Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

lège

  • 101 подавать

    praebēre [eo, ui, itum] (alicui panem; exempla nequitiae); administrare [1] (mel in secundam mensam); admovēre [eo, movi, motum] (alicui equum); sufficere [io, feci, fectum] (pilas ludentibus); porrigere [o, rexi, rectum]; ferre [fero, tuli, latum]

    • подать голос suffragari [or, atus sum]

    • подать жалобу в суд lege agere [o, egi, actum]

    • подать знак significare [1]

    • подать на стол ponere [o, posui, positum]; apponere

    • подавать признаки assignare [1]

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > подавать

  • 102 David's empty cell test

    French\ \ test de cellule vide de David
    German\ \ leere Zelle Test von David
    Dutch\ \ lege-cellen-toets van David
    Italian\ \ test di David delle celle vuote
    Spanish\ \ prueba de célula vacía de David
    Catalan\ \ prova de la cel·la buida de David; test de la cel.la buida de David
    Portuguese\ \ teste da célula vazia de David
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ Davids tom celle test
    Norwegian\ \ David er tom celle test
    Swedish\ \ Davids tom cell test
    Greek\ \ άδειο δοκιμή κελί του Δαβίδ
    Finnish\ \ Davidin tyhjen solujen testi
    Hungarian\ \ David-féle üres osztály próba
    Turkish\ \ David boş hücre sınaması; David boş hücre testi; David boş göze sınaması; David boş göze testi
    Estonian\ \ Davidi tühja lahtri test
    Lithuanian\ \ -
    Slovenian\ \ prazno celico David's test
    Polish\ \ test pustych klatek Davida
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ tóm David's klefi próf
    Euskara\ \ David's hutsik zelula proba
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ اختبار الخلية الفارغة لديفيد
    Afrikaans\ \ David se leësel-toets
    Chinese\ \ 戴 维 空 格 检 验
    Korean\ \ David's 빈칸 검정

    Statistical terms > David's empty cell test

  • 103 empty cell test

    French\ \ test de cases vides
    German\ \ Test auf leere Zellen
    Dutch\ \ toets op lege cellen
    Italian\ \ test della cella vuota
    Spanish\ \ prueba vacía de la célula
    Catalan\ \ prova de cel·la buida; test de cel·la buida
    Portuguese\ \ teste das células vazias
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ tom celle test
    Norwegian\ \ tom celle test
    Swedish\ \ tom cell prov
    Greek\ \ κενή δοκιμή κυττάρων
    Finnish\ \ tyhjän solun testi
    Hungarian\ \ üres osztály próba
    Turkish\ \ boş hücre sınaması; boş hücre testi; boş göze sınaması; boş göze testi
    Estonian\ \ tühjade ruutude test
    Lithuanian\ \ -
    Slovenian\ \ prazno celico test
    Polish\ \ test pustych klatek
    Ukrainian\ \ критерій пустої клітки
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ tómur klefi próf
    Euskara\ \ hutsik zelula proba
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ اختبار الخلية الفارغ
    Afrikaans\ \ leësel-toets
    Chinese\ \ 空 格 检 验
    Korean\ \ 빈칸검정[검증]

    Statistical terms > empty cell test

  • 104 strong law of large numbers

    French\ \ loi forte des grands nombres
    German\ \ starkes Gesetz der großen Zahlen
    Dutch\ \ sterke wet van de grote aantallen
    Italian\ \ legge forte dei grandi numeri
    Spanish\ \ ley fuerte de los grandes números
    Catalan\ \ llei forta dels grans nombres
    Portuguese\ \ lei forte dos grandes números
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ de store tals stærke lov
    Norwegian\ \ store talls sterke lov
    Swedish\ \ stark form av stora talens lag
    Greek\ \ δυνατός νόμος των μεγάλων αριθμών
    Finnish\ \ vahva suurten lukujen laki
    Hungarian\ \ nagy számok tartós törvénye
    Turkish\ \ güçlü büyük sayılar yasası
    Estonian\ \ tugev suurte arvude seadus
    Lithuanian\ \ stiprusis didžiųjų skaičių dėsnis
    Slovenian\ \ krepki zakon velikih števil
    Polish\ \ mocne prawo wielkich liczb
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ sterka meðaltalslögmálið
    Euskara\ \ zenbaki handien lege sendo
    Farsi\ \ ghanoone gh viye dade bozorg
    Persian-Farsi\ \ قانون قوي اعداد بزرگ
    Arabic\ \ القانون المشدد للاعداد الكبيرة
    Afrikaans\ \ sterk wet van groot getalle
    Chinese\ \ 强 大 数 定 律
    Korean\ \ 대수의 강법칙, 큰 수의 강법칙

    Statistical terms > strong law of large numbers

  • 105 Wilks' empty cell test

    French\ \ Wilks test cellule vide
    German\ \ Wilks leere Zelle Test
    Dutch\ \ lege cellen test van Wilks
    Italian\ \ test della cella versta di Wilks
    Spanish\ \ prueba de celda vacía de Wilks
    Catalan\ \ prova de la cel·la buida de Wilks; test de la cel·la buida de Wilks
    Portuguese\ \ teste das celas vazias de Wilks; teste das classes vazias de Wilks
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ -
    Norwegian\ \ -
    Swedish\ \ -
    Greek\ \ άδειο δοκιμή κυττάρων Wilks
    Finnish\ \ Wilksin tyhjien solujen testi
    Hungarian\ \ Wilks-féle üres osztály próba
    Turkish\ \ Wilks'in boş hücre sınaması; Wilks'in boş göze sınaması; Wilks'in boş hücre testi; Wilks'in boş göze testi
    Estonian\ \ Wilksi tühja lahtri test
    Lithuanian\ \ Wilks tuščiųjų langelių kriterijus; Vilkso tuščiųjų langelių kriterijus
    Slovenian\ \ -
    Polish\ \ test pustych klatek Wilksa
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ tómur Wilks 'klefi próf
    Euskara\ \ -
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ اختبار الخلية الفارغة لولكس
    Afrikaans\ \ Wilks se leëseltoets
    Chinese\ \ 威 尔 克 斯 空 格 检 验
    Korean\ \ Wilks-Lawley U1 통계

    Statistical terms > Wilks' empty cell test

  • 106 игра

    spille lege
    leg
    spil
    spil
    leg

    Русско-датский малый словарь > игра

  • 107 Олимпийские игры

    Olympiske lege

    Русско-датский малый словарь > Олимпийские игры

  • 108 in /D/A/

    in (D/A)
    • внутри чего-то закрытого:
    Wohin? Куда? / Wo? Где?
    Der Sohn ist noch in der Schule. Сын ещё в школе. - Der Sohn geht jetzt in die Schule. Сын идёт сейчас в школу.
    Das Buch liegt im Bücherschrank. Книга лежит в книжном шкафу. - Ich lege das Buch in den Bücherschrank. Я кладу книгу в книжный шкаф.
    Ich gieße Tee in die Kanne. Я наливаю чай в чайничек. - In der Tasse ist heißer Tee. В чашке горячий чай.
    Er geht ins Haus / ins Bad (…в ванную). - Er ist im Haus / im Bad (…в ванной).
    Но: ins Heft в тетрадь - im Heft в тетради
    aufs Regal на полку - auf dem Regal на полке
    auf die Toilette в туалет - auf der Toilette в туалете
    auf den Zettel в записку - auf dem Zettel в записке
    • полное или частичное окружение:
    in den Alpen в Альпах - in die Alpen в Альпы
    im Garten в саду - in den Garten в сад
    im Himmel на небе (Бог) - in den Himmel в небо
    in der Luft в воздухе - in die Luft в воздух
    in der Poststraße на Постштрассе - in die Poststraße на Постштрассе
    im Schnee в снегу - in den Schnee в снег
    im Stadion на стадионе - in das Stadion на стадион
    im Wald в лесу - in den Wald в лес
    im Wasser в воде - ins Wasser в воду
    • при поставке вопроса wo? где?, если речь идёт о континенте, в государстве, стране, населённом пункте; при поставке вопроса wohin? куда? на континент, в государство, страну, населённый пункт, если они перед их названием стоит артикль (если артикль отсутствует, то – nach):
    Wo? Где? / Wohin? Куда?
    in Asien в Азии - in das warme Asien в тёплую Азию
    in Deutschland в Германии - in das heutige Deutschland в сегодняшнюю Германию
    Но: nach Deutschland в Германию
    im Iran в Иране - in den Iran в Иран
    in Köln в Кёльне - in das schöne Köln в красивый Кёльн
    in der Türkei в Турции - in die Türkei в Турцию
    in den USA в США - in die USA в США
    • в адресе перед словом, оканчивающимся на -straße, -gasse, -allee:
    Sie wohnt in der Talstraße / in der Feldgasse / in der Puschkinallee. - Она проживает на (улице) Тальштрассе / (переулке) Фельдгассе / Пушкиналлее.
    • в течение определённого времени (= binnen, innerhalb в течение):
    Wir schaffen die Arbeit in zwei Tagen. - Мы сделаем работу за два дня.
    • срок в будущем времени:
    Ich komme in sechs Wochen. - Я приду через шесть недель.
    • неточное время, продолжительность:
    Nikolai wurde im Jahr(e) 1936 geboren. - Николай родился в 1936 году.
    Im Juli habe ich Ferien. - В июле у меня каникулы.
    Es ist in der Nacht passiert. - Это произошло ночью.
    In diesen Tagen kommt er in Hürth an. - На этих днях он прибудет в Хюрт.
    Im Morgengrauen ist es noch still. - А зори здесь тихие (название фильма). (дословно: на рассвете / на заре)
    • времена года:
    im Frühling - весной
    im Sommer - летом
    im Herbst - осенью
    im Winter - зимой
    • определённый промежуток времени:
    Wir fuhren 180 Kilometer in der Stunde. - Мы ехали 180 километров в час.
    Sie erzeugen 5 t Garn in einer Schicht. - Они производят 5 т пряжи за смену.
    Ein Ei ist in drei Minuten gekocht. - Яйцо сварилось за три минуты.
    • языки, цветы (краски):
    Er hält seine Vorlesungen in Deutsch. - Он читает лекции на немецком языке.
    Haben Sie dieses Kleid auch in Grün. - У вас есть такое платье зелёного цвета.
    • (D) в какой-либо области:
    eine Prüfung in Physik - экзамен по физике
    Weltmeister im Schwimmen - чемпион мира по плаванию
    • в устойчивых выражениях:
    in Übereinstimmung mit D - в соответствии с...
    in Anerkennung - учитывая
    in Abhängigkeit - в зависимости и др.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > in /D/A/

  • 109 in

    in (D/A)
    • внутри чего-то закрытого:
    Wohin? Куда? / Wo? Где?
    Der Sohn ist noch in der Schule. Сын ещё в школе. - Der Sohn geht jetzt in die Schule. Сын идёт сейчас в школу.
    Das Buch liegt im Bücherschrank. Книга лежит в книжном шкафу. - Ich lege das Buch in den Bücherschrank. Я кладу книгу в книжный шкаф.
    Ich gieße Tee in die Kanne. Я наливаю чай в чайничек. - In der Tasse ist heißer Tee. В чашке горячий чай.
    Er geht ins Haus / ins Bad (…в ванную). - Er ist im Haus / im Bad (…в ванной).
    Но: ins Heft в тетрадь - im Heft в тетради
    aufs Regal на полку - auf dem Regal на полке
    auf die Toilette в туалет - auf der Toilette в туалете
    auf den Zettel в записку - auf dem Zettel в записке
    • полное или частичное окружение:
    in den Alpen в Альпах - in die Alpen в Альпы
    im Garten в саду - in den Garten в сад
    im Himmel на небе (Бог) - in den Himmel в небо
    in der Luft в воздухе - in die Luft в воздух
    in der Poststraße на Постштрассе - in die Poststraße на Постштрассе
    im Schnee в снегу - in den Schnee в снег
    im Stadion на стадионе - in das Stadion на стадион
    im Wald в лесу - in den Wald в лес
    im Wasser в воде - ins Wasser в воду
    • при поставке вопроса wo? где?, если речь идёт о континенте, в государстве, стране, населённом пункте; при поставке вопроса wohin? куда? на континент, в государство, страну, населённый пункт, если они перед их названием стоит артикль (если артикль отсутствует, то – nach):
    Wo? Где? / Wohin? Куда?
    in Asien в Азии - in das warme Asien в тёплую Азию
    in Deutschland в Германии - in das heutige Deutschland в сегодняшнюю Германию
    Но: nach Deutschland в Германию
    im Iran в Иране - in den Iran в Иран
    in Köln в Кёльне - in das schöne Köln в красивый Кёльн
    in der Türkei в Турции - in die Türkei в Турцию
    in den USA в США - in die USA в США
    • в адресе перед словом, оканчивающимся на -straße, -gasse, -allee:
    Sie wohnt in der Talstraße / in der Feldgasse / in der Puschkinallee. - Она проживает на (улице) Тальштрассе / (переулке) Фельдгассе / Пушкиналлее.
    • в течение определённого времени (= binnen, innerhalb в течение):
    Wir schaffen die Arbeit in zwei Tagen. - Мы сделаем работу за два дня.
    • срок в будущем времени:
    Ich komme in sechs Wochen. - Я приду через шесть недель.
    • неточное время, продолжительность:
    Nikolai wurde im Jahr(e) 1936 geboren. - Николай родился в 1936 году.
    Im Juli habe ich Ferien. - В июле у меня каникулы.
    Es ist in der Nacht passiert. - Это произошло ночью.
    In diesen Tagen kommt er in Hürth an. - На этих днях он прибудет в Хюрт.
    Im Morgengrauen ist es noch still. - А зори здесь тихие (название фильма). (дословно: на рассвете / на заре)
    • времена года:
    im Frühling - весной
    im Sommer - летом
    im Herbst - осенью
    im Winter - зимой
    • определённый промежуток времени:
    Wir fuhren 180 Kilometer in der Stunde. - Мы ехали 180 километров в час.
    Sie erzeugen 5 t Garn in einer Schicht. - Они производят 5 т пряжи за смену.
    Ein Ei ist in drei Minuten gekocht. - Яйцо сварилось за три минуты.
    • языки, цветы (краски):
    Er hält seine Vorlesungen in Deutsch. - Он читает лекции на немецком языке.
    Haben Sie dieses Kleid auch in Grün. - У вас есть такое платье зелёного цвета.
    • (D) в какой-либо области:
    eine Prüfung in Physik - экзамен по физике
    Weltmeister im Schwimmen - чемпион мира по плаванию
    • в устойчивых выражениях:
    in Übereinstimmung mit D - в соответствии с...
    in Anerkennung - учитывая
    in Abhängigkeit - в зависимости и др.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > in

  • 110 закон в области вторичного использования отходов

    birziklatze-kudeaketari eta hondakinei buruzko lege

    Русско-баскский словарь > закон в области вторичного использования отходов

  • 111 закон в области использования химикатов

    produktu kimikoei buruzko lege

    Русско-баскский словарь > закон в области использования химикатов

  • 112 закон в области производства и использования кормов

    animalia-bazkari buruzko lege

    Русско-баскский словарь > закон в области производства и использования кормов

  • 113 закон в области утилизации отходов

    hondakin-ezabaketari buruzko lege

    Русско-баскский словарь > закон в области утилизации отходов

  • 114 законы в области планирования

    plangintza-lege

    Русско-баскский словарь > законы в области планирования

  • 115 законы, регулирующие реализацию

    egikaritze-lege

    Русско-баскский словарь > законы, регулирующие реализацию

  • 116 соглашение

    hitzarmen ; itun ; akordio
    administrazio-akordio
    lege-akordio

    Русско-баскский словарь > соглашение

  • 117 юрисдикция

    jurisdiction
    \юрисдикция ст homine de lege.

    Словарь интерлингвы > юрисдикция

См. также в других словарях:

  • lège — lège …   Dictionnaire des rimes

  • lège — [ lɛʒ ] adj. • 1681; néerl. leeg « vide » ♦ Mar. Vide ou incomplètement chargé. Navire lège. « La Pantoire, étant lège, s élevait sur l eau » (J. R. Bloch). ● lège adjectif (néerlandais leeg, vide) Se dit d un bâtiment de navigation sans… …   Encyclopédie Universelle

  • lege — LÉGE, legi, s.f. I. Categorie filozofică ce exprimă raporturi esenţiale, necesare, generale, relativ stabile şi repetabile între laturile interne ale aceluiaşi obiect sau fenomen, între obiecte sau fenomene diferite sau între stadiile succesive… …   Dicționar Român

  • LEGE — steht für: Flughafen Girona in Spanien als ICAO Code Lege ist der Familienname von: Joachim Lege (* 1957), deutscher Rechtswissenschaftler Siehe auch: Legé, Gemeinde im französischen Département Loire Atlantique Lège, Gemeinde im französischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Lege — steht für: Flughafen Girona in Spanien als IATA Code Lege ist der Familienname von: Joachim Lege (* 1957), deutscher Rechtswissenschaftler …   Deutsch Wikipedia

  • Legé — País …   Wikipedia Español

  • Lege — may refer to:* Lège, Haute Garonne, France * Legé, Loire Atlantique, France …   Wikipedia

  • Lege — (l[e^]j), v. t. [Abbrev. fr. allege to assert.] To allege; to assert. [Obs.] Bp. Fisher. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lège — País …   Wikipedia Español

  • Lège — is a commune in the Haute Garonne department in southwestern France.ee also*Communes of the Haute Garonne departmentReferences Based on the article in the French Wikipedia …   Wikipedia

  • Legé — is a village and commune in the Loire Atlantique département of north western France.ee also*Communes of the Loire Atlantique department …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»