Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

lābrum

  • 1 labrum

    labrum labrum, i n губа

    Латинско-русский словарь > labrum

  • 2 labrum

        labrum ī, n    [1 LAB-], a lip: apes, in labris Platonis consedisse: discidit labrum, T.: superius, the upper lip, Cs.: (poculis) labra admovere, V.: labra incana situ, O.: Compressis labris, H.—Prov.: primis labris gustasse physiologiam, to have got a smattering of.—An edge, margin, brim: summae fossae labra, Cs.: interiore labro (fossae) murum obiecit, L.
    * * *
    I
    lip (of person/vessel/ditch/river), rim, edge
    II
    bowl; large basin/vat; tub/bathing place; teazel (prickly plant/genus Dipsacus)

    Latin-English dictionary > labrum

  • 3 lābrum

        lābrum ī, n    [3 LV-], a basin, tub, bathtub, vat: labrum si in balineo non est: aëna, V.: marmorea duo labra ante fornicem posuit, L.: spumat plenis vindemia labris, in the full vats, V.: labra Dianae, bath, O.
    * * *
    I
    lip (of person/vessel/ditch/river), rim, edge
    II
    bowl; large basin/vat; tub/bathing place; teazel (prickly plant/genus Dipsacus)

    Latin-English dictionary > lābrum

  • 4 labrum

    [st1]1 [-] lăbrum, i, n. [lambo]: - [abcl][b]a - lèvre. - [abcl]b - bord, rebord.[/b]    - labra quatiuntur, Sen. Ira. 1, 1, 4: les lèvres [sont agitées] = tremblent.    - labrum superius, Caes.: lèvre supérieure.    - necdum illis (poculis) labra admovi, Virg.: je n'ai pas encore approché mes lèvres de ces coupes.    - labra movere, Hor. Ep. 1: parler entre ses dents.    - haec ego mecum compressis agito labris, Hor. S. 1: voilà ce que je me dis tout bas.    - vix labra diduxit, Sen.: à peine s'il a desserré les dents.    - in labris primoribus, Plaut.: sur le bout des lèvres.    - primis (primoribus) labris gustare, Cic.: effleurer, étudier superficiellement.    - linere alicui labra, Mart.: se moquer de qqn.    - spumat plenis vindemia labris, Virg. G. 2: la vendange écume à pleins bords dans les cuves. [st1]2 [-] lābrum (lavabrum), i, n. [lavo]: grand vase, bassin, cuve, baignoire.    - labra Dianae, Ov. F. 4: le bain de Diane.
    * * *
    [st1]1 [-] lăbrum, i, n. [lambo]: - [abcl][b]a - lèvre. - [abcl]b - bord, rebord.[/b]    - labra quatiuntur, Sen. Ira. 1, 1, 4: les lèvres [sont agitées] = tremblent.    - labrum superius, Caes.: lèvre supérieure.    - necdum illis (poculis) labra admovi, Virg.: je n'ai pas encore approché mes lèvres de ces coupes.    - labra movere, Hor. Ep. 1: parler entre ses dents.    - haec ego mecum compressis agito labris, Hor. S. 1: voilà ce que je me dis tout bas.    - vix labra diduxit, Sen.: à peine s'il a desserré les dents.    - in labris primoribus, Plaut.: sur le bout des lèvres.    - primis (primoribus) labris gustare, Cic.: effleurer, étudier superficiellement.    - linere alicui labra, Mart.: se moquer de qqn.    - spumat plenis vindemia labris, Virg. G. 2: la vendange écume à pleins bords dans les cuves. [st1]2 [-] lābrum (lavabrum), i, n. [lavo]: grand vase, bassin, cuve, baignoire.    - labra Dianae, Ov. F. 4: le bain de Diane.
    * * *
        Labrum, labri, Idem quod Labium. Pers. Levre, ou bolievre.
    \
        Labris primoribus attingere aliquod genus vitae. Ci. Gouster et taster seulement.
    \
        Modo versabatur mihi in labris primoribus. Plaut. Je l'avoye maintenant sur le bord ou sur le bout de la langue.
    \
        Labrum. Plin. iunior. Le bord d'un fleuve, lac, fontaine, et semblables. Le bassin de pierre d'une fontaine qui recoit l'eaue des tuyaux.
    \
        Labrum. Cic. Une tinette ou cuve à se baigner, Une baignoire.
    \
        Labra vinaria, lupinaria, et olearia. Cat. Cuve dedens lesquelles on porte la vendange, ou les olives, et semblables au pressoir.
    \
        Labrum venerium. Plin. Herbe nommee Chardon à carder, ou Chardon à foullon.

    Dictionarium latinogallicum > labrum

  • 5 labrum

    1.
    lā̆brum, i, n. [root lab, as in labium; v. lambo], a lip.
    I.
    Lit.:

    cape cultrum ac seca digitum vel nasum vel labrum,

    Plaut. Merc. 2, 2, 39:

    apes, quas dixisti in labris Platonis consedisse pueri,

    Cic. Div. 2, 31, 66:

    vide ut discidit labrum,

    Ter. Ad. 4, 2, 20:

    labrum superius,

    the upper lip, Caes. B. G. 5, 14:

    (poculis) labra admovere,

    Verg. E. 3, 43:

    labra movere,

    Hor. Ep. 1, 16, 60; Juv. 13, 114:

    sive puer furens impressit memorem dente labris notam,

    Hor. C. 1, 13, 12:

    haec ego mecum Compressis agito labris,

    id. S. 1, 4, 137:

    labra distorquere,

    Quint. 1, 11, 9:

    labra male porrigere, scindere, adstringere, diducere, replicare, in latus trahere,

    id. 11, 3, 81: labra labris conserere, to kiss, Cn. Matius ap. Gell. 20, 9, 2:

    labra labellis ferrummare,

    to kiss, Plaut. Mil. 4, 8, 25; so,

    labra ad labella adjungere,

    id. Ps. 5, 1, 14:

    labra valgiter commovere,

    Petr. 26:

    viscantur labra mariti,

    Juv. 6, 466.—
    B.
    Prov.:

    linere alicui labra,

    to deceive one, Mart. 3, 42, 2:

    non in pectore, sed in labris habere bonitatem,

    Lact. 3, 16, 4:

    primis or primoribus labris gustare, or attingere aliquid,

    to get a slight taste of, to get only a superficial knowledge of a thing, Cic. N. D. 1, 8, 20:

    quae ipsi rhetores ne primoribus quidem labris attigissent,

    id. de Or. 1, 19, 87:

    multos vidi qui primoribus labris gustassent genus hoc vitae,

    id. Cael. 12, 28:

    non a summis labris venire,

    not to be lightly spoken, Sen. Ep. 10, 3: similem habent labra lactucam, a saying of M. Crassus when he saw an ass eating thistles, and which may be rendered, like lips, like lettuce; meaning, like has met its like, Hier. Ep. 7, 5.—
    II.
    Transf.
    A.
    An edge, margin, brim (of a vessel, a ditch, etc.):

    ut ejus fossae solum tantundem pateret, quantum summa labra distarent,

    Caes. B. G. 7, 72:

    extra duplex vallum fossae circumdedit, interiore labro murum objecit,

    Liv. 37, 37, 11:

    labra doliorum,

    Cato, R. R. 107, 1:

    fontis,

    Plin. 31, 2, 19, § 28:

    lilium resupinis per ambitum labris,

    id. 21, 5, 11, § 23; 17, 22, 35, § 168.—
    * B.
    Poet., a trench, Aus. de Clar. Urb. 5, 9.—
    C.
    Labrum Venerium, a plant growing by rivers, Plin. 25, 13, 108, § 171;

    called also labrum Veneris,

    Ser. Samm. 1038.
    2.
    lābrum, i, n. [for lavabrum, q. v.], a basin, a tub for bathing; a vat for treading out grapes:

    labrum si in balineo non est,

    Cic. Fam. 14, 20:

    marmoreo labro aqua exundat,

    Plin. Ep. 5, 6, 20:

    splendentia,

    Verg. A. 12, 417:

    aëna,

    id. ib. 8, 22:

    marmorea duo labra ante fornicem posuit,

    Liv. 37, 3, 7:

    unda labris nitentibus instat,

    Stat. S. 1, 5, 49:

    eluacrum,

    Cato, R. R. 11:

    lupinarium,

    id. ib.:

    olearium,

    id. ib. 13; Col. 12, 50, 10 sq.; cf.: spumat plenis vindemia labris, in the full vats or vessels, Verg. G. 2, 6;

    of a tub or basin for bathing,

    Vitr. 5, 10, 4;

    of a fountain,

    Dig. 19, 1, 15.—
    II.
    Poet. transf., a bath:

    nec Dryades, nec nos videamus labra Dianae,

    Ov. F. 4, 761; cf. id. Ib. 481; id. H. 21, 178.

    Lewis & Short latin dictionary > labrum

  • 6 labrum

    1. labrum, ī, n., Lefze, Lippe, labrum superius, Oberlippe, Caes.: inferius, Unterlippe, Petron. u. Mart. Cap.: labra resima (eines Hundes), Varro: labra trementia, Cic.: labra improbiora, Charis.: labra comprimere, Sen.: paulipser labra comprimere (Ggstz. hiare), Macr.: vix allevare labra, vix diducere labra, Sen.: labra lambere, Quint.: labra mordere, in die L. beißen, Quint.: labra (irati) quatiuntur (zittern), Sen.: adorandi gratiā, manum labris admovere, Apul. – hunc censes primis, ut dicitur, labris gustasse physiologiam, sprichw. = nur oberflächlich beschäftigt mit usw., Cic. de nat. deor. 1, 20: u. so equidem multos et vidi in hac civitate et audivi, non modo qui primoribus labris gustassent genus hoc vitae et extremis, ut dicitur, digitis attigissent, sed qui totam adulescentiam voluptatibus dedissent, Cic. Cael. 28: philosophiae studia ne primoribus quidem labris attigisse, Cic. de or. 1, 78. – non a summis labris ista venerunt (sind nicht so obenhin gesprochen), habent hae voces fundamentum, Sen. ep. 10, 3. – non in pectore, sed in labris habere bonitatem, Lact. 3, 16, 4. – linere alci labra, jmdm. etwas weiß machen, Mart. 3, 42, 2. – übtr., labrum Venereum, labrum Veneris, eine Pflanze = δίψακος, Weberdistel, Weberkarde (Dipsacus fullonum, L.), Plin. 25, 171. Ser. Samm. 1008. – meton., Rand eines Gefäßes, Cato u. Caes.:
    ————
    des Grabens, Caes. u. Liv.: labra fontis, Plin.: in summo labro fluminis, Sisenn. fr.
    ————————
    2. lābrum, ī, n. (Schnellsprechform von lavabrum), ein Gefäß mit vollem, rundem Rande, das Becken, die Wanne, a) in der Landwirtsch., culleare, Cato: fictilia et lapidea labra, für das vom lacus abgezogene Öl, Colum. – zum Austreten der Trauben, Kufe, spumat plenis vindemia labris, Verg. georg. 2, 6. – b) ein Wasserbecken, Bassin, labra aëna, Verg. Aen. 8, 22: marmoreo labro aqua exundat, Plin. ep. 5, 6, 20: marmorea duo labra ante fornicem posuit, Liv. 37, 3, 7: unda labris nitentibus instat, Stat. silv. 1, 5, 49. – c) großes flaches Becken im Bade, aus dem man sich besprengte, Vitr. 5, 10, 4. Ulp. dig. 19, 1, 15: labrum si in balineo non est, Cic. ep. 14, 20. – dah. meton. (poet.), labra Dianae, das Bad der D., Ov. fast. 4, 761.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > labrum

  • 7 labrum [1]

    1. labrum, ī, n., Lefze, Lippe, labrum superius, Oberlippe, Caes.: inferius, Unterlippe, Petron. u. Mart. Cap.: labra resima (eines Hundes), Varro: labra trementia, Cic.: labra improbiora, Charis.: labra comprimere, Sen.: paulipser labra comprimere (Ggstz. hiare), Macr.: vix allevare labra, vix diducere labra, Sen.: labra lambere, Quint.: labra mordere, in die L. beißen, Quint.: labra (irati) quatiuntur (zittern), Sen.: adorandi gratiā, manum labris admovere, Apul. – hunc censes primis, ut dicitur, labris gustasse physiologiam, sprichw. = nur oberflächlich beschäftigt mit usw., Cic. de nat. deor. 1, 20: u. so equidem multos et vidi in hac civitate et audivi, non modo qui primoribus labris gustassent genus hoc vitae et extremis, ut dicitur, digitis attigissent, sed qui totam adulescentiam voluptatibus dedissent, Cic. Cael. 28: philosophiae studia ne primoribus quidem labris attigisse, Cic. de or. 1, 78. – non a summis labris ista venerunt (sind nicht so obenhin gesprochen), habent hae voces fundamentum, Sen. ep. 10, 3. – non in pectore, sed in labris habere bonitatem, Lact. 3, 16, 4. – linere alci labra, jmdm. etwas weiß machen, Mart. 3, 42, 2. – übtr., labrum Venereum, labrum Veneris, eine Pflanze = δίψακος, Weberdistel, Weberkarde (Dipsacus fullonum, L.), Plin. 25, 171. Ser. Samm. 1008. – meton., Rand eines Gefäßes, Cato u. Caes.: des Grabens, Caes. u. Liv.: labra fontis, Plin.: in summo labro fluminis, Sisenn. fr.

    lateinisch-deutsches > labrum [1]

  • 8 labrum [2]

    2. lābrum, ī, n. (Schnellsprechform von lavabrum), ein Gefäß mit vollem, rundem Rande, das Becken, die Wanne, a) in der Landwirtsch., culleare, Cato: fictilia et lapidea labra, für das vom lacus abgezogene Öl, Colum. – zum Austreten der Trauben, Kufe, spumat plenis vindemia labris, Verg. georg. 2, 6. – b) ein Wasserbecken, Bassin, labra aëna, Verg. Aen. 8, 22: marmoreo labro aqua exundat, Plin. ep. 5, 6, 20: marmorea duo labra ante fornicem posuit, Liv. 37, 3, 7: unda labris nitentibus instat, Stat. silv. 1, 5, 49. – c) großes flaches Becken im Bade, aus dem man sich besprengte, Vitr. 5, 10, 4. Ulp. dig. 19, 1, 15: labrum si in balineo non est, Cic. ep. 14, 20. – dah. meton. (poet.), labra Dianae, das Bad der D., Ov. fast. 4, 761.

    lateinisch-deutsches > labrum [2]

  • 9 labrum

    I ī n. [одного корня с labium ]
    l. superius Cs (inferius Pt) — верхняя (нижняя) губа
    primis (primoribus) labris attingere (gustare) aliquid погов. C — коснуться чего-л. губами (чуть попробовать что-л.), перен. поверхностно ознакомиться с чем-л.
    linĕre alicui labra погов. M — обмануть (надуть) кого-л.
    2) край (l. fonds PM; fossae Cs)
    3)
    l. Venereum (Veneris) бот.ворсовальная шишка (Dipsacus fullonum, L) PM
    II lābrum, ī n. [из lavabrum от lavo ]
    1) таз, ванна или бассейн (labra aēna V; marmorea L); чан V
    2) поэт. купальня ( labra Dianae O)

    Латинско-русский словарь > labrum

  • 10 labrum

    -i s n 2
    lèvre

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > labrum

  • 11 labrum

    ванна (1. 15 D. 19, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > labrum

  • 12 labrum

    lip, edge, rim / bathing tub.

    Latin-English dictionary of medieval > labrum

  • 13 labrum

    , i n
      таз, ванна; купальня

    Dictionary Latin-Russian new > labrum

  • 14 labellum

    I ī n. [demin. к labrum I ]
    маленькая губа, губка (labella purpurea O, rosea Ctl, tenĕra Pl, O; ласк. meum l. Pl)
    II lābellum, ī n. [demin. к labrum II ]
    1) ванночка, тазик Cato, Col

    Латинско-русский словарь > labellum

  • 15 labellum

    [st1]1 [-] lăbellum, i, n. [lambo]: - [abcl][b]a - petite lèvre (d'enfant). - [abcl]b - lèvre délicate; lèvre. - [abcl]c - Plaut. petite bouche (t. de tendresse).[/b] [st1]2 [-] lābellum, i, n. [labrum, lavo]: - [abcl][b]a - Col. petit bassin, cuvette. - [abcl]b - coupe (pour libations).[/b]
    * * *
    [st1]1 [-] lăbellum, i, n. [lambo]: - [abcl][b]a - petite lèvre (d'enfant). - [abcl]b - lèvre délicate; lèvre. - [abcl]c - Plaut. petite bouche (t. de tendresse).[/b] [st1]2 [-] lābellum, i, n. [labrum, lavo]: - [abcl][b]a - Col. petit bassin, cuvette. - [abcl]b - coupe (pour libations).[/b]
    * * *
        Labellum. Colum. Une sorte de petit vaisseau.

    Dictionarium latinogallicum > labellum

  • 16 superior

    sŭpĕrĭor, ĭus (gén. -ōris) compar. de superus. [st2]1 [-] supérieur, plus haut, plus élevé; le plus haut. [st2]2 [-] plus vieux, passé, précédent, antérieur. [st2]3 [-] supérieur (par le rang...), plus fort, plus puissant.    - superior domus, Cic.: le haut de la maison, le dernier étage.    - praeter caput et labrum superius, Caes.: excepté la tête et la lèvre supérieure.    - superius bellum Punicum, Liv. 28: la guerre Punique précédente.    - post superius incommodum, Caes. BC. 2: après le précédent échec.    - superiore nocte: la nuit précédente.    - ut erat superiorum dierum consuetudo, Caes. BC. 1: comme c'était l'habitude les jours précédents.    - superioribus temporibus: les jours précédents.    - consules novi, sicut superiores, Romae manserunt, Liv. 9: les nouveaux consuls, comme ceux de l'année précédente, demeurèrent à Rome.    - superiores: nos devanciers, les anciens, les ancêtres.    - omnes superioris aetatis: tous ceux qui étaient d'un âge plus avancé.    - superiores ordines: les grades supérieurs.    - multo superior est pater quam filius: le père est de beaucoup supérieur à son fils.    - superior Dionysius, Nep.: Denis l'Ancien.    - superius, adv.: compar. de supra - [abcl]a - plus haut. - [abcl]b - ci-dessus, précédemment.    - ut superius demonstravimus: comme on l'a montré ci-dessus.
    * * *
    sŭpĕrĭor, ĭus (gén. -ōris) compar. de superus. [st2]1 [-] supérieur, plus haut, plus élevé; le plus haut. [st2]2 [-] plus vieux, passé, précédent, antérieur. [st2]3 [-] supérieur (par le rang...), plus fort, plus puissant.    - superior domus, Cic.: le haut de la maison, le dernier étage.    - praeter caput et labrum superius, Caes.: excepté la tête et la lèvre supérieure.    - superius bellum Punicum, Liv. 28: la guerre Punique précédente.    - post superius incommodum, Caes. BC. 2: après le précédent échec.    - superiore nocte: la nuit précédente.    - ut erat superiorum dierum consuetudo, Caes. BC. 1: comme c'était l'habitude les jours précédents.    - superioribus temporibus: les jours précédents.    - consules novi, sicut superiores, Romae manserunt, Liv. 9: les nouveaux consuls, comme ceux de l'année précédente, demeurèrent à Rome.    - superiores: nos devanciers, les anciens, les ancêtres.    - omnes superioris aetatis: tous ceux qui étaient d'un âge plus avancé.    - superiores ordines: les grades supérieurs.    - multo superior est pater quam filius: le père est de beaucoup supérieur à son fils.    - superior Dionysius, Nep.: Denis l'Ancien.    - superius, adv.: compar. de supra - [abcl]a - plus haut. - [abcl]b - ci-dessus, précédemment.    - ut superius demonstravimus: comme on l'a montré ci-dessus.
    * * *
        Superior, Comparatiuus a supra, vel a superus adiectiuo. Superieur. Cicero, Pertinet ad superiorem diuisionem. Qui est ci dessus escripte.
    \
        Domus superior. Cic. Le hault estage d'une maison.
    \
        Superioribus temporibus nullas de te literas misi. Cic. Le temps par ci devant passé, Les jours passez.
    \
        Superior aetas. Cic. L'aage que j'ay par ci devant vescu.
    \
        Superiores. Cicero. Noz ancestres et devanciers.
    \
        Superiores, Caesar. Qui sont les plus forts.
    \
        Inuident homines maxime paribus, aut inferioribus, aut superioribus. Cic. A leurs superieurs.
    \
        Superiorem esse largitione. Cic. Vaincre un autre en presents et dons.

    Dictionarium latinogallicum > superior

  • 17 labellum

    1. labellum, ī, n. (Demin. v. 1. labrum), eine kleine Lippe, labella tenera, Plaut. u. Ov.: purpurea, Ov.: rosea, Catull.: Platoni cum in cunis parvulo dormienti apes in labellis consedissent, Cic.: ubi (amans) labra ad labella adiungit, Plaut.: labra ab labellis aufer, Plaut. – als Liebkosungswort, meum labellum, Plaut. Poen. 366 u.a.
    ————————
    2. lābellum, ī, n. (Demin. v. 2. labrum), eine kleine Wanne, ein Becken, Cato r. r. 10, 2 u.a. Colum. 12, 28, 3 u.a. – auf einem Grabhügel, ein kleines Opferbecken zu Trankopfern, Cic. de legg. 2, 66. – im Bade, Afran. com. 1871. Laber. com. 38.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > labellum

  • 18 labellum

    1.
    lăbellum, i, n. dim. [1. labrum], a little lip, Plaut. Ps. 1, 1, 67; id. As. 4, 1, 52: dentes illidunt saepe labellis, * Lucr. 4, 1080:

    Platoni cum in cunis parvulo dormienti apes in labellis consedissent,

    Cic. Div. 1, 36, 78:

    nec te paeniteat calamo trivisse labellum,

    Verg. E. 2, 34; cf.: et roseo terit ore deus mollique labello, Pub. Syr. ap. Wernsd. Poet. L. Min. 2, 388:

    digito compesce labellum,

    Juv. 1, 160:

    extendere,

    to pout, thrust out, id. 15, 325:

    compara labella cum labellis,

    i. e. kiss, Plaut. As. 3, 3, 78.—As a term of endearment:

    meus ocellus, meum labellum, mea salus, meum savium,

    Plaut. Poen. 1, 2, 153; so id. ib. 1, 2, 175.
    2.
    lăbellum, i, n. dim. [2. labrum], a small water-vessel, a tub, bathing-tub, Cato, R. R. 10, 2; 88:

    labellum fictile novum impleto paleis,

    Col. 12, 44, 1; 12, 28, 3.—
    II.
    Esp., a small pan or basin set on a tomb for use in libations, Cic. Leg. 2, 26, 66.

    Lewis & Short latin dictionary > labellum

  • 19 labia

    lăbĭa or lăbĕa, ae, f., and lăbĭum, ii, n. [Gr. laptô; Lat. lambo, labrum, labeo; cf. Germ. Lippe; Engl. lip], a lip (form labia, ante- and post-class. for labrum;

    labium, also post-Aug.: Verrius Flaccus sic distinxit, modica esse labra, labia immodica et inde labiones dici,

    Charis. p. 79 P.):

    dejecta labia,

    App. M. 3, p. 140.—In neutr.: labium, Seren. ap. Non. 210, 21.—More freq. in plur.:

    age tibicen: refer ad labias tibias,

    Plaut. Stich. 5, 4, 41:

    tremulus labeis demissis,

    Ter. Eun. 2, 3, 44; Nigid. ap. Gell. 10, 4, 4:

    labiae pendulae,

    App. M. 3, p. 140. —Form labea, Pompon. ap. Non. 456, 43:

    labearum ductu,

    Gell. 18, 4, 6.—In neutr.:

    salivosa labia,

    App. Mag. p. 313:

    labiorum fissuris mederi,

    Plin. 29, 3, 11, § 46:

    ulcera labiorum,

    id. 34, 11, 27, § 115; Quint. 11, 3, 160 dub.; Lact. Opif. D. 10, 13; Just. 1, 10, 15; 15, 3, 4.—Prov.:

    labiis ductare aliquem,

    to ridicule, make game of one, Plaut. Mil. 2, 1, 15.—
    II.
    Transf., the axle or some other part of an oil-press:

    labiam bifariam facito,

    Cato, R. R. 20, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > labia

  • 20 cullearis

    culleāris, e [ culleus ]
    ёмкостью в один куллей (см. culleus 2.) (lābrum Cato; dolia Vtr)

    Латинско-русский словарь > cullearis

См. также в других словарях:

  • labrum — LÁBRUM s.n. (anat.) Structură anatomică în formă de buză. ♦ Buză superioară la insecte şi la mamifere. – Din lat. labrum. Trimis de LauraGellner, 16.05.2004. Sursa: DEX 98  LÁBRUM s. (anat.) buză superioară. (labrum la insecte.) Trimis de siveco …   Dicționar Român

  • Labrum — Constelación Crater Ascensión recta α 11h 19min 20,45s Declinación δ 14º 46’ 42,7’’ Distancia …   Wikipedia Español

  • Labrum — (Latin for lip ) can refer to: * In architecture, the large vessel of a warm bath in the Roman thermae. These were cut out of great blocks of marble and granite, and have generally an overhanging lip. There is one in the Vatican of porphyry over… …   Wikipedia

  • labrum — m. anat. Labio. ⊆ Borde. Medical Dictionary. 2011. labrum labio, borde, rodete artic …   Diccionario médico

  • labrum — (n.) lip or lip like part, 1816, in various anatomical and zoological uses, from L. labrum, cognate with labium lip (see LIP (Cf. lip) (n.)). Also noted mid 15c. as the name of some herb …   Etymology dictionary

  • Labrum — La brum, n.; pl. L. {Labra}, E. {Labrums}. [L.] 1. A lip or edge, as of a basin. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) (a) An organ in insects and crustaceans covering the upper part of the mouth, and serving as an upper lip. See Illust. of {Hymenoptera} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Labrum — (lat.), 1) so v.w. Labium; 2) Wanne od. Becken von Thon, Marmor, Porphyr, Metall, zum Baden od. auch zur Aufbewahrung von Öl u. Wein …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Labrum — ⇒ Mundwerkzeuge …   Deutsch wörterbuch der biologie

  • labrum — [lā′brəm, lab′rəm] n. pl. labra [lā′brə, lab′rə] [ModL < L, lip] a lip or liplike edge; esp., the upper or front lip of insects and other arthropods …   English World dictionary

  • Labrum — In medicine, a ring of fibrocartilage (fibrous cartilage) around the edge of the articular (joint) surface of a bone. The Latin labrum means lip. The term is used to designate a lip, edge, or brim. Plural, labra. The glenoid labrum is a ring of… …   Medical dictionary

  • labrum — A bulbous structure lying next to the epistome and bordering the anterior margin of the oral opening. (Syn. upper lip) [Holdich and Jones, 1983]. An unpaired, flat segment of the cephalon that articulates with the clypeus, and anteriorly covers… …   Crustacea glossary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»