-
21 villogó
формы существительного: villogója, villogók, villogót; автмига́лка ж* * *Imn. 1. сверкающий; (ragyogó) блестящий;2. (fel-felvillanó) мигающий;IIa közlekedési lámpa \villogó fénye — мигающий свет светофора;
fn.
[\villogót, \villogója, \villogók] (gépjármű, villamos stb. irányjelző berendezése) — мигалка -
22 áraszt
[\árasztott, árasszon, \árasztana] 1. (fényt, illatot stby.) испускать/испустить, источать/ источить, проливать/пролить, разливать/ разлить; (terjeszt) распространять/распространить, költ. лить, струить;a lámpa fényt \áraszt — лампа льёт v. струит свет; illatot \áraszt — испускать/испустить v. распространять/распространить запах; jó illatot \áraszt — благоухать; a virág illatot \áraszt — цветок источает аромат; meleget \áraszt — испускать/испустить тепло; biz. пыхать/пыхнуть; a kályha meleget \áraszt — печь пышет жаром; a nap \árasztotta sugarait — солнце разлило свой лучи; rossz szagot \áraszt — пропахивать/пропахнуть; világosságot \áraszt — проливать/ пролить свет; гореть;erős fényt \áraszt — изливать сильный свет;
2.jóságot \áraszt maga körül — вся его личность дышит добротой; ez a könyv. a múlt szellemét \árasztja — в этой книге чувсвуется дух прошлогоátv.
vminek a levegőjét \árasztja — дышать чём-л.; -
23 átvilágít
Itn. 1. (vhová) просвечивать/ просветить куда-л.;a lámpa \átvilágít a szomszéd szobába — лампа просветит в соседнюю комнату;
2. (vmin) просвечивать/просветить через/сквозь что-л.;IIa fény \átvilágít a függönyön — свет просвечивает сквозь занавеску;
ts. (orv. is) просвечивать/просветить; (csak orv.) рентгенизировать;tojást \átvilágít — просвечивать/просветить куриное яйцоa beteget \átvilágítja — просвечивать/просветить больного;
-
24 bekormozódik
коптеть/закоптеть, закапчиваться/закоптиться, покапчивать/покоптеть, задымиться;a lámpa kissé \bekormozódikott — лампа не много покоптела
-
25 besugárzik
проникать/проникнуть;a résen át \besugárzikott a lámpa fénye — свет лампы проникал в щель
-
26 burás
\burás lámpa — лампа с колпаком
-
27 égő
• горящий• лампочка накаливания "горящий"• пылающий* * *Imn. [\égőt, \égőbb] горящий; (fel-/meggyújtott) зажжённый; (lángoló, átv. is) пылающий, пламенный;\égő lámpa — горящая лампа; átv. \égő arccal — с пылающим лицом; \égő szemmel — горящими глазами; IIjól \égő (pl. kályha) — топкий;
félwattos \égő — полуваттная лампочка; fémszálas \égő — экономическая лампочка; \égőt becsavar — ввёртыватьfn.
[\égőt, \égője, \égők] 1. (izzólámpa stb..) — лампочка, электролампа;лампочку;2. {petróleum- v.-gázlámpáé) горелка -
28 elalszik
Itn. 1. засыпать/заснуть, уснуть, biz. засыпаться/заспаться;átv. el lehet aludni mellette {olyan unalmas) — зелёная скука;\elalszik — а könyv. mellett заснуть за книгой;
2.örökre \elalszik — заснуть вечным сном, погрузиться в вечный сон;
3. átv., pl. {lámpa, tűz) тушиться/потушиться, притухать/притухнуть, гаснуть/ погаснуть; (pl. gyertya) задуваться/задуться;a tűz elaludt — огонь потух;
4. (testrészről*: elzsibbad) онеметь, обомлеть, затекать/ затечь;elaludt a lába — у него нога онемела;
5. átv. az ügy elaludt дело замерло;IIts. просыпать/проспать, пересыпать/переспать;elaludta a felkelés idejét — проспать время вставанияaz utas elaludta az állomást — пассажир проспал станцию;
-
29 felcsillan
1. {fény, fényes tárgy) блеснуть, заблестеть, заблистать, забрезжить, засветлеть, засийть, проблистать;a sötétben kis fény csillant fel — в темноте забрезжил огонёк; a folyó túlsó partján fények csillantak fel — на том берегу реки засветлели огни;fel-\felcsillan — поблёскивать; {lámpa) замелькать;
2. (szem, tekintet) засветиться, засийть;szeme egyszerre \felcsillant — глаза его вдруг брызнули ясным светом; szemei \felcsillantak {a kíváncsiságtól) — его глаза замаслились; \felcsillant szemében az öröm — в глазах засийла радость; глаза засветились v. засияли радостью;szemei \felcsillantak — его глаза загорелись;
3. átv. мелькнуть, проблеснуть;ismét \felcsillant a remény — снова мелькнула надежда
-
30 feletti
1. над кем-л., чём-л., поверх чего-л.;az asztal feletti lámpa лампа над столом; 2. (vmin felüli, magasabban levő) вьпце v. сверх чего-л.;a Miskolc \feletti hegység — горный массив выше Мйшкольца;a tíz fok \feletti hőmérséklet — температура вьние десяти градусов;
3.átv.
a kudarc \feletti elkeseredésében — огорчённый неудачей -
31 felgyúl
felgyullad (átv. is) (tűz, fény, lámpa, érzelem) зажигаться/зажечься, загораться/ загореться; (fellángol) воспламениться/воспламениться;\felgyúlt a fény — свет зажёгся
-
32 füstöl
[\füstölt, \füstöljön, \füstölne]Itn. 1. (rosszul ég, füstöt ereszt) дымить(ся), куриться; (bűzt árasztva) чадить/начадить; (lámpa) коптить/ накоптить;a kályha \füstölni kezdett — печка задымила; a kémények \füstölni kezdtek — трубы задымились; a nedves fa \füstöl — сырые дрова дымит;\füstölni kezd — задымить, задымиться;
2. biz. (dohányzik) курить;3. vmivel дымить v. курить чём-л.;vall. tömjénnel \füstöl — кадить;cigarettával \füstöl — дымить папиросой;
4. (gőzölög, pl. trágya, széna stb..) дымиться, куриться, парить;5. átv., biz. (porzik):\füstölt. a portörlő — из тряпки вытряхнуло много пыли;
6.IIbiz.
, íréf úgy kirúgták, csak úgy \füstölt — его выгнали в три шеи;ts. 1. (húst stb..) коптить/закоптить, окуривать/окурить; (bizonyos mennyiséget) накапчивать/накоптить; (bizcnyos ideig) покапчивать/покоптить, прокапчивать/прокоптить;a sonkát még egy kissé kell \füstölni — окорок ещё надо покоптить;halat v. sonkát \füstöl — коптить рыбу v. окорок;
2. ritk. (szív) курить;pipát \füstöl — курить трубку;rossz dohányt \füstöl — курить плохой табак;
3.méneket \füstöl — подкуривать/подкурить пчёл
-
33 füstölög
[füstölgőit, \füstölögjön, \füstölögne] (kályha, kémény) дымить(ся), куриться, коптеть; (lámpa) коптить/накоптить; (bizonyos ideig, pl. vulkán) прокуриться;\füstölögni kezd — закуриться
-
34 gázégő
1. (tűzhelyen) газовая горелка;2. (lámpa) газовый рожок -
35 háromelektródos
rád. (lámpa) трёхэлектродный -
36 íróasztali
\íróasztali lámpa — лампа для письменного стола; настольная лампа
-
37 kerámia
[\kerámia`t, \kerámia`ja, \kerámia`k] 1. керамика;2. (jelzőként) керамический;\kerámia lámpa — керамическая лампа
-
38 kialszik
Itn. 1. (tűz, fény) гаснуть, погасать/погаснуть, угасать/угаснуть, тухнуть/ потухнуть, затухать/затухнуть, отсверкать; (le- v. végig) догорать/дорогеть, отгорать/ отгореть; (ki-kialszik) потухать/потухнуть; (fokozatosan) притухать/притухнуть; (egymás után) biz. перегаснуть; (eloltják) тушиться/потушиться;kialudt a cigaretta папироса потухла;a fények kialudtak — огни потушены; fel-felvillantak, majd újra kialudtak a reklámfények — вспыхивали и потухали огни рекламы;a csillagok kialudtak — звёзды отсверкали;
a gyertya kialudt огонь свечи погас;a lámpa kialudt лампа погасла; kialudt a szamovár самовар заглох; a tűz kialudt огонь погас; a kandallóban a tűz lassan kialudt огонь в камине медленно погасал;a tábortűz \kialszik — костёр тухнет;
a tüzecske kialudt потух огонёк;2. átv., vál. (érzés) затухать/затухнуть, погасать/погаснуть, угасать/угаснуть, иссякать/иссякнуть; (pl. tekintet) блёкнуть/поблёкнуть; kialudt az utolsó reménysugár луч надежды погас; IIis
\kialszik vmit (pl. fáradságát, mámorát) — просыпаться/проспаться;kialudta mámorát он проспался после опянения;IIIkialussza magát высыпаться/выспаться, насыпаться/ наспаться, просыпаться/проспаться;jól kialussza magát спать вдоволь; a gyermek kialudta magát ребёнок выспался; még kialhatod magadat! успеешь ещё наспаться!; az út után jól kialudta magát проспался хорошо после дороги; nem tudja kialudni magát недосыпать/недоспать; -
39 lámpakar
1. { f alikar) бра s., nrag.;2. (többágú lámpa egyik karja) подсвечник -
40 lámpás
+1[\lámpást, \lámpása, \lámpások] 1. фонарь h.;ld. még lámpa; 2. (kupola tetején levő toronyszerű építmény) фонарь и; башенка на куполе +2[\lámpást] mn. 1. ламповый;2.\lámpás rádióvevő készülék — ламповый радиоприёмник;
3.\lámpás (lámpát vivő) őrök — сторожа с фонарями
См. также в других словарях:
lampa — lampa … Dictionnaire des rimes
lampă — LÁMPĂ, lămpi, s.f. Aparat ori dispozitiv care produce lumină prin arderea unui combustibil sau cu ajutorul curentului electric. ♢ Lampă fulger = blitz. Lampă cu halogen = lampă cu incandescenţă în balonul căreia se introduce un amestec de gaze… … Dicționar Român
Lampa — has different uses:As a word meaning lamp, e.g. in Polish, as in the movie title Lampa (film) As a geographical location: * Lampa or Lappa (later names Stimpoli, Polis), an ancient polis located in modern Argyroupoli (Rethymno) * Lampa, Chile, a… … Wikipedia
Lampa — • A titular see in Crete, suffragan of Gortyna, was probably a colony of Tarrha Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Lampa Lampa † … Catholic encyclopedia
lampa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. lampapie {{/stl 8}}{{stl 7}} przedmiot lub urządzenie służące do oświetlania pomieszczeń, ulic itp., w którym źródło światła stanowi płomień spalanej substancji (nafta, olej, spirytus, gaz, karbid) lub (w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Lampa — ist einer der überlieferten Namen des Ortes: Lappa, eine antike Stadt auf der griechischen Insel Kreta Lampa ist der Name von: Anton Lampa (1868–1938), österreichischer Physiker … Deutsch Wikipedia
lampa — (Del aim. lampa). f. Bol.), Chile, Ecuad. y Perú. azada … Diccionario de la lengua española
Lampa — Lampa, 1) Provinz im peruanischen Departement Cuzco, von der Vilcomatakette begrenzt; gemäßigt, gute Viehweiden; 2) Hauptstadt darin, 4000 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
lȃmpa — ž 〈G mn ā/ ī〉 reg. svjetiljka ✧ {{001f}}njem … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
lampa — s. f. 1. Seda da China. 2. Fruta que se apanha na noite de S. João. 3. [Popular] Lâmpada. 4. levar as lampas a alguém: levar lhe vantagem, deixá lo para trás … Dicionário da Língua Portuguesa
lampa — sustantivo femenino 1. Origen: América del Sur. Azada de mineros y agricultores … Diccionario Salamanca de la Lengua Española