-
21 бомбардировать
bombarder vt* * *воен., перен.bombarder vt* * *v1) gener. bombarder de demandes, bombarder (тж перен.)2) Av. lâcher des bombes3) milit. marteler -
22 браниться
они́ ча́сто браня́тся — ils se querellent souvent
2) ( ругаться) jurer vi, dire ( или lâcher) un gros mot ( или de gros mots, des injures, des invectives, des insultes)* * *v1) gener. jurer, maugréer, se chamailler2) colloq. se disputer -
23 бросать
тж. бросить1) ( кинуть) jeter vt, lancer vt2) ( оставить) abandonner vt, laisser vt, quitter vt3) ( перестать) arrêter vi de, cesser vi de* * *см. бросить••броса́ть тень (о деревьях и т.п.) — projeter (tt) l'ombre
броса́ть луч на что́-либо — jeter (tt) un rayon sur qch
броса́ть свет на что́-либо — jeter de la lumière sur qch; перен. faire la lumière sur une affaire
броса́ть де́ньги на ве́тер — jeter l'argent par les fenêtres
меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — j'ai tantôt chaud, tantôt froid
* * *v1) gener. déserter, laisser choir (тж перен.), perdre (Perdez cette mauvaise habitude.), quitter, laver, envoyer, projeter, envoyer dinguer, jeter, lancer2) colloq. fiche, ficher, lâcher, plaquer, balancer3) liter. darder4) sports. tirer (шар, мяч)5) simpl. mouler -
24 бросить не задумываясь
vsimpl. (кого-л.) lâcher comme un petDictionnaire russe-français universel > бросить не задумываясь
-
25 брякнуть
разг.1) (уронить, бросить) ficher vt, flanquer vt2) (о посуде, о деньгах) tinter viбря́кнуть моне́тами — faire tinter les pièces de monnaie
3) ( неосторожно сказать) lâcher (un mot, etc.), dire crûment qch* * *vcolloq. tinter -
26 быть прижимистым
-
27 в покое
prepos.gener. lâcher la grappe -
28 весло
rame f, aviron m* * *с.rame f; мор. aviron mкормово́е весло́ — godille f
бро́сить вёсла — lâcher les avirons
навали́ться на вёсла — souquer sur les avirons
идти́ на вёслах — aller vi (ê.) à la rame
* * *n1) gener. gâche (для размешивания извести), aviron, rame2) eng. agitateur, gâche (для размешивания) -
29 возвратить захваченное
vgener. lâcher priseDictionnaire russe-français universel > возвратить захваченное
-
30 вскрикнуть
вскри́кнуть от неожи́данности — pousser un cri de surprise
* * *vgener. pousser un cri, s'écrier, lâcher un waque, récrier (se) (от радости, удивления) -
31 выбрасывать балласт
vgener. délester, jeter du lest, lâcher du lest -
32 выйти из игра
-
33 выкладывать
см. выложить* * *v1) gener. annoncer la couleur, débiter, dégoiser, vider2) colloq. lâcher, balancer, envoyer3) liter. déballer, dégurgiter4) metal. revêtir5) simpl. abouler, acoucher, cracher, allonger (деньги)6) argo. mouiller (de) -
34 выпалить
разг.1) ( выстрелить) faire feuвы́палить из чего́-либо — tirer un coup de qch
2) перен. ( сказать) dire vt à brûle-pourpointон вы́палил всё сра́зу — il a tout dit d'un coup
* * *v1) gener. lâcher, débiter (что-л.)2) colloq. coller, sortir -
35 выполнить бросок
vsports. lâcher la pierre (кёрлинг) -
36 выпуск
м.1) ( действие) émission f (денег, акций и т.п.); mise f en circulation, mise en vente ( товаров на рынок); production f ( предметов производства с завода); évacuation f ( пара); publication f ( издания); promotion f ( учеников)специа́льный вы́пуск ( газеты) — édition spéciale
вы́пуск торпе́ды — lancement m d'une torpille
2) (группа учащихся, окончивших в один срок) promotion f3) (часть сочинения, изданная отдельно) fascicule m, livraison fвыходи́ть вы́пусками — paraître par livraisons
* * *n1) gener. lancer, production, purge, échappement libre, émission (денежных знаков, ценных бумаг, марок), (напр., с предприятия) départ (Les emballages sont munis, au départ des usines, d'un plomb de garantie.), édition (передачи), lâcher, dégonflement (воздуха, газа), vidange (èàâà), éduction, fascicule, lancement (в свет), projection, promotion (учащихся), sortie (нового товара), édition (последних известий)2) Av. lâché (в самостоятельный полет)3) eng. expulsion, lancement (торпеды), lançage (торпеды), lâché, purge (напр. шлама), purgeage (напр. шлама), échappement, livraison (издания), soutirage (ископаемого после отбойки), tête d'étirage (ленточной машины)4) construct. bouche de sortie, débouché, dégorgeoir, encorbellement, évent (m) (напр., для пара), (âûñòæï) saillie, (äåéñòâîå) évacuation5) metal. coulée, piquée (металла)6) mech.eng. issue, évacuation -
37 выпуск в окружающую среду
nphytophathol. lâcher dans l’environnementDictionnaire russe-français universel > выпуск в окружающую среду
-
38 выпуск почтовых голубей
ngener. lâcher des pigeons voyageursDictionnaire russe-français universel > выпуск почтовых голубей
-
39 выпустить из рук
-
40 высказать всё
v1) gener. donner son paquet (кому-л.), lâcher son paquet (кому-л.)2) colloq. vider (le fond de) son sac
См. также в других словарях:
Lacher — ist der Familienname folgender Personen: Ambrosius Lacher (um 1470–1540), deutscher Polyhistor und Mathematiker Blaine Lacher (* 1970), kanadischer Eishockeyspieler Hans Lacher (1912–2003), Schweizer Diplomat Johann Lacher, deutscher Architekt… … Deutsch Wikipedia
lâcher — 1. lâcher [ laʃe ] v. <conjug. : 1> • laschier 1080; lat. pop. °laxicare (class. laxare), devenu °lassicare I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre moins tendu ou moins serré. ⇒ desserrer, détendre, relâcher. Lâcher sa ceinture d un cran. Lâcher la bride,… … Encyclopédie Universelle
lâcher — (là ché) v. a. 1° Faire qu une chose soit lâche, moins tendue. Cette corde est trop tendue, lâchez la un peu. 2° Cet aliment lâche le ventre, il rend le ventre libre. • Et le soir, de petits pruneaux pour lâcher le ventre, MOL. Mal. im. III … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LÂCHER — v. a. Détendre, desserrer quelque chose. Cette corde est trop tendue, lâchez la un peu. Il faut lâcher ce corset, qui est trop serré. Cet aliment lâche le ventre, ou simplement lâche, Il rend le ventre libre. Les mauves, les pruneaux lâchent le … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LÂCHER — v. tr. Détendre, desserrer quelque chose. Cette corde est trop tendue, lâchez la un peu. Il faut lâcher ce corset qui est trop serré. Lâcher un cordon, lâcher une courroie. Les cordes de cette harpe se sont lâchées. Dans cette acception, il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
lâcher — v.t. Quitter, rompre, abandonner. / Les lâcher, payer. Les lâcher avec un élastique, être avare. Lâchez les, valse lente, c est le moment de payer. / Lâcher les dés, renoncer à une entreprise. / Lâcher le paquet, dévoiler complètement, avouer … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Lacher — 1. Die Lacher hat Gott lieb. – Simrock, 6127b. 2. En Lacher springet öwwer dat Graf. (Waldeck.) – Curtze, 345, 390. »In Krankheit und Gemüthsaufruhr verschwinden Lachen und Schlaf; das alte Sprichwort hält nicht ganz Stich: Der Lacher springt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
lâcher — Quitter une femme dont on est l’amant, ou un homme dont on est la maîtresse. Après? Milie veut te lâcher. CH. MONSELET. On dit aussi, dans le même sens: lâcher d’un cran … Dictionnaire Érotique moderne
Lacher — der Lacher, (Aufbaustufe) lautes, kurzes Lachen Beispiel: Im Publikum waren vereinzelte Lacher zu hören … Extremes Deutsch
Lacher — Brüller; Schenkelklopfer (umgangssprachlich) * * * Lạ|cher 〈m. 3〉 jmd., der über etwas lacht ● die Lacher auf seiner Seite haben die Zuhörer bei einem Streit, einer Auseinandersetzung durch einen Witz für sich gewonnen haben * * * Lạ|cher, der; … Universal-Lexikon
Lacher — Lạ·cher der; s, ; 1 jemand, der lacht 2 gespr; ein kurzes Lachen || ID die Lacher auf seiner Seite haben in einer Auseinandersetzung o.Ä. etwas Lustiges sagen und dadurch die Leute für sich gewinnen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache