trügerische Vernunftschlüsse, Cic. – b) hindernde Fessel, tibi ignoranti vel publica fortuna vel privata laqueum impegit, quem nec solvere possis nec abrumpere (Haase erumpere, Gertz rumpere), Sen. de tranqu. anim. 10, 1: numquamne hos artissimos laqueos, si solvere negatur, abrumpam? Plin. ep. 2, 8, 2. – Nbf. laqueum, eī, n., Itala Osee 5, 1 bei
    ————
    Lucif. Cal. de Athan. 1, 35. p. 128, 7 H.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > laqueus

  • 4 laqueus

    lăquĕus, i, m. [cf. Gr. helkô, draw, holkos; Lat. lacio; perh. Germ. locken], a noose, snare (class.; cf. tendicula).
    I.
    Lit., Plaut. Truc. 2, 4, 41:

    saxa laqueis vinciebat,

    Sall. J. 94:

    laqueis falces avertebant,

    Caes. B. G. 7, 22:

    collum in laqueum inserere,

    Cic. Verr. 2, 4, 17, § 37: inicere laqueum, to throw over any one, Liv. 1, 26:

    inicere cervicibus laqueum,

    Suet. Vit. 17:

    laqueo gulam alicui frangere,

    to throttle, strangle, Sall. C. 55, 4:

    ad laqueum compellere aliquem,

    to the halter, Plin. 36, 5, 4, § 12:

    alicui mandare laqueum,

    to bid go and be hanged, Juv. 10, 53:

    neque carcer neque laqueus,

    a halter, gallows, Tac. A. 3, 50; 5, 9:

    faucesque jam exanimis laqueo vexatae,

    id. ib. 6, 40.—Of a snare, trap or lasso used by hunters:

    laqueis captare feras,

    Verg. G. 1, 139:

    metuit foveam lupus accipiterque Suspectos laqueos,

    Hor. Ep. 1, 16, 51:

    laqueos et muscipula effugere,

    Phaedr. 4, 2, 8; cf.:

    impliciti laqueis nudus uterque jacent,

    Ov. A. A. 2, 580:

    dare in laqueum vestigia,

    to step into a snare, Juv. 13, 244.—
    II.
    Trop., a snare, gin, trap.
    A.
    In gen.:

    judicii laqueos declinans,

    Cic. Mil. 15, 40; cf.:

    interrogationum laqueis aliquem irretire,

    id. de Or. 1, 10, 43:

    laquei Stoicorum,

    subtleties, id. Tusc. 5, 27, 76:

    Chrysippi laquei,

    id. Fat. 4, 7:

    legum et condicionum,

    id. Clu. 55, 150: verbi laqueo capere, id. Caecin. 29, 83.—Without a gen.:

    in hos inexplicabiles laqueos inciderunt,

    Quint. 5, 10, 101:

    (testes) inducuntur in laqueos,

    id. 5, 7, 11:

    sciens in hoc se laqueos induxit,

    Lact. 6, 12, 13.—
    B.
    Fetters, chains, hinderances:

    tibi fortuna laqueum impegit, quem nec solvere posses nec erumpere,

    Sen. Tranq. 10, 1:

    nunquamne hos artissimos laqueos abrumpam,

    Plin. Ep. 2, 8, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > laqueus

  • 5 laqueus

        laqueus ī, m    [1 LAC-], a noose, snare: saxa laqueis vinciebat, S.: laqueis falces avertebant, Cs.: collum in laqueum inserere: inicere laqueum, throw upon, L.: laqueo gulam fregere, strangled, S.: Fortunae Mandare laqueum, bid go and be hanged, Iu.: laquei, quos callidus abdidit auceps, O.: laqueis captare feras, snares, V.: metuit accipiter Suspectos laqueos, H.: dabit in laqueum vestigia, step into a snare, Iu.—Fig., a snare, gin, trap: Non mortis laqueis expedies caput, H.: iudici laqueos declinans: laquei Stoicorum, subtleties: verbi laqueo capere.
    * * *
    noose; snare, trap

    Latin-English dictionary > laqueus

  • 6 laqueus

    ī m.
    laqueo gulam frangere Sl (premere H) — удавиться
    l. injicere L — накинуть петлю, аркан
    2) силок, сети ( laqueo captare feras V)
    3) западня, козни (in laqueos cadere O, incĭdere Q или se induere C; alicui laqueos ponere или disponere O)
    4) путы (laqueum solvere, abrumpere PJ, Sen)

    Латинско-русский словарь > laqueus

  • 7 laqueus

    1) веревка с петлей: animadverti gladio oportet, non - laqueo (1. 8 § 1 D. 48, 19);

    laqueum torquere, повеситься (1. 23 § 3 D. 21, 1).

    2) петля: ponere laqueum s. laqueos;

    incidere in laq. (1. 29 pr. D. 9, 2. 1. 55 D. 41, 1).

    3) nep. сети, узы = vinculum, nexus, iuris laqueis liberari (1. un. C. 5, 2. 1. 4 C. 11, 8).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > laqueus

  • 8 laqueus

    snare, trap, noose.

    Latin-English dictionary of medieval > laqueus

  • 9 illaqueo

    illăquĕo (inlăquĕo), āre, āvi, ātum [in + laqueus] - tr. - [st2]1 [-] prendre dans des filets, prendre au piège. [st2]2 [-] enlacer, prendre, séduire.
    * * *
    illăquĕo (inlăquĕo), āre, āvi, ātum [in + laqueus] - tr. - [st2]1 [-] prendre dans des filets, prendre au piège. [st2]2 [-] enlacer, prendre, séduire.
    * * *
        Illaqueo, illaqueas, illaqueare. Cic. Enlacer, Prendre aux laqs.

    Dictionarium latinogallicum > illaqueo

  • 10 laqueo

    1. laqueo, laqueāns, laqueātus (laqueus; vgl. laquear), felderartig täfeln, bes. mit einer Felderdecke (mit einem Plafond) versehen, nur vorkommend: a) im Partiz. Präs. laqueāns m. Akk., sidera ignibus in varias caelum laqueantia formas, die Himmelsdecke mit verschiedenen Bildern wie einen Plafond zierend, Manil. 1, 534. – b) Partiz. Pers. laqueātus, teils mit Ang. womit? im Abl., antra tophis laqueata et pumice vivo, Ov.: Iovis Capitolini magnificum templum, non laqueatum auro tantum (mit einer Decke aus Gold geziert), sed parietibus totis laminā inauratum (mit Goldblech überzogen), Liv.: teils absol., laqueatae cenationes, Suet.: laqueatae domus, Vulg.: laqueata tecta, Cic. (u. so Enn. bei Cic. Tusc. 1, 85, wogegen in derselben Stelle Serv. Verg. Aen. 1, 726 tecta lacuata [in gleichem Sinne] hat).
    ————————
    2. laqueo, āvī, ātum, āre (laqueus), umstricken, verstricken, extentis laqueare (= laquearis) profundum retibus, Manil.: cassem per senos circum usque sinus laqueabis, Gratt. cyn.: corpus laqueatum, Colum. – Übtr., Erigone se nimio luctus dolore laqueavit, Lact. ad Stat. Theb. 11, 644: si te error laqueaverit, Iuvenc. 1, 524.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > laqueo

  • 11 biceps

    bi-ceps, cipitis [ bis + caput ]
    4) с двумя остриями, двойной ( hamus Sid)
    6) раздвоенный, раздираемый распрями ( civitas Vr)
    7) двоякий, двусмысленный ( argumentum Ap)

    Латинско-русский словарь > biceps

  • 12 captio

    ōnis f. [ capio ]
    1) уловка, хитрость, обман ( in captionem incidere Q)
    2) ложное доказательство, софизм (c. sophistica AG)
    3) ловушка (laqueus et c. Vlg); вред, ущерб ( ne quid captioni mihi sit Pl)
    4) получение, взимание ( pignoris G)

    Латинско-русский словарь > captio

  • 13 currax

    currāx, ācis adj. [ curro ]
    быстроногий ( servus Dig); стремительный ( laqueus GF)

    Латинско-русский словарь > currax

  • 14 deliciae

    dēliciae, ārum f. [одного корня с laqueus и lacio]
    1) веселье, отрада, утеха, наслаждение, радость
    habere aliquem in deliciis C etc. — любить, баловать кого-л.
    2) любимец (d. tuae, sc. Trimalchionis Pt)
    esse alicui in deliciis C — быть чьим-л. любимцем
    3) роскошь, пышность, изысканность (supellectilis C; cenarum ciborumque AG)
    d. ventris Apобжорство
    4) избалованность, капризность ( vix ferendae C)
    se ad delicias alicujus componere Sen — приноровиться к чьим-л. капризам
    delicias facere Pl etc. — балагурить, шутить, но Ctl быть счастливым, наслаждаться ( in aliquo)

    Латинско-русский словарь > deliciae

  • 15 illaqueo

    il-laqueo, āvī, ātum, āre [ laqueus ]
    запутывать, улавливать (aliquem H, C)

    Латинско-русский словарь > illaqueo

  • 16 inexplicabilis

    in-explicābilis, e
    1) запутанный, не могущий быть распутанным, т. е. неразрывный (laqueus Q; vinculum QC)
    2) непроницаемый, непереходимый ( murus Sen); непроходимый ( via L)
    3) неисцелимый, неизлечимый ( morbus PJ)
    4) нескончаемый ( bellum T); неисчислимый ( multitudo PM)
    5) невыполнимый ( legatio C); невозможный ( immensum et inexplicabile est PM); неизъяснимый ( haec inexplicabilia sunt C)
    6) безрезультатный, бесплодный ( facilitas L)

    Латинско-русский словарь > inexplicabilis

  • 17 laquear

    āris (обычно pl. laqueāria, ium) n. [ laqueus ]
    кесонный или филёнчатый (разделённый на квадраты, штучный) потолок V, Sen, PM

    Латинско-русский словарь > laquear

  • 18 laquearius

    I laqueārius, ī m. [ laquear ] II laqueārius, ī m. [ laqueus ] Is = retiarius

    Латинско-русский словарь > laquearius

  • 19 laqueo

    I тк. в формах laqueāns, laqueātus [ laquear ]
    делать штучным, наборным (templum laqueatum auro L; laqueata tecta C, H)
    sidera caelum laqueantia Man — светила, украшающие небосвод
    II laqueo, āvī, ātum, āre [ laqueus ]
    обвязывать, опутывать (aliquid retibus Man; membra laqueata Amm)

    Латинско-русский словарь > laqueo

  • 20 oblaqueo

    Латинско-русский словарь > oblaqueo

См. также в других словарях:

  • LAQUEUS — ex Gr. λύγος, υιτεχ, vitex, salix, quod ista primitus laquei fuerint vice. In Graecorum aucupio notissimus fuit, e quibus Archia poeta δειραχςθὲς ἐΰβροχον ἅμμα πετεινῶν, collo onerosum multis laqueis avium rete dixit. et Antipater Sidon. πετεινῶν …   Hofmann J. Lexicon universale

  • laqueus — /lay kwee euhs, lak wee /, n., pl. laquei /lay kwee uy , kwee ee , lak wee uy , wee ee /. Anat. lemniscus. [ < L: noose] * * * …   Universalium

  • Laqueus — Latin word for snare , as used by poachers in forests; made from horsehair or cord, or sometimes withies. Cf. Caltrop1; Ingenium …   Dictionary of Medieval Terms and Phrases

  • laqueus — laque·us …   English syllables

  • laqueus — ˈlākwēəs, ˈlak noun (plural laquei ēˌī, ēˌē) Etymology: Latin, noose, snare more at delight : lemniscus 2 * * * /lay kwee euhs, lak wee /, n., pl. laquei /lay kwee uy , kwee ee , l …   Useful english dictionary

  • Sinezona laqueus — Taxobox name = Sinezona laqueus status = regnum = Animalia phylum = Mollusca classis = Gastropoda subclassis = Prosobranchia ordo = Archaeogastropoda superfamilia = Pleurotomariacea familia = Scissurellidae genus = Sinezona species = S. laqueus… …   Wikipedia

  • Sinezona laqueus —   Sinezona laqueus Clasificación científica Reino …   Wikipedia Español

  • УДУШЕНИЕ ВЕРЕВКОЙ —    • Laqueus,          (laqueo gulam frangere, Sall. Cat. 55, iugulare, strangulare), древний способ казни у римлян, совершавшийся всегда только в темнице, а не публично. Этим способом были казнены, напр., 5 катилинарцев, см. Sergii, Сергии, 8.… …   Реальный словарь классических древностей

  • lacer — [ lase ] v. tr. <conjug. : 3> • XIIIe; lacier 1080; lat. laqueare 1 ♦ Attacher (deux choses, deux éléments d une chose) avec un lacet. ⇒ attacher, lier. Lacer ses souliers. Pronom. (Pass.) Corselet qui se lace par devant; lacé devant. 2 ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • lacs — [ la ] n. m. • laz 1080; lacs v. 1360, par infl. de lacer; lat. laqueus 1 ♦ Nœud coulant pour capturer le gibier ou certains animaux nuisibles. ⇒ lacet, piège, rets. ♢ Fig. Vx ⇒ piège. « Là les vierges folles Le prendront dans leurs lacs aux… …   Encyclopédie Universelle

  • Latz — Schnurstück (am Gewand); Patientenserviette (fachsprachlich) * * * Latz [lats̮], der; es, Lätze [ lɛts̮ə]: a) Lätzchen: den Latz umbinden. b) an eine Hose, einen Rock, eine Schürze angesetzter Teil, der die Brust bedeckt und von Trägern gehalten… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»